A yak teacher pointing to a whiteboard that displays the article title “Sports Vocabulary in Spanish

Sports Vocabulary in Spanish: 90 Words + 16 Game-Day Phrases

Tema en español: Vocabulario de deportes (Mexican Spanish-friendly, actually useful in real conversations)
Tap 🔊 to hear it (es-MX)
IPA included (so you don’t guess)
Short, natural examples
Phrases you can use today

Want to talk sports in Spanish without sounding like you swallowed a rulebook? Here are high-frequency words and real phrases you’ll hear in Mexico—plus pronunciation (IPA), examples, and audio you can tap.

Pro tip: Spanish b and v often sound like a soft “b” (IPA /β/). So balón is ba-LÓN, not “bah-loon.”

Yak Snark: If you can say ¡Gol! with confidence, you’re already 60% fluent in sports conversations. The other 40% is saying “Fue falta” dramatically.

8 essentials you’ll use constantly

These are the “don’t-leave-home-without-them” terms. Learn these first; everything else stacks on top.

el deporte

/el deˈpoɾ.te/
sport (in general)

Me gusta el deporte, pero no me gusta madrugar para entrenar.

I like sports, but I don’t like waking up early to train.

el equipo

/el eˈki.po/
team

Nuestro equipo juega los sábados en la tarde.

Our team plays on Saturdays in the afternoon.

el partido

/el paɾˈti.ðo/
match, game (sports)

¿Viste el partido anoche? Estuvo buenísimo.

Did you see the game last night? It was great.

el balón

/el baˈlon/
ball (sports ball)

Pásame el balón, estoy libre.

Pass me the ball, I’m open.

la cancha

/la ˈkan.tʃa/
court, field (context-dependent)

Nos vemos en la cancha a las siete.

See you at the court/field at seven.

el gol

/el gol/
goal

Ese gol cambió el partido por completo.

That goal changed the game completely.

el entrenador

/el entɾenaˈðoɾ/
coach

El entrenador nos pidió practicar pases cortos.

The coach asked us to practice short passes.

el árbitro

/el ˈaɾ.βitɾo/
referee

El árbitro paró el juego por una lesión.

The referee stopped the game because of an injury.

16 game-day phrases (sound natural, not robotic)

These are the lines you’ll actually say: cheering, complaining politely, and asking what team someone supports.

¿A qué equipo le vas?

/a ke eˈki.po le βas/ — Which team do you support?

¿A qué equipo le vas en el fútbol?

Which team do you support in soccer?

¡Golazo!

/golˈa.so/ — What a goal! (a banger)

¡Golazo! Ese tiro fue impresionante.

What a goal! That shot was impressive.

Vamos ganando.

/ˈba.mos ɡaˈnan.do/ — We’re winning.

Vamos ganando por dos puntos.

We’re winning by two points.

Vamos perdiendo.

/ˈba.mos peɾˈðjen.do/ — We’re losing.

Vamos perdiendo, pero todavía hay tiempo.

We’re losing, but there’s still time.

Empatamos.

/em.paˈta.mos/ — We tied / It’s a draw.

Empatamos uno a uno.

We tied one to one.

Quedan diez minutos.

/ˈke.ðan ˈdjes miˈnu.tos/ — Ten minutes left.

¡Quedan diez minutos, apriétenle!

Ten minutes left—push it!

Fue falta.

/fwe ˈfal.ta/ — That was a foul.

Fue falta clarita; lo empujó.

It was a clear foul; he pushed him.

Es fuera de lugar.

/es ˈfwe.ɾa ðe luˈɣaɾ/ — It’s offside.

Es fuera de lugar; se adelantó.

It’s offside; he moved ahead.

¡Tira a gol!

/ˈti.ɾa a gol/ — Shoot!

¡Tira a gol! Estás solo.

Shoot! You’re alone/open.

Pásamela, por favor.

/ˈpa.sa.me.la poɾ faˈβoɾ/ — Pass it to me, please.

Pásamela, por favor; estoy libre.

