日本語の会話フレーズ
nihongo no kaiwa furēzu
Japanese conversation phrases
Japanese conversation gets much less scary once you stop trying to build every sentence from scratch. A handful of common phrases does a ridiculous amount of heavy lifting. You greet people, react, ask simple questions, survive awkward silences, and suddenly you look a lot more capable than you feel. That is basically the secret.
And yes, some phrases are tiny. Very tiny. But tiny does not mean weak. In real conversation, short phrases like “really?”, “I see,” and “please” are everywhere. They are the glue. Without them, your Japanese can sound like a robot reading a shopping list.
If you are still building your basics, the guide to 100 Japanese words and phrases to start learning is a solid warm-up before diving into full conversation mode.
Greetings And First Contact
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| おはようございます | ohayō gozaimasu | Good morning | おはようございます。今日は早いですね。 | Ohayō gozaimasu. Kyō wa hayai desu ne. | Good morning. You are early today. |
| こんにちは | konnichiwa | Hello / Good afternoon | こんにちは、お元気ですか。 | Konnichiwa, ogenki desu ka. | Hello, how are you? |
| こんばんは | konbanwa | Good evening | こんばんは。今帰りですか。 | Konbanwa. Ima kaeri desu ka. | Good evening. Are you heading home now? |
| はじめまして | hajimemashite | Nice to meet you | はじめまして、田中です。 | Hajimemashite, Tanaka desu. | Nice to meet you, I’m Tanaka. |
| よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | Please treat me well / Nice to meet you | これからよろしくお願いします。 | Kore kara yoroshiku onegaishimasu. | I look forward to working with you. |
| お久しぶりです | ohisashiburi desu | Long time no see | お久しぶりです。お元気でしたか。 | Ohisashiburi desu. Ogenki deshita ka. | Long time no see. Have you been well? |
| また会いましょう | mata aimashō | Let’s meet again | では、来週また会いましょう。 | Dewa, raishū mata aimashō. | Well then, let’s meet again next week. |
| さようなら | sayōnara | Goodbye | 今日はここでさようなら。 | Kyō wa koko de sayōnara. | Goodbye for today here. |
| じゃあね | jā ne | See you | また明日。じゃあね。 | Mata ashita. Jā ne. | See you tomorrow. See you. |
| またね | mata ne | See you later | 気をつけて。またね。 | Ki o tsukete. Mata ne. | Take care. See you later. |
Polite Everyday Essentials
These are the phrases that keep conversation smooth and keep you from sounding like you just kicked in the door and started demanding noodles.
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| ありがとうございます | arigatō gozaimasu | Thank you | 助けてくれてありがとうございます。 | Tasukete kurete arigatō gozaimasu. | Thank you for helping me. |
| どうもありがとうございます | dōmo arigatō gozaimasu | Thank you very much | 本当にどうもありがとうございます。 | Hontō ni dōmo arigatō gozaimasu. | Thank you very much, really. |
| すみません | sumimasen | Excuse me / Sorry | すみません、駅はどこですか。 | Sumimasen, eki wa doko desu ka. | Excuse me, where is the station? |
| ごめんなさい | gomennasai | I’m sorry | 遅れてごめんなさい。 | Okurete gomennasai. | Sorry for being late. |
| お願いします | onegaishimasu | Please | 水を一つお願いします。 | Mizu o hitotsu onegaishimasu. | One water, please. |
| どういたしまして | dō itashimashite | You’re welcome | 「ありがとう」「どういたしまして」 | “Arigatō.” “Dō itashimashite.” | “Thanks.” “You’re welcome.” |
| 失礼します | shitsurei shimasu | Excuse me / Pardon me | 先に失礼します。 | Saki ni shitsurei shimasu. | Excuse me, I’ll leave first. |
| 大丈夫です | daijōbu desu | It’s okay / I’m fine | 私は大丈夫です。 | Watashi wa daijōbu desu. | I’m fine. |
| 結構です | kekkō desu | No thank you / That’s enough | それで結構です。 | Sore de kekkō desu. | That will be fine. |
| お願いします、ください | onegaishimasu, kudasai | Please / Please give me | メニューをください。 | Menyū o kudasai. | Please give me the menu. |
If you want a deeper look at polite requests, how to say please in Japanese clears up when to use お願いします and when ください does the job.
