Japanese Sayings with Free PDF

Japanese Sayings gives you a practical set of Japanese words and expressions in one place, so you can study useful vocabulary without digging through scattered sources.

Each row is designed for quick review with meaning, example usage, and any available pronunciation help. When you want an offline copy, use the free Download PDF button below the table.

Want more than one list? Browse our Japanese section for more Yak Yacker study pages, printable lists, and quiz-friendly review material.

How To Study Japanese Sayings More Naturally

Japanese sayings are useful because they often carry a full idea, warning, or bit of advice in a compact expression. Even if you do not plan to use them constantly in conversation, recognizing them helps you understand dramas, books, subtitles, and everyday cultural references much more naturally.

The important thing is not to memorize only a literal translation. A saying usually makes more sense when you study three layers together: what the words literally say, what the expression really means, and the kind of situation where someone would actually use it. That extra context keeps the phrase from feeling like a strange riddle.

This list is designed for that kind of study. Work through the saying, its reading, its learner-friendly meaning, and the example sentence as one unit. If you can picture when someone would say it, you are much more likely to remember it and recognize it later in real Japanese.

Japanese Sayings Quiz

Feeling brave? The quiz below will test how many of these sayings have already wormed their way into your brain. Give it a whirl before or after you study the list.

Japanese Sayings List

ExpressionReadingMeaningExampleTranslation
豚に真珠ぶたにしんじゅPearls before swine; giving valuable things to those who don't appreciate them.彼にこの絵を見せても、豚に真珠だ。Showing him this painting is like pearls before swine.
足が出るAshi ga deruGo over budgetGo over budgetGo over budget
足が遠のくAshi ga tōnokuStop going somewhereStop going somewhereStop going somewhere
足を引っ張るAshi o hipparuHold someone backHold someone backHold someone back
郷に入っては郷に従えごうにいってはごうにしたがえWhen in Rome, do as the Romans do.ここでは靴を脱ごう。郷に入っては郷に従えだ。Let's take off our shoes here. When in Rome, do as the Romans do.
頑張ってganbatteDo your best / good luckEncouragement.Do your best / good luck
頭がいいAtama ga iiSmart; intelligentSmart; intelligentSmart; intelligent
頭が上がらないAtama ga agaranaiUnable to stand up to someone; indebted to someoneUnable to stand up to someone; indebted to someoneUnable to stand up to someone; indebted to someone
頭が切れるAtama ga kireruSharp-minded; quick-thinkingSharp-minded; quick-thinkingSharp-minded; quick-thinking
頭隠して尻隠さずあたまかくしてしりかくさずHiding the head but not the butt; a half-hearted cover-up that leaves obvious evidence.彼はうそをついたが、すぐばれた。頭隠して尻隠さずだ。He lied, but it was found out right away. He hid his head but not his butt.
顔が広いKao ga hiroiWell-connected; knows many peopleWell-connected; knows many peopleWell-connected; knows many people
顔が立つKao ga tatsuTo save face; maintain honorTo save face; maintain honorTo save face; maintain honor
顔に出るKao ni deruTo show on one’s faceTo show on one’s faceTo show on one’s face
首になるKubi ni naruTo get firedTo get firedTo get fired
首を長くするKubi o nagaku suruWait eagerlyWait eagerlyWait eagerly
馬が合うUma ga auClick naturally with someoneClick naturally with someoneClick naturally with someone
馬の耳に念仏うまのみみにねんぶつBuddhist prayers to a horse's ear; speaking to someone who doesn't understand or listen (in one ear and out the other).何度言っても聞かない。馬の耳に念仏だ。He won't listen no matter how many times I say it. It's like preaching to a horse's ear.
骨が折れるHone ga oreruTakes a lot of effortTakes a lot of effortTakes a lot of effort
鼻が高いHana ga takaiProudProudProud
鼻につくHana ni tsukuAnnoying; get on one’s nervesAnnoying; get on one’s nervesAnnoying; get on one’s nerves