Vegetable words in Traditional Chinese for beginners

Vegetables in Traditional Chinese for Beginners

蔬菜 shūcài means vegetables, and yes, Mandarin has plenty of them. Some are common, some are weirdly specific, and some are the reason people suddenly get very serious at the market. By the end of this guide, you’ll know how to say 80+ useful vegetable words and real-life phrases in Traditional Chinese, with pinyin and simple English meanings.

If you’ve ever stood in a Taiwanese wet market pretending to know the difference between 高麗菜 gāolìcài and 包心菜 bāoxīncài, this article is for you. Tiny spoiler: sometimes the same vegetable has more than one name, because language enjoys making simple things annoying.

We’ll keep things practical. You’ll learn the words you can actually use when ordering food, cooking, shopping, or trying not to accidentally buy a giant root that turns out to be something extremely specific.

For a broader study path, you can also visit the main Traditional Chinese learning hub, then come back here and act like vegetable vocabulary was never a problem.

Core Vegetable Words

Here are the everyday vegetables you will hear again and again in Taiwan and other Mandarin-speaking places. Use these first. They do the heavy lifting.

Traditional ChinesePinyinEnglish MeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
蔬菜shūcàivegetables我每天都吃很多蔬菜。Wǒ měitiān dōu chī hěn duō shūcài.I eat a lot of vegetables every day.
青菜qīngcàileafy greens; vegetables in general in Taiwan usage今天的青菜很新鮮。Jīntiān de qīngcài hěn xīnxiān.Today’s greens are very fresh.
高麗菜gāolìcàicabbage我想買一顆高麗菜。Wǒ xiǎng mǎi yì kē gāolìcài.I want to buy a head of cabbage.
花椰菜huāyēcàicauliflower花椰菜可以清炒。Huāyēcài kěyǐ qīngchǎo.Cauliflower can be stir-fried simply.
青花菜qīnghuācàibroccoli我喜歡青花菜。Wǒ xǐhuān qīnghuācài.I like broccoli.
紅蘿蔔hóngluóbocarrot紅蘿蔔很適合煮湯。Hóngluóbo hěn shìhé zhǔ tāng.Carrots are great for soup.
番茄fānqiétomato番茄炒蛋很好吃。Fānqié chǎodàn hěn hàochī.Tomato and egg stir-fry is delicious.
小黃瓜xiǎohuángguācucumber我午餐吃了小黃瓜沙拉。Wǒ wǔcān chī le xiǎohuángguā shālā.I ate cucumber salad for lunch.
洋蔥yángcōngonion洋蔥炒肉很好吃。Yángcōng chǎo ròu hěn hàochī.Onion stir-fried with meat is tasty.
大蒜dàsuàngarlic我喜歡多一點大蒜。Wǒ xǐhuān duō yìdiǎn dàsuàn.I like a little more garlic.

Taiwan’s Ministry of Education is a solid place to check Mandarin usage if you want a boring but reliable reference. Boring is good. Boring means accurate.

More Useful Vegetable Words

Now for the extended list. These are still common enough to matter, especially if you like cooking, eating, or reading menus without guessing like a raccoon in a supermarket.

Traditional ChinesePinyinEnglish MeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
菠菜bōcàispinach菠菜可以做湯。Bōcài kěyǐ zuò tāng.Spinach can be made into soup.
空心菜kōngxīncàiwater spinach我超喜歡空心菜。Wǒ chāo xǐhuān kōngxīncài.I really like water spinach.
地瓜葉dìguāyèsweet potato leaves地瓜葉炒蒜頭很香。Dìguāyè chǎo suàntóu hěn xiāng.Sweet potato leaves stir-fried with garlic smell great.
地瓜dìguāsweet potato我買了地瓜當點心。Wǒ mǎi le dìguā dāng diǎnxīn.I bought sweet potatoes for a snack.
馬鈴薯mǎlíngshǔpotato馬鈴薯可以炸成薯條。Mǎlíngshǔ kěyǐ zhà chéng shǔtiáo.Potatoes can be fried into French fries.
玉米yùmǐcorn夜市的烤玉米很好吃。Yèshì de kǎo yùmǐ hěn hàochī.Night market grilled corn is delicious.
竹筍zhúsǔnbamboo shoot竹筍排骨湯很受歡迎。Zhúsǔn páigǔ tāng hěn shòu huānyíng.Bamboo shoot and pork rib soup is very popular.
茄子qiézieggplant茄子不要炒太久。Qiézi bú yào chǎo tài jiǔ.Don’t stir-fry eggplant too long.
苦瓜kǔguābitter melon苦瓜真的很苦。Kǔguā zhēn de hěn kǔ.Bitter melon really is bitter.
絲瓜sīguāluffa; sponge gourd絲瓜煮蛤蜊很好喝。Sīguā zhǔ gělì hěn hǎohē.Luffa cooked with clams tastes great.
南瓜nánguāpumpkin南瓜湯很濃郁。Nánguā tāng hěn nóngyù.Pumpkin soup is rich.
冬瓜dōngguāwinter melon我想喝冬瓜茶。Wǒ xiǎng hē dōngguā chá.I want to drink winter melon tea.
白蘿蔔báiluóbodaikon radish白蘿蔔燉湯很甜。Báiluóbo dùn tāng hěn tián.Daikon radish is sweet in soup.
蘿蔔luóboradish; often used generally蘿蔔絲餅很好吃。Luóbo sī bǐng hěn hàochī.Radish pancakes are delicious.
芹菜qíncàicelery芹菜炒豆干很常見。Qíncài chǎo dòugān hěn chángjiàn.Celery stir-fried with dried tofu is common.
韭菜jiǔcàigarlic chives韭菜盒子很好吃。Jiǔcài hézi hěn hàochī.Chive pockets are delicious.
韭菜花jiǔcàihuāgarlic chive flower韭菜花可以炒肉絲。Jiǔcàihuā kěyǐ chǎo ròusī.Garlic chive flower can be stir-fried with shredded meat.
豆芽dòuyábean sprouts我加了很多豆芽。Wǒ jiā le hěn duō dòuyá.I added a lot of bean sprouts.
豆苗dòumiáopea shoots豆苗炒蒜頭很清爽。Dòumiáo chǎo suàntóu hěn qīngshuǎng.Pea shoots stir-fried with garlic are refreshing.
四季豆sìjìdòugreen bean四季豆要炒熟。Sìjìdòu yào chǎo shú.Green beans need to be cooked thoroughly.
扁豆biǎndòuflat bean; lentil in some contexts扁豆可以煮湯。Biǎndòu kěyǐ zhǔ tāng.Flat beans can be cooked in soup.
菜豆càidòubean; green bean variety菜豆炒肉末很下飯。Càidòu chǎo ròumò hěn xiàfàn.Beans stir-fried with minced meat go well with rice.
洋蔥頭yángcōngtóuonion bulb我切了半顆洋蔥頭。Wǒ qiē le bàn kē yángcōngtóu.I sliced half an onion bulb.
cōngscallion; green onion蔥花可以加在麵上。Cōnghuā kěyǐ jiā zài miàn shàng.Scallions can be added to noodles.
蒜頭suàntóugarlic clove我需要三顆蒜頭。Wǒ xūyào sān kē suàntóu.I need three garlic cloves.

