A yak teaches Traditional Chinese, pointing to a whiteboard that says 奇幻與冒險詞彙

Traditional Chinese Fantasy & Adventure Vocabulary: 80 Iconic Words (No Textbook Vibes)

奇幻與冒險詞彙(繁體中文)

Want fantasy, sci-fi, and adventure vocabulary that actually shows up in books, movies, games, and subtitles? Here you go: Traditional Chinese words with pinyin (tone marks), clear meanings, and short, usable examples.

Tap the 🔊 buttons to hear the Hanzi in Taiwan Mandarin (zh-TW). Learn it once, then go back to watching dragons destroy castles responsibly.

Yak Snark: If you only know one phrase from fantasy, it’s “We should not go in there.” And yet… everyone goes in there. Let’s at least learn the vocabulary first.

1) The “You’ll See This Everywhere” Cards

lóng

dragon

那條龍在山上盤旋。
Nà tiáo lóng zài shān shàng pánxuán.
That dragon is circling above the mountain.

巫師

wūshī

wizard

巫師舉起魔杖。
Wūshī jǔqǐ mózhàng.
The wizard raises his wand.

魔法

mófǎ

magic

她會使用魔法。
Tā huì shǐyòng mófǎ.
She can use magic.

傳送門

chuánsòngmén

portal

傳送門突然打開了。
Chuánsòngmén túrán dǎkāi le.
The portal suddenly opened.

地下城

dìxiàchéng

dungeon

我們要進入地下城。
Wǒmen yào jìnrù dìxiàchéng.
We’re going into the dungeon.

寶藏

bǎozàng

treasure

寶藏藏在古遺跡裡。
Bǎozàng cáng zài gǔ yíjì lǐ.
The treasure is hidden in the ruins.

外星人

wàixīngrén

alien

外星人留下了訊號。
Wàixīngrén liúxià le xùnhào.
The aliens left a signal.

太空船

tàikōngchuán

spaceship

太空船正在起飛。
Tàikōngchuán zhèngzài qǐfēi.
The spaceship is taking off.

1.01) Copy-Paste Phrases (Because Plot Happens Fast)

冒險開始了!

màoxiǎn kāishǐ le

The adventure begins!

踏上旅程

tà shàng lǚchéng

to set out on a journey

命運的召喚

mìngyùn de zhàohuàn

the call of destiny

解開謎團

jiěkāi mítuán

to unravel the mystery

拔劍吧!

bá jiàn ba

Draw your sword!

這裡有陷阱!

zhèlǐ yǒu xiànjǐng

It’s a trap!

我們被包圍了!

wǒmen bèi bāowéi le

We’re surrounded!

開啟傳送門

kāiqǐ chuánsòngmén

Open the portal.

穿越時空

chuānyuè shíkōng

to travel through time and space

啟動曲速引擎

qǐdòng qǔsù yǐnqíng

Engage the warp drive.

願原力與你同在

yuàn yuánlì yǔ nǐ tóng zài

May the Force be with you.

世界需要你

shìjiè xūyào nǐ

The world needs you.

1.1) Quick Nerdy Note: “Magic” Isn’t Just One Word

In subtitles and books you’ll see 魔法 (mófǎ) for “magic” in general, but specific actions often use other words: 咒語 for a spell you say, 附魔 for enchanting an item, and 召喚 for summoning. Translation isn’t “one word fits all” — it’s more like “pick the flavor of magic you’re dealing with.”

