想點一杯啤酒,卻只會說 beer?那也太可惜了。中文裡跟啤酒有關的說法不少,而且在臺灣,從便利商店到居酒屋,從夜市炸物到朋友聚餐,啤酒幾乎是社交場景的常客。
For the broader learning path, visit our parent guide.
這篇會教你實用的 傳統中文 啤酒字彙、常見搭配、實際句子,還有一些在臺灣真的用得到的說法。你會學到怎麼說「生啤酒」、「瓶裝啤酒」、「清爽」、「苦味」、「乾杯」,以及點酒時那些不裝腔作勢、但很有用的句子。畢竟學語言不是背單字比賽,而是讓自己在店裡不必只會尷尬微笑。
如果你也想把其他餐桌上的單字一起補起來,可以順手看這些延伸主題:食物詞彙、調味料詞彙、廚房詞彙。想做程度測驗,也可以去 TOCFL 測驗 或 中文詞彙測驗 看看自己到底記住了多少。
Core Beer Vocabulary
| 繁體中文 | 拼音 | English Meaning | Example (ZH) | Example (Pinyin) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 啤酒 | pí jiǔ | beer | 我晚上想喝啤酒。 | Wǒ wǎnshàng xiǎng hē pí jiǔ. | I want to drink beer tonight. |
| 生啤酒 | shēng pí jiǔ | draft beer | 這家店的生啤酒很冰。 | Zhè jiā diàn de shēng pí jiǔ hěn bīng. | The draft beer at this place is very cold. |
| 瓶裝啤酒 | píng zhuāng pí jiǔ | bottled beer | 他點了一瓶瓶裝啤酒。 | Tā diǎn le yì píng píng zhuāng pí jiǔ. | He ordered a bottle of beer. |
| 罐裝啤酒 | guàn zhuāng pí jiǔ | canned beer | 超市裡有很多罐裝啤酒。 | Chāoshì lǐ yǒu hěn duō guàn zhuāng pí jiǔ. | There are many canned beers in the supermarket. |
| 台啤 | Tái pí | Taiwan Beer | 來一瓶台啤吧。 | Lái yì píng Tái pí ba. | Let’s have a bottle of Taiwan Beer. |
| 精釀啤酒 | jīng niàng pí jiǔ | craft beer | 這間酒吧專賣精釀啤酒。 | Zhè jiān jiǔbā zhuānmài jīng niàng pí jiǔ. | This bar specializes in craft beer. |
| 黑啤酒 | hēi pí jiǔ | dark beer / stout | 他比較喜歡黑啤酒。 | Tā bǐjiào xǐhuān hēi pí jiǔ. | He prefers dark beer. |
| 小麥啤酒 | xiǎo mài pí jiǔ | wheat beer | 夏天喝小麥啤酒很舒服。 | Xiàtiān hē xiǎo mài pí jiǔ hěn shūfu. | Wheat beer feels great in summer. |
| 無酒精啤酒 | wú jiǔ jīng pí jiǔ | non-alcoholic beer | 我今天開車,所以喝無酒精啤酒。 | Wǒ jīntiān kāichē, suǒyǐ hē wú jiǔ jīng pí jiǔ. | I’m driving today, so I’m drinking non-alcoholic beer. |
| 冰啤酒 | bīng pí jiǔ | ice-cold beer | 這種天氣最適合喝冰啤酒。 | Zhè zhǒng tiānqì zuì shìhé hē bīng pí jiǔ. | This weather is perfect for ice-cold beer. |
Useful Phrases For Ordering Beer
| 繁體中文 | 拼音 | English Meaning | Example (ZH) | Example (Pinyin) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 來一杯啤酒 | Lái yì bēi pí jiǔ | One beer, please | 我想要來一杯啤酒。 | Wǒ xiǎng yào lái yì bēi pí jiǔ. | I’d like one beer, please. |
| 來一瓶啤酒 | Lái yì píng pí jiǔ | One bottle of beer, please | 麻煩來一瓶啤酒。 | Máfan lái yì píng pí jiǔ. | One bottle of beer, please. |
| 來一罐啤酒 | Lái yì guàn pí jiǔ | One can of beer, please | 我可以來一罐啤酒嗎? | Wǒ kěyǐ lái yì guàn pí jiǔ ma? | Can I get a can of beer? |
| 一杯生啤酒 | yì bēi shēng pí jiǔ | a glass of draft beer | 我點了一杯生啤酒。 | Wǒ diǎn le yì bēi shēng pí jiǔ. | I ordered a glass of draft beer. |
| 冰一點 | bīng yì diǎn | colder | 可以冰一點嗎? | Kěyǐ bīng yì diǎn ma? | Can it be a bit colder? |
