Traditional Chinese Coverbs & Prepositions
主題:介詞與介動詞(Coverbs)|Learn the words that glue your sentences together (without the grammar headache).
You’ll learn Traditional Chinese coverbs/prepositions with characters, pinyin (tone marks), clear meanings, and real sentences. Tap the speaker buttons to hear the Hanzi.
In Chinese, lots of “prepositions” behave like mini-verbs (coverbs). The good news: you don’t need a linguistics degree—just a few patterns you can reuse all day.
If English prepositions are a messy junk drawer, Chinese coverbs are more like labeled boxes. Still boxes. Still too many. But at least they stack nicely.
Quick-use cards
These eight show up everywhere. Learn them first and your sentences instantly look less… improvised.
Real-life phrases and sentence patterns
These are the “copy-paste” frames you’ll actually say. Learn a few, then swap the nouns.
What “coverb” really means (without the textbook vibe)
A coverb is a word that can act like a verb, but often shows up before the main verb to add info (place, direction, target, tool, etc.). Think: mini-verb + its object, then the real verb.
我 在公司 開會。 (place first, then action)
我 跟同事 在會議室 用電腦 做報告。
If it answers “where / to / with whom / using what / about what,” it’s doing the job.
Table of words
Grouped by what they do. Tap the audio button to hear the term.
Place and time
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
在 |
zài |
at / in / on |
他在圖書館看書。
Tā zài túshūguǎn kànshū.
|
He reads at the library. | |
於 |
yú |
at / in (formal) |
本店於週一休息。
Běn diàn yú zhōuyī xiūxī.
|
This shop is closed on Mondays. (formal tone) | |
到 |
dào |
to / arrive at |
我八點到學校。
Wǒ bā diǎn dào xuéxiào.
|
I arrive at school at 8. | |
直到 |
zhídào |
until |
我工作直到晚上九點。
Wǒ gōngzuò zhídào wǎnshàng jiǔ diǎn.
|
I work until 9 p.m. | |
自從 |
zìcóng |
since (a starting time) |
自從搬家以後,我每天走路上班。
Zìcóng bānjiā yǐhòu, wǒ měitiān zǒulù shàngbān.
|
Since moving, I walk to work every day. | |
自 |
zì |
from / since (formal-ish) |
自明天起,價格調整。
Zì míngtiān qǐ, jiàgé tiáozhěng.
|
Starting tomorrow, prices will be adjusted. | |
至 |
zhì |
to / until (very formal) |
營業時間為九點至六點。
Yíngyè shíjiān wéi jiǔ diǎn zhì liù diǎn.
|
Business hours are 9 to 6. (very formal) | |
於…之前 |
yú… zhīqián |
before… (formal) |
請於上課之前關機。
Qǐng yú shàngkè zhīqián guānjī.
|
Please turn it off before class. (formal) |
Direction, route, and movement
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
從 |
cóng |
from |
我們從這裡出發。
Wǒmen cóng zhèlǐ chūfā.
|
We set off from here. | |
往 |
wǎng |
toward (movement) |
請往前走兩分鐘。
Qǐng wǎng qián zǒu liǎng fēnzhōng.
|
Please walk forward for two minutes. | |
向 |
xiàng |
toward / to (often people/institutions) |
我向店員問路。
Wǒ xiàng diànyuán wènlù.
|
I ask the clerk for directions. | |
朝 |
cháo |
toward (direction/face) |
他朝我笑了一下。
Tā cháo wǒ xiào le yíxià.
|
He smiled at me. | |
沿著 |
yánzhe |
along |
沿著河走就到了。
Yánzhe hé zǒu jiù dào le.
|
Walk along the river and you’ll get there. | |
經過 |
jīngguò |
pass by / go through |
我們經過公園去捷運站。
Wǒmen jīngguò gōngyuán qù jiéyùnzhàn.
|
We go to the MRT station passing through the park. | |
透過 |
tòuguò |
through / via |
我透過朋友認識他。
Wǒ tòuguò péngyǒu rènshì tā.
|
I met him through a friend. | |
經由 |
jīngyóu |
via (slightly formal) |
包裹經由超商取貨。
Bāoguǒ jīngyóu chāoshāng qǔhuò.
|
The package is picked up via a convenience store. | |
由 |
yóu |
by / handled by |
這件事由我來處理。
Zhè jiàn shì yóu wǒ lái chǔlǐ.