Simple Conversation Starters
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| お元気ですか | ogenki desu ka | How are you? | お元気ですか。最近どうですか。 | Ogenki desu ka. Saikin dō desu ka. | How are you? How have things been lately? |
| 元気です | genki desu | I’m fine | はい、元気です。 | Hai, genki desu. | Yes, I’m fine. |
| 最近どうですか | saikin dō desu ka | How have you been lately? | 最近どうですか。忙しいですか。 | Saikin dō desu ka. Isogashii desu ka. | How have you been lately? Are you busy? |
| お名前は何ですか | onamae wa nan desu ka | What is your name? | お名前は何ですか。 | Onamae wa nan desu ka. | What is your name? |
| 私は〜です | watashi wa 〜 desu | I am ~ | 私はマイクです。 | Watashi wa Maiku desu. | I’m Mike. |
| どこから来ましたか | doko kara kimashita ka | Where are you from? | どこから来ましたか。 | Doko kara kimashita ka. | Where are you from? |
| アメリカから来ました | Amerika kara kimashita | I’m from America | 私はアメリカから来ました。 | Watashi wa Amerika kara kimashita. | I’m from America. |
| 日本は初めてですか | Nihon wa hajimete desu ka | Is this your first time in Japan? | 日本は初めてですか。 | Nihon wa hajimete desu ka. | Is this your first time in Japan? |
| 日本語を勉強しています | Nihongo o benkyō shiteimasu | I’m studying Japanese | 今、日本語を勉強しています。 | Ima, Nihongo o benkyō shiteimasu. | I’m studying Japanese now. |
| 英語は話せますか | Eigo wa hanasemasu ka | Do you speak English? | 英語は話せますか。 | Eigo wa hanasemasu ka. | Do you speak English? |
Questions You Will Use Constantly
Questions are where real conversation starts. Also where panic starts. Conveniently, the same phrases help with both.
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 何ですか | nan desu ka | What is it? | これは何ですか。 | Kore wa nan desu ka. | What is this? |
| どこですか | doko desu ka | Where is it? | トイレはどこですか。 | Toire wa doko desu ka. | Where is the bathroom? |
| いつですか | itsu desu ka | When is it? | 会議はいつですか。 | Kaigi wa itsu desu ka. | When is the meeting? |
| 誰ですか | dare desu ka | Who is it? | あの人は誰ですか。 | Ano hito wa dare desu ka. | Who is that person? |
| なぜですか | naze desu ka | Why is that? | なぜですか。理由を教えてください。 | Naze desu ka. Riyū o oshiete kudasai. | Why is that? Please tell me the reason. |
| どうやって | dō yatte | How? | 駅までどうやって行きますか。 | Eki made dō yatte ikimasu ka. | How do I get to the station? |
| いくらですか | ikura desu ka | How much is it? | これはいくらですか。 | Kore wa ikura desu ka. | How much is this? |
| どういう意味ですか | dō iu imi desu ka | What does it mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | Kono kanji wa dō iu imi desu ka. | What does this kanji mean? |
| もう一度お願いします | mō ichido onegaishimasu | One more time, please | もう一度お願いします。聞こえませんでした。 | Mō ichido onegaishimasu. Kikoemasen deshita. | One more time, please. I didn’t hear it. |
| ゆっくり話してください | yukkuri hanashite kudasai | Please speak slowly | ゆっくり話してください。日本語はまだ下手です。 | Yukkuri hanashite kudasai. Nihongo wa mada heta desu. | Please speak slowly. My Japanese is still poor. |
For more question patterns, the guide to questions in Japanese helps you go beyond survival mode and actually keep a chat moving.
Useful Reactions And Fillers
Good conversation is not only about long sentences. Sometimes it is just excellent timing with “Really?” and “I see.”