| 不要太苦 | Bú yào tài kǔ | not too bitter | 我想要不要太苦的啤酒。 | Wǒ xiǎng yào bú yào tài kǔ de pí jiǔ. | I want a beer that is not too bitter. |
| 有沒有推薦的啤酒? | Yǒu méiyǒu tuījiàn de pí jiǔ? | Do you have any recommended beer? | 不好意思,有沒有推薦的啤酒? | Bù hǎoyìsi, yǒu méiyǒu tuījiàn de pí jiǔ? | Excuse me, do you have any recommended beer? |
| 這款比較順口 | Zhè kuǎn bǐjiào shùn kǒu | this one goes down smoothly | 店員說這款比較順口。 | Diànyuán shuō zhè kuǎn bǐjiào shùn kǒu. | The staff said this one goes down more smoothly. |
| 再來一杯 | Zài lái yì bēi | another one, please | 大家都還沒喝夠,還想再來一杯。 | Dàjiā dōu hái méi hē gòu, hái xiǎng zài lái yì bēi. | No one has had enough yet, so everyone wants another one. |
| 先乾杯 | Xiān gān bēi | cheers first | 來,先乾杯再說。 | Lái, xiān gān bēi zài shuō. | Come on, let’s toast first and talk later. |
In Taiwan, you’ll often hear 乾杯 gān bēi, which literally means “dry the cup,” but in real life it just means cheers. Language is weird like that. Helpful, but weird.
乾杯 gān bēi is the classic toast word. It is short, easy, and works in friend groups, parties, and most casual drinking situations.
How Beer Is Described In Chinese
| 繁體中文 | 拼音 | Meaning | Example (ZH) | Example (Pinyin) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 清爽 | qīng shuǎng | light, refreshing | 我喜歡清爽一點的啤酒。 | Wǒ xǐhuān qīng shuǎng yì diǎn de pí jiǔ. | I like beer that is a bit refreshing. |
| 順口 | shùn kǒu | smooth, easy to drink | 這支啤酒很順口。 | Zhè zhī pí jiǔ hěn shùn kǒu. | This beer is very easy to drink. |
| 濃 | nóng | strong, rich | 這款啤酒味道比較濃。 | Zhè kuǎn pí jiǔ wèidào bǐjiào nóng. | This beer has a richer taste. |
| 苦 | kǔ | bitter | 這支啤酒有點苦。 | Zhè zhī pí jiǔ yǒudiǎn kǔ. | This beer is a little bitter. |
| 香 | xiāng | fragrant, aromatic | 這款啤酒聞起來很香。 | Zhè kuǎn pí jiǔ wén qǐlái hěn xiāng. | This beer smells very aromatic. |
| 泡沫 | pào mò | foam, froth | 這杯啤酒的泡沫很多。 | Zhè bēi pí jiǔ de pào mò hěn duō. | This beer has a lot of foam. |
| 冰涼 | bīng liáng | ice-cold, cool | 我想喝冰涼的啤酒。 | Wǒ xiǎng hē bīng liáng de pí jiǔ. | I want to drink ice-cold beer. |
| 好入口 | hǎo rù kǒu | easy to drink | 這種啤酒很「好入口」。 | Zhè zhǒng pí jiǔ hěn hǎo rù kǒu. | This kind of beer is easy to drink. |
| 酒精濃度 | jiǔ jīng nóng dù | alcohol content | 你看一下酒精濃度。 | Nǐ kàn yíxià jiǔ jīng nóng dù. | Take a look at the alcohol content. |
| 度數 | dù shù | alcohol percentage / strength | 這支啤酒的度數不高。 | Zhè zhī pí jiǔ de dù shù bù gāo. | This beer has a low alcohol percentage. |
When someone says 順口 shùn kǒu, they usually mean the beer is easy to drink and does not feel harsh. That does not mean it is weak, just that it is smooth. Sneaky little adjective, that one.