2) More Fantasy & Sci-Fi Words (Grouped)

Heroes & Roles

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
英雄
yīngxióng
hero
英雄終於回來了。
Yīngxióng zhōngyú huílái le.
The hero finally returned.
反派
fǎnpài
villain
反派笑得很可怕。
Fǎnpài xiào de hěn kěpà.
The villain’s laugh is terrifying.
導師
dǎoshī
mentor
導師教他控制力量。
Dǎoshī jiāo tā kòngzhì lìliàng.
The mentor teaches him to control his power.
夥伴
huǒbàn
companion / teammate
他們是最可靠的夥伴。
Tāmen shì zuì kěkào de huǒbàn.
They’re the most reliable companions.
騎士
qíshì
knight
騎士守護城門。
Qíshì shǒuhù chéngmén.
The knight guards the city gate.
刺客
cìkè
assassin
刺客在屋頂上消失了。
Cìkè zài wūdǐng shàng xiāoshī le.
The assassin vanished on the rooftop.
盜賊
dàozéi
thief / rogue
盜賊偷走了鑰匙。
Dàozéi tōu zǒu le yàoshi.
The rogue stole the key.
海盜
hǎidào
pirate
海盜船靠近了。
Hǎidào chuán kàojìn le.
The pirate ship is approaching.
探險家
tànxiǎnjiā
explorer
探險家找到了一條密道。
Tànxiǎnjiā zhǎodào le yì tiáo mìdào.
The explorer found a secret passage.

Creatures & Beings

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
精靈
jīnglíng
elf
精靈在森林裡低聲唱歌。
Jīnglíng zài sēnlín lǐ dīshēng chànggē.
Elves sing softly in the forest.
矮人
ǎirén
dwarf
矮人打造了堅固的盔甲。
Ǎirén dǎzào le jiāngù de kuījiǎ.
Dwarves forged sturdy armor.
哥布林
gēbùlín
goblin
哥布林躲在陰影裡。
Gēbùlín duǒ zài yīnyǐng lǐ.
The goblin is hiding in the shadows.
吸血鬼
xīxuèguǐ
vampire
吸血鬼只在夜裡出現。
Xīxuèguǐ zhǐ zài yè lǐ chūxiàn.
Vampires only appear at night.
狼人
lángrén
werewolf
滿月讓他變成狼人。
Mǎnyuè ràng tā biànchéng lángrén.
The full moon turns him into a werewolf.
妖精
yāojīng
fairy
妖精撒下閃亮的粉末。
Yāojīng sǎ xià shǎnliàng de fěnmò.
The fairy sprinkles sparkling dust.
美人魚
měirényú
mermaid
美人魚在礁石旁歌唱。
Měirényú zài jiāoshí páng gēchàng.
The mermaid sings by the reef.
獨角獸
dújiǎoshòu
unicorn
獨角獸的角發著光。
Dújiǎoshòu de jiǎo fāzhe guāng.
The unicorn’s horn is glowing.
鳳凰
fènghuáng
phoenix
鳳凰從火焰中重生。
Fènghuáng cóng huǒyàn zhōng chóngxīng.
The phoenix is reborn from flames.
怪物
guàiwù
monster
怪物擋住了出口。
Guàiwù dǎngzhù le chūkǒu.
A monster blocked the exit.

Magic & Supernatural Stuff

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
咒語
zhòuyǔ
spell / incantation
他念出古老的咒語。
Tā niàn chū gǔlǎo de zhòuyǔ.
He recites an ancient spell.
詛咒
zǔzhòu
curse
這枚戒指帶著詛咒。
Zhè méi jièzhǐ dài zhe zǔzhòu.
This ring carries a curse.
祝福
zhùfú
blessing
她給隊伍一個祝福。
Tā gěi duìwǔ yí gè zhùfú.
She gives the party a blessing.
藥水
yàoshuǐ
potion
喝下藥水後,他恢復了體力。
Hē xià yàoshuǐ hòu, tā huīfù le tǐlì.
After drinking the potion, he regained his strength.
魔杖
mózhàng
wand
魔杖指向天空。
Mózhàng zhǐxiàng tiānkōng.
The wand points to the sky.
符文
fúwén
rune
牆上刻著神秘的符文。
Qiáng shàng kè zhe shénmì de fúwén.
Mysterious runes are carved on the wall.
預言
yùyán
prophecy
預言說他會改變世界。
Yùyán shuō tā huì gǎibiàn shìjiè.
The prophecy says he will change the world.
召喚
zhàohuàn
to summon
他召喚出一隻守護獸。
Tā zhàohuàn chū yì zhī shǒuhùshòu.
He summons a guardian beast.
變身
biànshēn
to transform / shapeshift
她一瞬間就變身了。
Tā yí shùnjiān jiù biànshēn le.
She transformed in an instant.
復活
fùhuó
resurrection / revive
他用魔法讓夥伴復活。
Tā yòng mófǎ ràng huǒbàn fùhuó.
He uses magic to revive his companion.