Pass it to me, please; I’m open.

¡Buen juego!

/bwen ˈxwe.ɣo/ — Good game!

¡Buen juego! Estuvo muy parejo.

Good game! It was very close.

Jugamos de local.

/xuˈɣa.mos ðe loˈkal/ — We’re playing at home.

Este fin jugamos de local en la cancha grande.

This weekend we’re playing at home on the big field.

Jugamos de visitantes.

/xuˈɣa.mos ðe βi.siˈtan.tes/ — We’re playing away.

Jugamos de visitantes, así que lleguemos temprano.

We’re playing away, so let’s arrive early.

Vamos a calentar.

/ˈba.mos a ka.lenˈtaɾ/ — Let’s warm up.

Vamos a calentar antes de empezar.

Let’s warm up before we start.

¿En qué posición juegas?

/en ke po.siˈsjon ˈxwe.ɣas/ — What position do you play?

¿En qué posición juegas: defensa o delantero?

What position do you play: defense or forward?

Me lastimé.

/me las.tiˈme/ — I got hurt.

Me lastimé la rodilla y necesito descansar.

I hurt my knee and I need to rest.

Big vocabulary tables (filterable)

Type a word like goal, tenis, referee, or lesión to instantly find what you need.
Tip: try “/β/” words like balón

1) Sports you can name

SpanishPronunciation (IPA)Meaning (EN)Example (ES)Translation (EN)Audio
el fútbol/el ˈfut.βol/soccerLos domingos jugamos fútbol en el parque.On Sundays we play soccer in the park.
el fútbol americano/el ˈfut.βol ameɾiˈka.no/American footballMe gusta el fútbol americano por las jugadas.I like American football because of the plays.
el básquetbol/el ˈbas.ket.βol/basketballEl básquetbol se pone intenso en los últimos minutos.Basketball gets intense in the last minutes.
el béisbol/el ˈbejz.βol/baseballEn mi familia somos fans del béisbol.In my family we’re baseball fans.
el tenis/el ˈte.nis/tennisJuego tenis dos veces por semana.I play tennis twice a week.
el voleibol/el βoˈlej.βol/volleyballEl voleibol de playa está buenísimo en verano.Beach volleyball is awesome in summer.
el boxeo/el bokˈse.o/boxingEl boxeo requiere técnica y condición física.Boxing requires technique and fitness.
la natación/la na.taˈsjon/swimmingLa natación es buenísima para todo el cuerpo.Swimming is great for the whole body.
el atletismo/el at.leˈtis.mo/track & fieldEl atletismo incluye carreras y saltos.Track & field includes races and jumps.
el ciclismo/el siˈklis.mo/cyclingEl ciclismo me ayuda a despejar la mente.Cycling helps me clear my head.
la gimnasia/la ximˈna.sja/gymnasticsLa gimnasia requiere mucha flexibilidad.Gymnastics requires a lot of flexibility.
las artes marciales/las ˈaɾ.tes maɾˈsja.les/martial artsPractico artes marciales para mejorar mi disciplina.I practice martial arts to improve my discipline.
la lucha libre/la ˈlu.tʃa ˈli.βɾe/Mexican pro wrestlingLa lucha libre es espectáculo y emoción.Lucha libre is spectacle and excitement.
el golf/el golf/golfEl golf se trata de precisión y paciencia.Golf is about precision and patience.
el hockey/el ˈxo.kei/hockeyEl hockey es rapidísimo y físico.Hockey is super fast and physical.
el rugby/el ˈruɣ.bi/rugbyEn el rugby el trabajo en equipo es clave.In rugby, teamwork is key.
el balonmano/el ba.lonˈma.no/handballEl balonmano se juega rápido y con muchos pases.Handball is played fast with lots of passes.
el patinaje/el pa.tiˈna.xe/skatingEl patinaje mejora el equilibrio.Skating improves balance.
el surf/el suɾf/surfingEl surf depende mucho del mar y el clima.Surfing depends a lot on the sea and weather.
la escalada/la es.kaˈla.ða/climbingLa escalada trabaja brazos, piernas y mente.Climbing works arms, legs, and mind.

