How To Start, Write, and End a Letter in French

yak showing “Write a Letter in French” with stationery icons

When I lived in France, I wrote my first official letter to complain about a broken radiator. I thought I was being very polite. I signed it Bisous, Yak, which in English sounds like a warm hug… but in French reads more like kissing your landlord on the mouth. The poor man avoided eye contact with me for months. That day I learned two things:

  1. French letter etiquette is sacred.
  2. Never end formal mail with kisses unless you genuinely intend them.

Let’s make sure you never terrify a landlord, HR director, or bakery lady. Here’s everything you need to start, write, and end a French letter with full native-level confidence.

The Quick Primer

French letters follow a fairly strict set of formulas.
There are three big levels:

1. Très formel — official, administrative, professional
2. Formel mais cordial — polite but friendly
3. Informel — friends, family, partners

Each level changes the greeting, the tone, and especially the ending.
Once you know the templates, you can write any French letter like a pro.

Classic French Greetings (Formal & Informal)

Formal Greetings

FrenchIPAEnglish
Madame,/ma.dam/Madam / Dear Madam
Monsieur,/məsjø/Sir / Dear Sir
Madame, Monsieur,/ma.dam məsjø/To whom it may concern
À l’attention de…/a l‿a.tɑ̃.sjɔ̃ də/For the attention of…

No colon needed, just a comma.

Polite-Friendly Greetings

FrenchIPAEnglish
Cher Monsieur Dupont,/ʃɛʁ məsjø dy.pɔ̃/Dear Mr. Dupont
Chère Madame Leroy,/ʃɛʁ ma.dam lə.ʁwa/Dear Mrs. Leroy
Cher Paul,/ʃɛʁ pɔl/Dear Paul

Cher /ʃɛʁ/ becomes Chère /ʃɛʁ/ for a woman.

Informal Greetings

FrenchIPAEnglish
Salut Marie,/sa.ly ma.ʁi/Hi Marie
Coucou Julie,/ku.ku ʒy.li/Hey Julie
Mon amour,/mɔ̃.na.muʁ/My love

Use these only for people who would not sue you.

How to Start the Body of a Letter

French letters often begin with a polite opener. Here are the useful formulas.

Formal Openers

Je me permets de vous écrire concernant…
/ʒə mə pɛʁ.mɛ də vu ze.kʁiʁ kɔ̃.sɛʁ.nɑ̃/
I’m writing to you regarding…

Suite à votre annonce…
/sɥit a vɔtʁ a.nɔ̃s/
Following your advertisement…

Je vous contacte au sujet de…
/ʒə vu kɔ̃.takt o sy.ʒɛ də/
I’m contacting you about…

Polite-Friendly Openers

J’espère que vous allez bien.
/ʒɛs.pɛʁ kə vu.za.le bjɛ̃/
I hope you’re doing well.

Merci pour votre message.
/mɛʁ.si puʁ vɔtʁə me.saʒ/
Thanks for your message.

Informal Openers

Comment ça va ?
/kɔ.mɑ̃ sa va/
How are you?

J’avais envie de t’écrire un petit mot.
/ʒa.vɛ ɑ̃.vi də te.kʁiʁ ɛ̃ pə.ti mo/
I felt like writing you a little note.

Useful Letter Vocabulary

FrenchIPAEnglish
une lettre/yn lɛtʁ/a letter
un courrier/œ̃ kuʁ.je/mail
envoyer/ɑ̃.vwa.je/to send
répondre/ʁe.pɔ̃dʁ/to reply
signature/siɲ.na.tyʁ/signature

Formal Writing Phrases You’ll Really Need

Je vous remercie pour votre aide.
/ʒə vu ʁə.mɛʁ.si puʁ vɔtʁɛd/
Thank you for your help.

Je reste à votre disposition.
/ʒə ʁɛst a vɔtʁə dis.po.zi.sjɔ̃/
I remain at your disposal.

Dans l’attente de votre réponse…
/dɑ̃.la.tɑ̃t də vɔtʁə ʁe.pɔ̃s/
Awaiting your reply…

Veuillez trouver ci-joint…
/vœ.jɛ tʁu.ve si.ʒwɛ̃/
Please find attached…

Ending a Letter (The Tricky Part)

Here is where French etiquette turns extremely ceremonial.
Choose your ending based on your relationship with the recipient.