Quests, Trouble, and Plot Twists

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
冒險
màoxiǎn
adventure
這次冒險比想像更危險。
Zhè cì màoxiǎn bǐ xiǎngxiàng gèng wēixiǎn.
This adventure is more dangerous than expected.
任務
rènwù
mission / quest
我們的任務是救出公主。
Wǒmen de rènwù shì jiùchū gōngzhǔ.
Our mission is to rescue the princess.
地圖
dìtú
map
沒有地圖,我們會迷路。
Méiyǒu dìtú, wǒmen huì mílù.
Without a map, we’ll get lost.
線索
xiànsuǒ
clue
那封信是重要的線索。
Nà fēng xìn shì zhòngyào de xiànsuǒ.
That letter is an important clue.
陷阱
xiànjǐng
trap
他差點踩到陷阱。
Tā chàdiǎn cǎi dào xiànjǐng.
He almost stepped on a trap.
伏擊
fújí
ambush
他們在山路上被伏擊。
Tāmen zài shānlù shàng bèi fújí.
They were ambushed on the mountain road.
決鬥
juédòu
duel
兩人約在黎明決鬥。
Liǎng rén yuē zài límíng juédòu.
The two agree to duel at dawn.
背叛
bèipàn
betrayal
背叛讓隊伍分裂了。
Bèipàn ràng duìwǔ fēnliè le.
Betrayal split the team apart.

Places & Worldbuilding

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
城堡
chéngbǎo
castle
城堡的塔樓很高。
Chéngbǎo de tǎlóu hěn gāo.
The castle’s towers are tall.
王國
wángguó
kingdom
整個王國都在等待消息。
Zhěnggè wángguó dōu zài děngdài xiāoxí.
The whole kingdom is waiting for news.
古遺跡
gǔ yíjì
ancient ruins
古遺跡裡有機關。
Gǔ yíjì lǐ yǒu jīguān.
There are mechanisms in the ancient ruins.
迷宮
mígōng
maze / labyrinth
我們走進了迷宮的中心。
Wǒmen zǒu jìn le mígōng de zhōngxīn.
We walked into the center of the labyrinth.
酒館
jiǔguǎn
tavern / inn bar
他們在酒館打聽消息。
Tāmen zài jiǔguǎn dǎtīng xiāoxí.
They gather information at the tavern.
禁地
jìndì
forbidden area
那座山是禁地,不能靠近。
Nà zuò shān shì jìndì, bùnéng kàojìn.
That mountain is forbidden; you can’t go near it.

Gear, Weapons, and Loot

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
jiàn
sword
他拔出劍,準備戰鬥。
Tā báchū jiàn, zhǔnbèi zhàndòu.
He draws his sword, ready to fight.
盾牌
dùnpái
shield
盾牌擋住了箭。
Dùnpái dǎngzhù le jiàn.
The shield blocked the arrow.
gōng
bow
她用弓瞄準遠處的目標。
Tā yòng gōng miáozhǔn yuǎnchù de mùbiāo.
She aims at a distant target with a bow.
匕首
bǐshǒu
dagger
盜賊把匕首藏在袖子裡。
Dàozéi bǎ bǐshǒu cáng zài xiùzi lǐ.
The rogue hides a dagger in his sleeve.
盔甲
kuījiǎ
armor
這副盔甲很重,但很安全。
Zhè fù kuījiǎ hěn zhòng, dàn hěn ānquán.
This armor is heavy, but very safe.
神器
shénqì
legendary artifact
神器能封印黑暗。
Shénqì néng fēngyìn hēi’àn.
The artifact can seal away darkness.