2) People & teams

SpanishPronunciation (IPA)Meaning (EN)Example (ES)Translation (EN)Audio
el jugador / la jugadora/el xuˈɣa.ðoɾ/ — /la xuˈɣa.ðo.ɾa/player (m/f)La jugadora más rápida hizo la asistencia.The fastest player made the assist.
el portero / la portera/el poɾˈte.ɾo/ — /la poɾˈte.ɾa/goalkeeperEl portero atajó un tiro difícil.The goalkeeper saved a difficult shot.
el capitán / la capitana/el ka.piˈtan/ — /la ka.piˈta.na/captainEl capitán habló con el árbitro con calma.The captain spoke to the referee calmly.
el delantero/el de.lanˈte.ɾo/forward/strikerEl delantero se movió bien sin balón.The striker moved well off the ball.
el defensa/el ðeˈfen.sa/defenderEl defensa cerró el espacio a tiempo.The defender closed the space in time.
el mediocampista/el me.ðjo.kamˈpis.ta/midfielderEl mediocampista distribuye el juego.The midfielder distributes the play.
el suplente/el suˈplen.te/substituteEntró un suplente y cambió el ritmo.A substitute came in and changed the pace.
la afición/la a.fiˈsjon/fans (the fanbase)La afición cantó todo el partido.The fans sang the whole match.
el rival/el riˈβal/opponentEl rival presiona alto desde el inicio.The opponent presses high from the start.
el equipo local/el eˈki.po loˈkal/home teamEl equipo local salió con mucha energía.The home team came out with lots of energy.
el equipo visitante/el eˈki.po βi.siˈtan.te/away teamEl equipo visitante defendió bien.The away team defended well.
el público/el ˈpu.βli.ko/crowd, audienceEl público aplaudió la jugada.The crowd applauded the play.

3) Actions & skills

SpanishPronunciation (IPA)Meaning (EN)Example (ES)Translation (EN)Audio
jugar/xuˈɣaɾ/to play¿Quieres jugar hoy en la noche?Do you want to play tonight?
entrenar/en.tɾeˈnaɾ/to trainEntreno tres días a la semana.I train three days a week.
practicar/pɾak.tiˈkaɾ/to practiceNecesito practicar mis tiros libres.I need to practice my free throws.
calentar/ka.lenˈtaɾ/to warm upCalienta bien para evitar lesiones.Warm up well to avoid injuries.
estirar/es.tiˈɾaɾ/to stretchSiempre estiro después de correr.I always stretch after running.
correr/koˈreɾ/to runCorrí cinco kilómetros sin parar.I ran five kilometers without stopping.
saltar/salˈtaɾ/to jumpEn básquetbol hay que saltar rápido.In basketball you have to jump quickly.
lanzar/lanˈsaɾ/to throwAprendí a lanzar con mejor técnica.I learned to throw with better technique.
patear/pa.teˈaɾ/to kickNo patees el balón con la punta del pie.Don’t kick the ball with your toe.
pasar (el balón)/paˈsaɾ (el baˈlon)/to pass (the ball)Pasa el balón rápido y con calma.Pass the ball quickly and calmly.
driblar/dɾiˈβlaɾ/to dribbleDribló a dos defensas y tiró a gol.He dribbled past two defenders and shot.
tirar (a gol)/tiˈɾaɾ (a gol)/to shootTiró a gol desde fuera del área.He shot from outside the box.
atajar/a.taˈxaɾ/to save (goalkeeper)El portero atajó el penalti.The keeper saved the penalty.
marcar/maɾˈkaɾ/to mark (defend closely)Hay que marcar al delantero todo el tiempo.You have to mark the striker all the time.
anotar/a.noˈtaɾ/to score (points/goals)Anotamos primero y eso ayudó mucho.We scored first and that helped a lot.
ganar/ɡaˈnaɾ/to winQueremos ganar, pero con buen juego.We want to win, but with good play.
perder/peɾˈðeɾ/to losePerder también enseña.Losing teaches too.
empatar/em.paˈtaɾ/to tie / drawEmpatamos, pero jugamos mejor.We tied, but we played better.
lesionarse/le.sjoˈnaɾ.se/to get injuredSe lesionó y salió del partido.He got injured and left the match.

