Japanese Sayings gives you a practical set of Japanese words and expressions in one place, so you can study useful vocabulary without digging through scattered sources.
Each row is designed for quick review with meaning, example usage, and any available pronunciation help. When you want an offline copy, use the free Download PDF button below the table.
Want more than one list? Browse our Japanese section for more Yak Yacker study pages, printable lists, and quiz-friendly review material.
How To Study Japanese Sayings More Naturally
Japanese sayings are useful because they often carry a full idea, warning, or bit of advice in a compact expression. Even if you do not plan to use them constantly in conversation, recognizing them helps you understand dramas, books, subtitles, and everyday cultural references much more naturally.
The important thing is not to memorize only a literal translation. A saying usually makes more sense when you study three layers together: what the words literally say, what the expression really means, and the kind of situation where someone would actually use it. That extra context keeps the phrase from feeling like a strange riddle.
This list is designed for that kind of study. Work through the saying, its reading, its learner-friendly meaning, and the example sentence as one unit. If you can picture when someone would say it, you are much more likely to remember it and recognize it later in real Japanese.
Japanese Sayings Quiz
Feeling brave? The quiz below will test how many of these sayings have already wormed their way into your brain. Give it a whirl before or after you study the list.
Japanese Sayings List
| Expression | Reading | Meaning | Example | Translation |
|---|---|---|---|---|
| 豚に真珠 | ぶたにしんじゅ | Pearls before swine; giving valuable things to those who don't appreciate them. | 彼にこの絵を見せても、豚に真珠だ。 | Showing him this painting is like pearls before swine. |
| 足が出る | Ashi ga deru | Go over budget | Go over budget | Go over budget |
| 足が遠のく | Ashi ga tōnoku | Stop going somewhere | Stop going somewhere | Stop going somewhere |
| 足を引っ張る | Ashi o hipparu | Hold someone back | Hold someone back | Hold someone back |
| 郷に入っては郷に従え | ごうにいってはごうにしたがえ | When in Rome, do as the Romans do. | ここでは靴を脱ごう。郷に入っては郷に従えだ。 | Let's take off our shoes here. When in Rome, do as the Romans do. |
| 頑張って | ganbatte | Do your best / good luck | Encouragement. | Do your best / good luck |
| 頭がいい | Atama ga ii | Smart; intelligent | Smart; intelligent | Smart; intelligent |
| 頭が上がらない | Atama ga agaranai | Unable to stand up to someone; indebted to someone | Unable to stand up to someone; indebted to someone | Unable to stand up to someone; indebted to someone |
| 頭が切れる | Atama ga kireru | Sharp-minded; quick-thinking | Sharp-minded; quick-thinking | Sharp-minded; quick-thinking |
| 頭隠して尻隠さず | あたまかくしてしりかくさず | Hiding the head but not the butt; a half-hearted cover-up that leaves obvious evidence. | 彼はうそをついたが、すぐばれた。頭隠して尻隠さずだ。 | He lied, but it was found out right away. He hid his head but not his butt. |
| 顔が広い | Kao ga hiroi | Well-connected; knows many people | Well-connected; knows many people | Well-connected; knows many people |
| 顔が立つ | Kao ga tatsu | To save face; maintain honor | To save face; maintain honor | To save face; maintain honor |
| 顔に出る | Kao ni deru | To show on one’s face | To show on one’s face | To show on one’s face |
| 首になる | Kubi ni naru | To get fired | To get fired | To get fired |
| 首を長くする | Kubi o nagaku suru | Wait eagerly | Wait eagerly | Wait eagerly |
| 馬が合う | Uma ga au | Click naturally with someone | Click naturally with someone | Click naturally with someone |
| 馬の耳に念仏 | うまのみみにねんぶつ | Buddhist prayers to a horse's ear; speaking to someone who doesn't understand or listen (in one ear and out the other). | 何度言っても聞かない。馬の耳に念仏だ。 | He won't listen no matter how many times I say it. It's like preaching to a horse's ear. |
| 骨が折れる | Hone ga oreru | Takes a lot of effort | Takes a lot of effort | Takes a lot of effort |
| 鼻が高い | Hana ga takai | Proud | Proud | Proud |
| 鼻につく | Hana ni tsuku | Annoying; get on one’s nerves | Annoying; get on one’s nerves | Annoying; get on one’s nerves |