|
This will be handled by me. |
With, together, and tools
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
跟 |
gēn |
with |
我跟同事吃午餐。
Wǒ gēn tóngshì chī wǔcān.
|
I eat lunch with coworkers. | |
和 |
hé |
with / and (neutral) |
我和你一起去。
Wǒ hé nǐ yìqǐ qù.
|
I’ll go with you. | |
與 |
yǔ |
with (formal) |
公司與客戶保持聯繫。
Gōngsī yǔ kèhù bǎochí liánxì.
|
The company keeps in touch with clients. | |
同 |
tóng |
with (very formal/classic vibe) |
我同你想法一樣。
Wǒ tóng nǐ xiǎngfǎ yíyàng.
|
I share the same view as you. | |
用 |
yòng |
use / with |
我用地圖找路。
Wǒ yòng dìtú zhǎo lù.
|
I use a map to find my way. | |
以 |
yǐ |
by means of / using (often formal) |
請以信用卡付款。
Qǐng yǐ xìnyòngkǎ fùkuǎn.
|
Please pay by credit card. | |
藉由 |
jièyóu |
by using / through |
他藉由運動減壓。
Tā jièyóu yùndòng jiǎnyā.
|
He relieves stress through exercise. | |
靠 |
kào |
rely on / using (colloquial) |
我靠咖啡撐過早上。
Wǒ kào kāfēi chēngguò zǎoshang.
|
I get through the morning thanks to coffee. | |
隨著 |
suízhe |
as / along with |
隨著天氣變冷,我開始早睡。
Suízhe tiānqì biàn lěng, wǒ kāishǐ zǎoshuì.
|
As the weather gets colder, I start sleeping earlier. |
Recipient, purpose, and “for”
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
給 |
gěi |
to / for (recipient) |
我給媽媽買了花。
Wǒ gěi māma mǎi le huā.
|
I bought flowers for my mom. | |
替 |
tì |
for / instead of |
我替你打電話。
Wǒ tì nǐ dǎ diànhuà.
|
I’ll call for you. | |
為 |
wèi |
for / on behalf of (often formal) |
我為你感到高興。
Wǒ wèi nǐ gǎndào gāoxìng.
|
I’m happy for you. | |
為了 |
wèile |
in order to / for the sake of |
他為了健康每天跑步。
Tā wèile jiànkāng měitiān pǎobù.
|
He runs every day for his health. | |
幫 |
bāng |
help (someone do something) |
你可以幫我看一下嗎?
Nǐ kěyǐ bāng wǒ kàn yíxià ma?
|
Can you take a look for me? | |
對…來說 |
duì… lái shuō |
as far as … is concerned |
對我來說,時間最重要。
Duì wǒ lái shuō, shíjiān zuì zhòngyào.
|
For me, time matters most. | |
以便 |
yǐbiàn |
so that / in order to (formal) |
請留下電話,以便聯絡。
Qǐng liúxià diànhuà, yǐbiàn liánluò.
|
Please leave your number so we can contact you. |
About, toward, and “regarding”
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
對 |
duì |
toward / about |
我對中文發音很在意。
Wǒ duì Zhōngwén fāyīn hěn zàiyì.
|
I care a lot about Chinese pronunciation. | |
對於 |
duìyú |
regarding (a bit more formal) |
對於這個問題,我有不同看法。
Duìyú zhège wèntí, wǒ yǒu bùtóng kànfǎ.
|
Regarding this issue, I have a different view. | |
關於 |
guānyú |
about |
關於行程,我晚點傳給你。
Guānyú xíngchéng, wǒ wǎndiǎn chuán gěi nǐ.
|
About the itinerary, I’ll send it later. | |
至於 |
zhìyú |
as for… |
至於晚餐,我想吃麵。
Zhìyú wǎncān, wǒ xiǎng chī miàn.
|
As for dinner, I want noodles. | |
針對 |
zhēnduì |
aimed at / targeting |
這份報告針對新手設計。
Zhè fèn bàogào zhēnduì xīnshǒu shèjì.
|
This report is designed for beginners. | |
面對 |
miànduì |
facing / when dealing with |
面對壓力,他很冷靜。
Miànduì yālì, tā hěn lěngjìng.