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| はい | hai | Yes | はい、わかりました。 | Hai, wakarimashita. | Yes, I understand. |
| いいえ | iie | No | いいえ、違います。 | Iie, chigaimasu. | No, that’s different. |
| そうです | sō desu | That’s right | はい、そうです。 | Hai, sō desu. | Yes, that’s right. |
| そうですね | sō desu ne | Let me see / That’s true | そうですね、面白い考えです。 | Sō desu ne, omoshiroi kangae desu. | Hmm, that’s an interesting idea. |
| そうですか | sō desu ka | Is that so? / I see | そうですか。知りませんでした。 | Sō desu ka. Shirimasen deshita. | Oh really? I didn’t know. |
| 本当ですか | hontō desu ka | Really? | 本当ですか。すごいですね。 | Hontō desu ka. Sugoi desu ne. | Really? That’s amazing. |
| なるほど | naruhodo | I see / That makes sense | なるほど、だから遅れたんですね。 | Naruhodo, dakara okureta n desu ne. | I see, so that’s why you were late. |
| たしかに | tashika ni | True indeed | たしかに、それは難しいです。 | Tashika ni, sore wa muzukashii desu. | True, that is difficult. |
| すごい | sugoi | Amazing | すごい。日本語が上手ですね。 | Sugoi. Nihongo ga jōzu desu ne. | Amazing. Your Japanese is good. |
| いいですね | ii desu ne | That sounds good | その店はいいですね。 | Sono mise wa ii desu ne. | That shop sounds nice. |
Talking About Yourself
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 私は学生です | watashi wa gakusei desu | I am a student | 私は学生です。大学で勉強しています。 | Watashi wa gakusei desu. Daigaku de benkyō shiteimasu. | I am a student. I study at a university. |
| 会社員です | kaishain desu | I am an office worker | 父は会社員です。 | Chichi wa kaishain desu. | My father is an office worker. |
| 趣味は音楽です | shumi wa ongaku desu | My hobby is music | 私の趣味は音楽です。 | Watashi no shumi wa ongaku desu. | My hobby is music. |
| 映画が好きです | eiga ga suki desu | I like movies | 私は映画が好きです。 | Watashi wa eiga ga suki desu. | I like movies. |
| 猫が好きです | neko ga suki desu | I like cats | 姉は猫が好きです。 | Ane wa neko ga suki desu. | My older sister likes cats. |
| スポーツはあまりしません | supōtsu wa amari shimasen | I do not really play sports | 私はスポーツはあまりしません。 | Watashi wa supōtsu wa amari shimasen. | I do not really play sports. |
| 日本語は少し話せます | Nihongo wa sukoshi hanasemasu | I can speak a little Japanese | 日本語は少し話せます。 | Nihongo wa sukoshi hanasemasu. | I can speak a little Japanese. |
| まだ勉強中です | mada benkyōchū desu | I’m still studying | 日本語はまだ勉強中です。 | Nihongo wa mada benkyōchū desu. | I’m still studying Japanese. |
| 日本が大好きです | Nihon ga daisuki desu | I love Japan | 私は日本が大好きです。 | Watashi wa Nihon ga daisuki desu. | I love Japan. |
| よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | Please be kind to me | 日本語は初心者です。よろしくお願いします。 | Nihongo wa shoshinsha desu. Yoroshiku onegaishimasu. | I’m a beginner in Japanese. Please be kind to me. |
Daily Need-To-Know Phrases
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| わかります | wakarimasu | I understand | はい、わかります。 | Hai, wakarimasu. | Yes, I understand. |
| わかりません | wakarimasen | I do not understand | すみません、わかりません。 | Sumimasen, wakarimasen. | Sorry, I do not understand. |
| 知っています | shitteimasu | I know | その歌を知っています。 | Sono uta o shitteimasu. | I know that song. |
| 知りません | shirimasen | I do not know | その人は知りません。 | Sono hito wa shirimasen. | I do not know that person. |
| 大丈夫ですか | daijōbu desu ka | Are you okay? | 大丈夫ですか。顔色が悪いです。 | Daijōbu desu ka. Kaoiro ga warui desu. | Are you okay? You look pale. |
| 手伝いましょうか | tetsudaimashō ka | Shall I help? | 荷物が多いですね。手伝いましょうか。 | Nimotsu ga ōi desu ne. Tetsudaimashō ka. | You have a lot of bags. Shall I help? |
| ちょっと待ってください | chotto matte kudasai | Please wait a moment | ちょっと待ってください。今行きます。 | Chotto matte kudasai. Ima ikimasu. | Please wait a moment. I’m coming now. |