Very Formal Endings

FrenchIPAEnglish
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées./vœ.jɛ a.gʁe.e ma.dam məsjø lɛkspʁe.sjɔ̃ də me sa.ly.ta.sjɔ̃ dis.tɛ̃.ge/Yours sincerely (very formal)
Je vous prie d’agréer mes salutations respectueuses./ʒə vu pʁi da.gʁe.e me sa.ly.ta.sjɔ̃ ʁɛs.pɛk.tɥøz/Respectfully yours

These may feel long, but they’re standard for France.

Polite-Friendly Endings

FrenchIPAEnglish
Cordialement,/kɔʁ.dja.lə.mɑ̃/Kind regards
Bien à vous,/bjɛ̃ a vu/Warm regards
Sincèrement,/sɛ̃.sɛʁ.mɑ̃/Sincerely

Informal Endings

FrenchIPAEnglish
À bientôt,/a bjɛ̃.to/See you soon
Bisous,/bi.zu/Kisses
Gros bisous,/gʁo bi.zu/Big kisses
Avec amour,/a.vɛk a.muʁ/With love

Never use Bisous in business unless you are trying to get fired.

Region Notes

Quebec French follows the same letter structure, but the endings shift a bit.
You’ll often see:

Au plaisir,
/o ple.ziʁ/
Looking forward (friendly-professional)

Belgium and Switzerland use the same formulas as France, though Switzerland sometimes writes dates using ISO format in letters.

Mini Dialogues

Dialogue 1 — Asking How to Start a Letter

Je commence par “Madame, Monsieur” ?
/ʒə kɔ.mɑ̃s paʁ ma.dam məsjø/
Should I start with “Madam, Sir”?

Oui, si vous ne connaissez pas le nom.
/wi si vu nə kɔ.nɛ.se pa lə nɔ̃/
Yes, if you don’t know the name.

Et j’écris quoi après ?
/e ʒe.kʁi kwa a.pʁe/
And what do I write after?

Explique juste pourquoi tu écris.
/ɛks.plik ʒyst puʁ.kwa ty e.kʁi/
Just explain why you’re writing.

Dialogue 2 — Ending a Formal Letter

Je mets “Cordialement” ?
/ʒə mɛ kɔʁ.dja.lə.mɑ̃/
Should I use “Cordialement”?

Si c’est professionnel, oui.
/si se pʁɔ.fɛ.sjɔ.nɛl wi/
If it’s professional, yes.

Et si c’est une réclamation ?
/e si se tyn ʁe.kla.ma.sjɔ̃/
And if it’s a complaint?

Là, mets une formule plus formelle.
/la mɛ yn fɔʁ.my.lə ply fɔʁ.mɛl/
In that case, use a more formal formula.

Dialogue 3 — Informal Note to a Friend

Tu peux me répondre vite ?
/ty pø mə ʁe.pɔ̃dʁ vit/
Can you reply quickly?

Oui, je t’écris ce soir.
/wi ʒə te.kʁi sə swaʁ/
Yes, I’ll write you tonight.

Et tu vas mettre Bisous ?
/e ty va mɛtʁ bi.zu/
And will you sign with “Kisses”?

Évidemment.
/e.vi.damɑ̃/
Obviously.

Quick Reference

FunctionFrench FormulaEnglish
Very formal greetingMadame, Monsieur,To whom it may concern
Polite greetingCher Monsieur…, Chère Madame…Dear Mr./Mrs.
Informal greetingSalut…, Coucou…Hi…, Hey…
Strong formal closingVeuillez agréer…Very formal ending
Polite closingCordialementKind regards
Informal closingBisousKisses

Five-Minute Practice Plan

  1. Write three greetings: one formal, one polite, one informal.
  2. Convert three English endings into French equivalents (e.g., Best regards → Bien à vous).
  3. Shadow Dialogue 2 to practice formal pronunciation.
  4. Use Je me permets de vous écrire… in your own sentence.
  5. Write a closing and signature for a letter to your landlord, boss, and best friend.

Sealing the Envelope With a Yak’s Wink

Once you know the French formulas, letters stop feeling stiff and start feeling elegant—like tying a perfect scarf knot. Use the right greeting, end with the right flourish, and you’ll never accidentally kiss your landlord again.