Sci-Fi & Space Tech

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
時間旅行
shíjiān lǚxíng
time travel
時間旅行改變了歷史。
Shíjiān lǚxíng gǎibiàn le lìshǐ.
Time travel changed history.
機器人
jīqìrén
robot
機器人正在修理引擎。
Jīqìrén zhèngzài xiūlǐ yǐnqíng.
The robot is repairing the engine.
人工智慧
réngōng zhìhuì
AI (artificial intelligence)
人工智慧接管了系統。
Réngōng zhìhuì jiēguǎn le xìtǒng.
The AI took over the system.
全息影像
quánxī yǐngxiàng
hologram
他投影出一個全息影像。
Tā tóuyǐng chū yí gè quánxī yǐngxiàng.
He projects a hologram.
雷射
léishè
laser
雷射切開了金屬門。
Léishè qiēkāi le jīnshǔ mén.
The laser cut through the metal door.
曲速引擎
qǔsù yǐnqíng
warp drive
曲速引擎還沒冷卻。
Qǔsù yǐnqíng hái méi lěngquè.
The warp drive hasn’t cooled down yet.
太空站
tàikōngzhàn
space station
太空站發出求救訊號。
Tàikōngzhàn fāchū qiújiù xùnhào.
The space station sent a distress signal.
黑洞
hēidòng
black hole
黑洞扭曲了光線。
Hēidòng niǔqū le guāngxiàn.
The black hole warped the light.
虛擬實境
xūnǐ shíjìng
virtual reality (VR)
他沉迷在虛擬實境裡。
Tā chénmí zài xūnǐ shíjìng lǐ.
He’s obsessed with virtual reality.

3) Useful Variants & Famous Terms (Synonyms You’ll Actually See)

Traditional ChinesePinyinMeaning (EN)Example (ZH)Translation (EN)Audio
法師
fǎshī
mage (often “caster” in fantasy)
法師在後排施法。
Fǎshī zài hòupái shīfǎ.
The mage casts from the back line.
女巫
nǚwū
witch
女巫住在沼澤邊。
Nǚwū zhù zài zhǎozé biān.
The witch lives by the swamp.
亡靈法師
wánglíng fǎshī
necromancer
亡靈法師操控骷髏。
Wánglíng fǎshī cāokòng kūlóu.
The necromancer controls skeletons.
星艦
xīngjiàn
starship
星艦穿過小行星帶。
Xīngjiàn chuānguò xiǎoxíngxīng dài.
The starship passes through the asteroid belt.
光劍
guāngjiàn
lightsaber
他點亮光劍,準備出手。
Tā diǎnliàng guāngjiàn, zhǔnbèi chūshǒu.
He ignites his lightsaber, ready to strike.
原力
yuánlì
the Force
他感受到原力的流動。
Tā gǎnshòu dào yuánlì de liúdòng.
He feels the flow of the Force.
末日
mòrì
apocalypse
末日倒數開始了。
Mòrì dàoshǔ kāishǐ le.
The apocalypse countdown has begun.
反烏托邦
fǎn wūtuōbāng
dystopia
這座城市像反烏托邦一樣冷漠。
Zhè zuò chéngshì xiàng fǎn wūtuōbāng yíyàng lěngmò.
This city feels like a dystopia—cold and indifferent.
叛軍
pànjūn
rebels
叛軍在暗中集結。
Pànjūn zài ànzhōng jíjié.
The rebels are gathering in secret.
祕寶
mìbǎo
secret treasure
祕寶只會選擇真正的主人。
Mìbǎo zhǐ huì xuǎnzé zhēnzhèng de zhǔrén.
The secret treasure only chooses a true owner.

Yak Snark: You now have the vocabulary to understand 80% of plots: a prophecy, a curse, a traitor, a dungeon, and someone yelling “It’s a trap!” The remaining 20% is just dramatic slow-motion.