4) Gear & places

SpanishPronunciation (IPA)Meaning (EN)Example (ES)Translation (EN)Audio
la portería/la poɾ.teˈɾi.a/goal (frame/net)El balón pegó en la portería.The ball hit the goal frame.
la red/la reð/netLa pelota cayó cerca de la red.The ball fell near the net.
la raqueta/la raˈke.ta/racketNecesito encordar mi raqueta.I need to restring my racket.
el bate/el ˈba.te/batAgarró el bate y se preparó para batear.He grabbed the bat and got ready to hit.
el guante/el ˈɡwan.te/gloveOlvidé mi guante y no puedo jugar bien.I forgot my glove and I can’t play well.
las pesas/las ˈpe.sas/weightsHoy tocan pesas y luego estiramientos.Today it’s weights and then stretching.
la bicicleta/la βi.siˈkle.ta/bicycleMi bicicleta necesita aire en las llantas.My bike needs air in the tires.
el casco/el ˈkas.ko/helmetPonte el casco, es por seguridad.Put on your helmet, it’s for safety.
las espinilleras/las es.pi.niˈʝe.ɾas/shin guardsSin espinilleras no me siento cómodo.Without shin guards I don’t feel comfortable.
los tenis/los ˈte.nis/sneakers (MX)Mis tenis ya no tienen agarre.My sneakers don’t have grip anymore.
la playera/la plaˈʝe.ɾa/T-shirt / jersey (MX common)Trae tu playera del equipo.Bring your team shirt.
el uniforme/el u.niˈfoɾ.me/uniformEl uniforme debe ser del mismo color.The uniform has to be the same color.
el silbato/el silˈβa.to/whistleEl árbitro usó el silbato y paró todo.The ref used the whistle and stopped everything.
el estadio/el esˈta.ðjo/stadiumEl estadio estaba lleno.The stadium was full.
el gimnasio/el xiˈmna.sjo/gymVoy al gimnasio temprano para evitar filas.I go to the gym early to avoid crowds.

5) Score, time & rules

SpanishPronunciation (IPA)Meaning (EN)Example (ES)Translation (EN)Audio
el marcador/el maɾ.kaˈðoɾ/scoreboard / scoreEl marcador quedó dos a cero.The score ended two to zero.
el punto/el ˈpun.to/pointEse punto fue clave para ganar el set.That point was key to winning the set.
el set/el set/setGanamos el primer set con buena defensa.We won the first set with good defense.
el tiempo extra/el ˈtjem.po ˈeks.tɾa/extra time / overtimeHubo tiempo extra porque empataron.There was overtime because they tied.
la prórroga/la ˈpɾo.ro.ɣa/extra time (common in soccer)En la prórroga se nota el cansancio.In extra time you can see the fatigue.
el desempate/el ðes.emˈpa.te/tiebreakerEl desempate fue de nervios.The tiebreaker was nerve-wracking.
la falta/la ˈfal.ta/foulLa falta fue cerca del área.The foul was near the box.
el fuera de lugar/el ˈfwe.ɾa ðe luˈɣaɾ/offsideEl árbitro marcó fuera de lugar.The ref called offside.
el penalti/el peˈnal.ti/penalty kickFue penalti y lo cobraron con calma.It was a penalty and they took it calmly.
el tiro libre/el ˈti.ɾo ˈli.βɾe/free kick / free throw (context)El tiro libre pasó cerca del poste.The free kick went close to the post.
el saque/el ˈsa.ke/serve / kickoff / throw-in (context)Su saque fue fuerte y bien colocado.His serve was strong and well placed.
la tarjeta amarilla/la taɾˈxe.ta a.maˈɾi.ʝa/yellow cardLe sacaron tarjeta amarilla por la entrada.He got a yellow card for the tackle.
la tarjeta roja/la taɾˈxe.ta ˈro.xa/red cardCon tarjeta roja, el partido cambia mucho.With a red card, the match changes a lot.
la jugada/la xuˈɣa.ða/play (a move/sequence)Esa jugada fue de equipo, no de suerte.That play was teamwork, not luck.
el VAR/el baɾ/VAR (video review)Revisaron la jugada en el VAR.They reviewed the play on VAR.