| 急いでいます | isoideimasu | I’m in a hurry | すみません、今急いでいます。 | Sumimasen, ima isoideimasu. | Sorry, I’m in a hurry now. |
| 時間がありますか | jikan ga arimasu ka | Do you have time? | 少し時間がありますか。 | Sukoshi jikan ga arimasu ka. | Do you have a little time? |
| 問題ありません | mondai arimasen | No problem | 遅れても問題ありません。 | Okurete mo mondai arimasen. | Even if you are late, there is no problem. |
Eating, Shopping, And Getting Around
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| これをください | kore o kudasai | Please give me this | これをください。 | Kore o kudasai. | I’ll take this, please. |
| おすすめは何ですか | osusume wa nan desu ka | What do you recommend? | おすすめは何ですか。 | Osusume wa nan desu ka. | What do you recommend? |
| 美味しいです | oishii desu | It is delicious | このラーメンは美味しいです。 | Kono rāmen wa oishii desu. | This ramen is delicious. |
| お会計お願いします | okaikei onegaishimasu | Check, please | すみません、お会計お願いします。 | Sumimasen, okaikei onegaishimasu. | Excuse me, check please. |
| カードは使えますか | kādo wa tsukaemasu ka | Can I use a card? | カードは使えますか。 | Kādo wa tsukaemasu ka. | Can I use a card? |
| 現金だけですか | genkin dake desu ka | Is it cash only? | 現金だけですか。 | Genkin dake desu ka. | Is it cash only? |
| 駅へ行きたいです | eki e ikitai desu | I want to go to the station | 駅へ行きたいです。 | Eki e ikitai desu. | I want to go to the station. |
| ここで降ります | koko de orimasu | I get off here | 次でここで降ります。 | Tsugi de koko de orimasu. | I get off here at the next stop. |
| 道に迷いました | michi ni mayoimashita | I’m lost | すみません、道に迷いました。 | Sumimasen, michi ni mayoimashita. | Excuse me, I’m lost. |
| 助けてください | tasukete kudasai | Please help me | 助けてください。携帯がありません。 | Tasukete kudasai. Keitai ga arimasen. | Please help me. I do not have my phone. |
Invitations, Opinions, And Social Phrases
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 一緒に行きませんか | issho ni ikimasen ka | Would you like to go together? | 映画に一緒に行きませんか。 | Eiga ni issho ni ikimasen ka. | Would you like to go to a movie together? |
| いいですね | ii desu ne | Sounds good | 土曜日でどうですか。いいですね。 | Doyōbi de dō desu ka. Ii desu ne. | How about Saturday? Sounds good. |
| ぜひ | zehi | Definitely / By all means | また来てください。ぜひ。 | Mata kite kudasai. Zehi. | Please come again. Definitely. |
| たぶん | tabun | Probably | 明日はたぶん暇です。 | Ashita wa tabun hima desu. | I’m probably free tomorrow. |
| もちろん | mochiron | Of course | もちろん、手伝います。 | Mochiron, tetsudaimasu. | Of course, I’ll help. |
| どう思いますか | dō omoimasu ka | What do you think? | この案をどう思いますか。 | Kono an o dō omoimasu ka. | What do you think of this idea? |
| いいと思います | ii to omoimasu | I think it is good | その計画はいいと思います。 | Sono keikaku wa ii to omoimasu. | I think that plan is good. |
| 私はそう思いません | watashi wa sō omoimasen | I do not think so | すみません、私はそう思いません。 | Sumimasen, watashi wa sō omoimasen. | Sorry, I do not think so. |
| 楽しかったです | tanoshikatta desu | It was fun | 今日は楽しかったです。 | Kyō wa tanoshikatta desu. | Today was fun. |
| また誘ってください | mata sasotte kudasai | Please invite me again | とても楽しかったです。また誘ってください。 | Totemo tanoshikatta desu. Mata sasotte kudasai. | I had a great time. Please invite me again. |
Common Trouble-Saver Phrases
| Kanji | Rōmaji | Meaning | Example (JP) | Example (Rōmaji) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| 日本語があまり話せません | Nihongo ga amari hanasemasen | I do not speak much Japanese | すみません、日本語があまり話せません。 | Sumimasen, Nihongo ga amari hanasemasen. | Sorry, I do not speak much Japanese. |
| 英語でいいですか | Eigo de ii desu ka | Is English okay? | 英語でいいですか。 | Eigo de ii desu ka. | Is English okay? |