Beer Sizes, Containers, And Common Nouns
| 繁體中文 | 拼音 | Meaning | Example (ZH) | Example (Pinyin) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 一杯 | yì bēi | one glass / cup | 請給我一杯啤酒。 | Qǐng gěi wǒ yì bēi pí jiǔ. | Please give me one glass of beer. |
| 一瓶 | yì píng | one bottle | 我買了一瓶啤酒回家。 | Wǒ mǎi le yì píng pí jiǔ huí jiā. | I bought a bottle of beer to take home. |
| 一罐 | yì guàn | one can | 冰箱裡還有一罐啤酒。 | Bīngxiāng lǐ hái yǒu yì guàn pí jiǔ. | There is still one can of beer in the fridge. |
| 一手 | yì shǒu | a six-pack | 他一次買了一手啤酒。 | Tā yí cì mǎi le yì shǒu pí jiǔ. | He bought a six-pack of beer at once. |
| 冷藏 | lěng cáng | refrigerated | 請放冷藏,謝謝。 | Qǐng fàng lěng cáng, xièxie. | Please put it in the fridge, thanks. |
| 冰桶 | bīng tǒng | ice bucket | 店家把啤酒放進冰桶裡。 | Diànjiā bǎ pí jiǔ fàng jìn bīng tǒng lǐ. | The shop put the beer into an ice bucket. |
| 拉環 | lā huán | pull tab | 這罐啤酒的拉環很好開。 | Zhè guàn pí jiǔ de lā huán hěn hǎo kāi. | The pull tab on this can is easy to open. |
| 瓶蓋 | píng gài | bottle cap | 請幫我打開瓶蓋。 | Qǐng bāng wǒ dǎkāi píng gài. | Please help me open the bottle cap. |
Taste And Style Words You’ll Actually Hear
- 淡 dàn — light in taste
- 重 zhòng — heavy or strong-tasting
- 苦味 kǔ wèi — bitter taste
- 麥香 mài xiāng — malty aroma
- 果香 guǒ xiāng — fruity aroma
- 香氣 xiāng qì — aroma
- 口感 kǒu gǎn — mouthfeel
- 後勁 hòu jìn — the alcohol “kick” after drinking
- 回甘 huí gān — sweet aftertaste
- 氣泡 qì pào — carbonation / bubbles
Example time: 這杯啤酒苦味不重,後勁也不強。 Zhè bēi pí jiǔ kǔ wèi bù zhòng, hòu jìn yě bù qiáng. This beer is not very bitter, and it does not hit too hard later.
That 後勁 hòu jìn word is a useful one. It describes how strongly the alcohol catches up with you later. Nature’s little reminder to drink responsibly, which is rude but fair.
Real-Life Beer Sentences
| 繁體中文 | 拼音 | English Meaning |
|---|---|---|
| 下班後我想喝一杯啤酒。 | Xiàbān hòu wǒ xiǎng hē yì bēi pí jiǔ. | After work, I want to have a beer. |
| 這家居酒屋的生啤酒很不錯。 | Zhè jiā jūjiǔwū de shēng pí jiǔ hěn búcuò. | The draft beer at this izakaya is pretty good. |
| 你要喝台啤還是精釀啤酒? | Nǐ yào hē Tái pí háishi jīng niàng pí jiǔ? | Do you want Taiwan Beer or craft beer? |
| 我不太喝苦的啤酒。 | Wǒ bù tài hē kǔ de pí jiǔ. | I don’t really drink bitter beer. |
| 這支啤酒很順口,適合慢慢喝。 | Zhè zhī pí jiǔ hěn shùn kǒu, shìhé màn man hē. | This beer is very smooth, so it’s good to sip slowly. |
| 麻煩再給我兩瓶。 | Máfan zài gěi wǒ liǎng píng. | Please give me two more bottles. |
| 我們先乾杯吧。 | Wǒmen xiān gān bēi ba. | Let’s toast first. |
| 這款是無酒精啤酒。 | Zhè kuǎn shì wú jiǔ jīng pí jiǔ. | This one is non-alcoholic beer. |
| 夏天喝冰啤酒最爽。 | Xiàtiān hē bīng pí jiǔ zuì shuǎng. | Drinking cold beer in summer feels the best. |
| 這罐啤酒的泡沫很細。 | Zhè guàn pí jiǔ de pào mò hěn xì. | The foam on this can of beer is very fine. |
Taiwan Usage Notes
In Taiwan, people often say 台啤 Tái pí for Taiwan Beer. It is a very common, casual phrase. You can also hear 啤酒肚 pí jiǔ dù, which literally means “beer belly.” Not exactly a compliment, obviously, but Taiwanese people do love a playful nickname.
At convenience stores, you may hear people talk about 微醺 wēi xūn, meaning pleasantly tipsy. It sounds softer than “drunk,” and it shows up a lot in ads and casual conversation. For example: 喝一點啤酒,微醺就好。 Hē yì diǎn pí jiǔ, wēi xūn jiù hǎo. A little beer, just enough to feel pleasantly tipsy.
Also, if you are reading a menu, 清爽 qīng shuǎng is a very common compliment for beer in Taiwan. It is a safe word when you want to sound natural without pretending to be a professional brewer with dramatic opinions.