|
Facing pressure, he stays calm. |
According to, based on, and standards
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
依照 |
yīzhào |
according to |
依照規定,要先登記。
Yīzhào guīdìng, yào xiān dēngjì.
|
According to the rules, you must register first. | |
按照 |
ànzhào |
according to / follow |
請按照流程填寫。
Qǐng ànzhào liúchéng tiánxiě.
|
Please fill it in following the process. | |
依據 |
yījù |
based on (formal) |
依據數據,我們需要改版。
Yījù shùjù, wǒmen xūyào gǎibǎn.
|
Based on the data, we need a redesign. | |
根據 |
gēnjù |
according to / based on |
根據天氣預報,明天會下雨。
Gēnjù tiānqì yùbào, míngtiān huì xiàyǔ.
|
According to the forecast, it’ll rain tomorrow. | |
據 |
jù |
according to (headline-style) |
據新聞報導,交通將管制。
Jù xīnwén bàodǎo, jiāotōng jiāng guǎnzhì.
|
According to the news, traffic will be controlled. | |
按 |
àn |
according to (formal) |
按合約,付款日是月底。
Àn héyuē, fùkuǎn rì shì yuèdǐ.
|
According to the contract, payday is at month-end. | |
以…為準 |
yǐ… wéi zhǔn |
take … as the standard |
時間以通知為準。
Shíjiān yǐ tōngzhī wéi zhǔn.
|
The time is based on the notification. |
Comparison, exception, and “besides”
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
比 |
bǐ |
than (comparison) |
這杯比那杯甜。
Zhè bēi bǐ nà bēi tián.
|
This cup is sweeter than that one. | |
比起 |
bǐqǐ |
compared to |
比起外送,我更喜歡自己煮。
Bǐqǐ wàisòng, wǒ gèng xǐhuān zìjǐ zhǔ.
|
Compared to delivery, I prefer cooking myself. | |
跟…一樣 |
gēn… yíyàng |
the same as… |
我的想法跟你一樣。
Wǒ de xiǎngfǎ gēn nǐ yíyàng.
|
My opinion is the same as yours. | |
除了 |
chúle |
except / besides |
除了週末,我每天都上班。
Chúle zhōumò, wǒ měitiān dōu shàngbān.
|
Except for weekends, I work every day. | |
除…之外 |
chú… zhīwài |
besides… / apart from… |
除咖啡之外,我也喝茶。
Chú kāfēi zhīwài, wǒ yě hē chá.
|
Besides coffee, I also drink tea. |
Disposal and passive (the ones learners fear for no reason)
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
把 |
bǎ |
object-first disposal |
我把文件寄出去了。
Wǒ bǎ wénjiàn jì chūqù le.
|
I mailed the document out. | |
將 |
jiāng |
object-first (formal version of 把) |
請將資料上傳。
Qǐng jiāng zīliào shàngchuán.
|
Please upload the data. (formal) | |
被 |
bèi |
passive marker |
我的外套被風吹走了。
Wǒ de wàitào bèi fēng chuī zǒu le.
|
My jacket got blown away by the wind. | |
由…負責 |
yóu… fùzé |
be handled by… |
客服由專人負責。
Kèfú yóu zhuānrén fùzé.
|
Customer service is handled by dedicated staff. |
Optional variants cheat sheet
Same idea, different vibe: casual vs formal, spoken vs written.
| When you mean… | Casual | More formal | Mini example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
at / in |
在 zài |
於 yú |
我在台中上課。
Wǒ zài Táizhōng shàngkè.
|
I take classes in Taichung. | |
with |
跟 / 和 gēn / hé |
與 yǔ |
我跟他談過了。
Wǒ gēn tā tán guò le.
|
I’ve talked with him. | |
toward |
往 wǎng |
向 / 朝 xiàng / cháo |
我們往山上走。
Wǒmen wǎng shānshàng zǒu.
|
We’re walking up the mountain. | |
according to |
按照 ànzhào |
依據 / 據 yījù / jù |
請按照時間到場。
Qǐng ànzhào shíjiān dàochǎng.
|
Please arrive on time. | |
object-first (disposal) |
把 bǎ |
將 jiāng |
請把燈關掉。
Qǐng bǎ dēng guān diào.
|
Please turn off the light. |
If you’re still thinking “Is this a preposition or a coverb?”, congrats—you’ve discovered the least useful question for speaking. Use the pattern, sound natural, move on with your life.