6) Training & fitness

SpanishPronunciation (IPA)Meaning (EN)Example (ES)Translation (EN)Audio
la resistencia/la re.sisˈten.sja/enduranceEstoy trabajando mi resistencia para correr más.I’m working on my endurance to run more.
la fuerza/la ˈfweɾ.sa/strengthLa fuerza ayuda en choques y sprints.Strength helps in contact and sprints.
la velocidad/la βe.lo.siˈðað/speedSu velocidad en el primer paso es brutal.His speed on the first step is huge.
la agilidad/la a.xi.liˈðað/agilityLa agilidad te ayuda a cambiar de dirección.Agility helps you change direction.
la condición física/la kon.diˈsjon ˈfi.si.ka/fitness levelSu condición física se nota en el segundo tiempo.His fitness shows in the second half.
el calentamiento/el ka.len.taˈmjen.to/warm-up (noun)El calentamiento fue corto hoy.The warm-up was short today.
el enfriamiento/el en.fɾjaˈmjen.to/cool-downHaz enfriamiento para recuperarte mejor.Do a cool-down to recover better.
la hidratación/la i.ðɾa.taˈsjon/hydrationLa hidratación es clave cuando hace calor.Hydration is key when it’s hot.
el descanso/el ðesˈkan.so/restSin descanso no hay progreso.Without rest, there’s no progress.
la recuperación/la re.ku.pe.ɾaˈsjon/recoveryLa recuperación importa tanto como el entrenamiento.Recovery matters as much as training.

Common variants (so you understand everyone)

Spanish has options. These are the ones you’ll hear a lot in Mexico—use whichever fits your situation.
ConceptCommon optionsWhen you’ll hear itAudio
Game / matchel partido (sports), el juego (general), el encuentro (more formal)“Partido” is the safest for sports talk.
Jersey / shirtla playera (MX common), la camiseta (general), el jersey (borrowed)In Mexico, “playera” shows up everywhere.
Sneakerslos tenis (MX), los zapatos deportivos (neutral)“Tenis” is extremely common in Mexico.
Refereeel árbitro (standard), el juez (also used in some contexts)“Árbitro” is the go-to.
To scoreanotar (points/goals), meter gol (soccer-specific)“Meter gol” sounds very natural in soccer chats.
To practice/trainpracticar (skills), entrenar (training sessions/conditioning)People often mix them, but this split helps you sound sharp.
Field/courtla cancha (very common), el campo (often soccer/rugby)“Cancha” works in many sports; “campo” leans outdoor field.
Fansla afición (fanbase), la porra (chanting/cheering group)“Porra” is that loud, organized cheering vibe.

Quick curiosities (so you don’t get tripped up)

1) “Hacer deporte” vs “practicar”: Hago deporte = I do sports (general). Practico tenis = I practice tennis (specific).

2) “Fútbol” in Mexico usually means soccer. If you mean American football, say fútbol americano.

3) “Cancha” is extremely flexible. People use it for courts and fields; when you want to be specific, use campo for an outdoor field.

Yak Snark: If you accidentally say “juego” instead of “partido”, nobody will call the language police. They’ll just keep yelling ¡Golazo!.

Your quick next step: pick 10 items + 5 phrases, tap 🔊, and repeat them out loud for two minutes. You’ll sound way more natural by tomorrow.
Spec reference: :contentReference[oaicite:0]{index=0}