| 書いてください | kaite kudasai | Please write it down | わからないので、書いてください。 | Wakaranai node, kaite kudasai. | I do not understand, so please write it down. |
| 見せてください | misete kudasai | Please show me | 地図を見せてください。 | Chizu o misete kudasai. | Please show me the map. |
| 今何時ですか | ima nanji desu ka | What time is it now? | 今何時ですか。 | Ima nanji desu ka. | What time is it now? |
| 病院はどこですか | byōin wa doko desu ka | Where is the hospital? | 病院はどこですか。 | Byōin wa doko desu ka. | Where is the hospital? |
| 警察を呼んでください | keisatsu o yonde kudasai | Please call the police | 警察を呼んでください。 | Keisatsu o yonde kudasai. | Please call the police. |
| 忘れ物をしました | wasuremono o shimashita | I left something behind | 電車に忘れ物をしました。 | Densha ni wasuremono o shimashita. | I left something on the train. |
| もう少しゆっくり | mō sukoshi yukkuri | A little more slowly | もう少しゆっくりお願いします。 | Mō sukoshi yukkuri onegaishimasu. | A little more slowly, please. |
| 発音は合っていますか | hatsuon wa atteimasu ka | Is my pronunciation correct? | 発音は合っていますか。 | Hatsuon wa atteimasu ka. | Is my pronunciation correct? |
Quick Variants And Nuance Notes
| Phrase | Rōmaji | Meaning | Nuance | Example (JP) | Translation (EN) |
|---|---|---|---|---|---|
| すみません | sumimasen | Excuse me / Sorry | Very flexible and extremely useful | すみません、これをお願いします。 | Excuse me, I’d like this please. |
| ごめんなさい | gomennasai | I’m sorry | More direct apology | 本当にごめんなさい。 | I’m really sorry. |
| じゃあね | jā ne | See you | Casual, for friends | また後で。じゃあね。 | See you later. Bye. |
| さようなら | sayōnara | Goodbye | More formal or final-sounding | 先生にさようならと言いました。 | I said goodbye to the teacher. |
| はい | hai | Yes | Polite and clear | はい、そうです。 | Yes, that’s right. |
| うん | un | Yeah | Casual, among friends | うん、わかった。 | Yeah, got it. |
Common Mistakes To Avoid
- はい
hai
Yes is not always agreement. Sometimes it just means “I hear you.”
Example: はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Okay, understood. - 大丈夫です
daijōbu desu
This can mean “I’m okay,” “No thanks,” or “It’s fine.” Lovely. Efficient. Slightly annoying.
Example: 水は大丈夫です。
Mizu wa daijōbu desu.
I’m okay without water. - よろしくお願いします
yoroshiku onegaishimasu
Do not force a literal translation. It is more like a social magic phrase for goodwill.
Example: 今日はよろしくお願いします。
Kyō wa yoroshiku onegaishimasu.
Thanks in advance for today. - あなた
anata
You can say it, but Japanese often drops “you” and uses the person’s name instead.
Example: 田中さんはお元気ですか。
Tanaka-san wa ogenki desu ka.
How are you, Tanaka?
Quick Reference Summary
- こんにちは
konnichiwa
Hello - ありがとうございます
arigatō gozaimasu
Thank you - すみません
sumimasen
Excuse me / Sorry - お願いします
onegaishimasu
Please - お元気ですか
ogenki desu ka
How are you? - 何ですか
nan desu ka
What is it? - どこですか
doko desu ka
Where is it? - わかりません
wakarimasen
I do not understand - もう一度お願いします
mō ichido onegaishimasu
One more time, please - ゆっくり話してください
yukkuri hanashite kudasai
Please speak slowly
If you want more foundation before memorizing whole phrases, the main Learn Japanese hub pulls together beginner-friendly lessons in one place. And if you want to keep going after conversation basics, this related Japanese lesson is a handy next stop.
The big takeaway: do not wait until your Japanese is perfect before speaking. Perfect Japanese does not start conversations. Actual phrases do. Learn these, use them badly if necessary, and let real interaction do the rest. A little awkwardness is normal. Honestly, it is practically a study method.