Grammar And Particles In Beer Talk
| Pattern | Meaning | Example (ZH) | Pinyin | English |
|---|---|---|---|---|
| 想 + 動詞 | want to do something | 我想喝啤酒。 | Wǒ xiǎng hē pí jiǔ. | I want to drink beer. |
| 可以 + 動詞 + 嗎? | Can I…? | 可以再來一杯嗎? | Kěyǐ zài lái yì bēi ma? | Can I have another one? |
| 有點 + adjective | a little bit… | 這支有點苦。 | Zhè zhī yǒudiǎn kǔ. | This one is a little bitter. |
| 比較 + adjective | more… / relatively… | 我比較喜歡順口的。 | Wǒ bǐjiào xǐhuān shùn kǒu de. | I prefer the smoother one. |
| 一點 | a little / a bit | 可以冰一點嗎? | Kěyǐ bīng yì diǎn ma? | Can it be a bit colder? |
| 先…再… | do this first, then that | 先乾杯,再吃東西。 | Xiān gān bēi, zài chī dōngxi. | Toast first, then eat. |
Notice 一點 yì diǎn in 冰一點 bīng yì diǎn. The word 一 changes tone here because it comes before the fourth-tone 點 diǎn and becomes yí in normal speech. Yes, Mandarin loves doing little tone tricks just to keep everyone humble.
Common Mistakes And Easy Fixes
- 說 “beer” only — In Chinese, use 啤酒 pí jiǔ.
- 把「杯」和「瓶」混在一起 — 杯 is a glass, 瓶 is a bottle, 罐 is a can.
- 直接說 “cold beer” without the right adjective — Use 冰啤酒 bīng pí jiǔ or 冰涼的啤酒 bīng liáng de pí jiǔ.
- 以為「乾杯」是倒酒動作 — It means cheers, not “pour dry.”
- 把「苦」只當成情緒詞 — For beer, 苦 can describe bitterness in taste.
- 不會說自己要的口味 — Try 不要太苦 bú yào tài kǔ, 順口 shùn kǒu, or 清爽 qīng shuǎng.
If you are not sure which container word to use, keep it simple: 一杯 if you are at a bar or restaurant, 一瓶 if it is bottled, and 一罐 if it is canned. No need to overthink it. Mandarin already has enough surprises for one day.
Quick Practice
| Task | Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 1. Translate | 我想喝一杯啤酒。 | Wǒ xiǎng hē yì bēi pí jiǔ. | I want to drink a beer. |
| 2. Fill in the blank | 可以再來一___嗎? | Kěyǐ zài lái yì ___ ma? | Can I have another one? |
| 3. Choose the right word | 瓶 / 罐 / 杯 | Píng / guàn / bēi | Which one fits a bottle? The answer is 瓶. |
| 4. Say it naturally | 這款啤酒很順口。 | Zhè kuǎn pí jiǔ hěn shùn kǒu. | This beer is very smooth. |
| 5. Make it more polite | 麻煩來一瓶啤酒。 | Máfan lái yì píng pí jiǔ. | One bottle of beer, please. |
Try swapping the ending in these sentences:
- 我想喝啤酒。 Wǒ xiǎng hē pí jiǔ. → change 啤酒 to 無酒精啤酒.
- 這支啤酒很苦。 Zhè zhī pí jiǔ hěn kǔ. → change 苦 to 順口.
- 來一瓶啤酒。 Lái yì píng pí jiǔ. → change 瓶 to 罐.
Quick Reference Summary
- 啤酒 pí jiǔ = beer
- 生啤酒 shēng pí jiǔ = draft beer
- 瓶裝啤酒 píng zhuāng pí jiǔ = bottled beer
- 罐裝啤酒 guàn zhuāng pí jiǔ = canned beer
- 乾杯 gān bēi = cheers
- 順口 shùn kǒu = smooth / easy to drink
- 清爽 qīng shuǎng = refreshing
- 苦 kǔ = bitter
- 冰涼 bīng liáng = ice-cold
- 後勁 hòu jìn = alcohol kick later
If you can say 來一杯啤酒 Lái yì bēi pí jiǔ, 這個很順口 Zhè ge hěn shùn kǒu, and 乾杯 gān bēi, you are already in good shape. Add one more line about whether you like it 苦 kǔ or 清爽 qīng shuǎng, and you can survive a beer conversation without needing to mime everything like a stressed-out game show contestant.
For a boring but reliable reference on the word 啤酒 and broader Chinese usage, the Wikipedia beer entry is a decent starting point, and the vocabulary above will help you say it naturally in Traditional Chinese.