Common Phrases For Buying Vegetables

These phrases are your best friend at markets, supermarkets, and small restaurants. They are short, useful, and politely direct. A rare combination.

Traditional ChinesePinyinEnglish MeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
我要買菜。Wǒ yào mǎi cài.I want to buy vegetables.我要買菜,請問哪裡有市場?Wǒ yào mǎi cài, qǐngwèn nǎlǐ yǒu shìchǎng?I want to buy vegetables; where is the market?
這個多少錢?Zhège duōshǎo qián?How much is this?這個多少錢一斤?Zhège duōshǎo qián yì jīn?How much is this per catty?
我要一斤。Wǒ yào yì jīn.I want one catty.我要一斤高麗菜。Wǒ yào yì jīn gāolìcài.I want one catty of cabbage.
我要半斤。Wǒ yào bàn jīn.I want half a catty.我要半斤番茄。Wǒ yào bàn jīn fānqié.I want half a catty of tomatoes.
請給我兩顆番茄。Qǐng gěi wǒ liǎng kē fānqié.Please give me two tomatoes.請給我兩顆番茄,謝謝。Qǐng gěi wǒ liǎng kē fānqié, xièxie.Please give me two tomatoes, thank you.
這個要洗嗎?Zhège yào xǐ ma?Do I need to wash this?這個要洗嗎,還是可以直接煮?Zhège yào xǐ ma, háishì kěyǐ zhíjiē zhǔ?Do I need to wash this, or can I cook it directly?
可以便宜一點嗎?Kěyǐ piányí yìdiǎn ma?Can it be a little cheaper?老闆,可以便宜一點嗎?Lǎobǎn, kěyǐ piányí yìdiǎn ma?Boss, can it be a little cheaper?
我要最新鮮的。Wǒ yào zuì xīnxiān de.I want the freshest ones.我要最新鮮的青菜。Wǒ yào zuì xīnxiān de qīngcài.I want the freshest greens.
這個怎麼煮?Zhège zěnme zhǔ?How do you cook this?這個怎麼煮比較好吃?Zhège zěnme zhǔ bǐjiào hǎochī?How is this best cooked?
我不吃辣。Wǒ bù chī là.I don’t eat spicy food.我不吃辣,請不要加辣椒。Wǒ bù chī là, qǐng bú yào jiā làjiāo.I don’t eat spicy food, please don’t add chili.
不要加蒜。Bú yào jiā suàn.Don’t add garlic.我今天不要加蒜。Wǒ jīntiān bú yào jiā suàn.I don’t want garlic today.
多一點菜。Duō yìdiǎn cài.More vegetables.可以多一點菜嗎?Kěyǐ duō yìdiǎn cài ma?Can I have more vegetables?
少油少鹽。Shǎo yóu shǎo yán.Less oil, less salt.我想要少油少鹽。Wǒ xiǎng yào shǎo yóu shǎo yán.I want less oil and less salt.
幫我切好。Bāng wǒ qiē hǎo.Please cut it for me.這些菜可以幫我切好嗎?Zhèxiē cài kěyǐ bāng wǒ qiē hǎo ma?Can you cut these vegetables for me?

Quick note: in Taiwan, people often say 買菜 mǎi cài for grocery shopping, especially when talking about fresh ingredients. It is not only about vegetables, but vegetables are the star of the show.

Cooking And Eating Phrases

Once the vegetables are home, they need verbs. Mandarin is very happy to help with that.

Traditional ChinesePinyinEnglish MeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
清炒qīngchǎostir-fry simply這道菜是清炒青菜。Zhè dào cài shì qīngchǎo qīngcài.This dish is simply stir-fried greens.
zhǔto boil; cook我會煮蔬菜湯。Wǒ huì zhǔ shūcài tāng.I can cook vegetable soup.
chǎoto stir-fry我們今晚炒青花菜。Wǒmen jīnwǎn chǎo qīnghuācài.We are stir-frying broccoli tonight.