Japanese comparison sentence chart

How to Compare Things in Japanese with Easy Patterns

Japanese comparison is actually pretty friendly once you stop trying to wrestle it into English shape. The language likes neat patterns, and once you learn the core ones, you can compare almost anything: food, people, prices, sizes, speed, feelings, and the occasional mountain of laundry. A classic Japanese learning moment: you think “this will be complicated,” and then the grammar politely shows up with a simple pattern instead. Rude of it, honestly.

This guide shows you how to compare things in Japanese with more, less, and the same patterns. You will learn the key words, the sentence shapes, and the small grammar tricks that keep your comparisons natural. If you want a broad study path after this, the main learning hub is here: Japanese Learning Hub.

We will keep the English simple, the Japanese clear, and the examples useful. Because grammar is much less annoying when it behaves like a tool instead of a mystery box.

Core Comparison Patterns

Japanese often compares things with a basic structure using より (yori, “than”), ほうが (hō ga, “is more / is better”), ほど (hodo, “as … as / to the degree of”), and a few words like もっと (motto, “more”), 少し (sukoshi, “a little”), and 同じ (onaji, “same”).

The good news: the pattern is usually more important than the exact English wording. The not-so-dramatic news: Japanese does not always compare things in the same order English does. Tiny shift, big payoff.

More Than

〜より (yori) marks the thing you are comparing against, like “than.”

〜のほうが (~ no hō ga) means “… is more …” or “… is better …” and is often the most natural way to compare two things.

Pattern: A は B より adjective です。
Romanization: A wa B yori adjective desu.
Meaning: A is more adjective than B.

Pattern: A のほうが adjective です。
Romanization: A no hō ga adjective desu.
Meaning: A is more adjective.

Example: この本はあの本よりおもしろいです。
Romanization: Kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu.
English: This book is more interesting than that book.

Example: この本のほうがおもしろいです。
Romanization: Kono hon no hō ga omoshiroi desu.
English: This book is more interesting.

Less Than

For “less than,” Japanese often uses より with a negative adjective or a smaller amount.

Pattern: A は B より adjective ではありません。
Romanization: A wa B yori adjective de wa arimasen.
Meaning: A is not as adjective as B.

Pattern: A は B より 少ないです。
Romanization: A wa B yori sukunai desu.
Meaning: A is less / fewer than B.

Example: 今日は昨日より寒くありません。
Romanization: Kyō wa kinō yori samuku arimasen.
English: Today is not as cold as yesterday.

Example: この町は東京より静かです。
Romanization: Kono machi wa Tōkyō yori shizuka desu.
English: This town is quieter than Tokyo.

Same As

同じ (onaji) means “same,” and と同じ (to onaji) means “the same as.”

Pattern: A は B と同じです。
Romanization: A wa B to onaji desu.
Meaning: A is the same as B.

Example: 私のかばんはあなたのと同じです。
Romanization: Watashi no kaban wa anata no to onaji desu.
English: My bag is the same as yours.

Example: このサイズはあのサイズと同じです。
Romanization: Kono saizu wa ano saizu to onaji desu.
English: This size is the same as that size.

How Much More or Less

Japanese can also compare amounts with もっと (motto, more), 少し (sukoshi, a little), and ずっと (zutto, much / by far).

Example: もっとゆっくり話してください。
Romanization: Motto yukkuri hanashite kudasai.
English: Please speak more slowly.

Example: 少し安いです。
Romanization: Sukoshi yasui desu.
English: It is a little cheaper.

Example: 彼は私よりずっと背が高いです。
Romanization: Kare wa watashi yori zutto se ga takai desu.
English: He is much taller than me.

Useful Comparison Phrases

KanjiRōmajiEnglish MeaningExample Sentence
よりyorithanこの店はあの店より安いです。
Kono mise wa ano mise yori yasui desu.
This shop is cheaper than that shop.
ほうがhō gais more / is betterコーヒーのほうが好きです。
Kōhī no hō ga suki desu.
I like coffee more.
同じonajisame二人は同じクラスです。
Futari wa onaji kurasu desu.
The two are in the same class.
もっとmottomoreもっと静かにしてください。
Motto shizuka ni shite kudasai.
Please be quieter.
少しsukoshia little少し寒いです。
Sukoshi samui desu.
It is a little cold.
ずっとzuttomuch / far more駅は思ったよりずっと近いです。
Eki wa omotta yori zutto chikai desu.
The station is much closer than I thought.
あまりamarinot very / not much今日はあまり暑くないです。
Kyō wa amari atsuku nai desu.
It is not very hot today.
同じくらいonaji kuraiabout the same amountこのかばんはあのかばんと同じくらい重いです。
Kono kaban wa ano kaban to onaji kurai omoi desu.
This bag is about as heavy as that one.
以上ijōmore than / at least三人以上います。
San-nin ijō imasu.
There are at least three people.
以下ikaless than / at most五人以下です。
Go-nin ika desu.
It is five people or fewer.
前よりmae yorithan before前より元気です。
Mae yori genki desu.
I am more energetic than before.
思ったよりomotta yorithan I thoughtこの問題は思ったより簡単です。
Kono mondai wa omotta yori kantan desu.
This problem is easier than I thought.

More Example Patterns You Will Actually Use

KanjiRōmajiEnglish MeaningExample Sentence
この車はあの車より大きいです。Kono kuruma wa ano kuruma yori ōkii desu.This car is bigger than that car.Size comparison with adjective + より
この映画のほうが長いです。Kono eiga no hō ga nagai desu.This movie is longer.Natural “A is more…” pattern
彼女は私より背が高いです。Kanojo wa watashi yori se ga takai desu.She is taller than me.Person comparison with body feature
このケーキはあのケーキほど甘くないです。Kono kēki wa ano kēki hodo amaku nai desu.This cake is not as sweet as that cake.“Not as … as” pattern
この部屋は前より明るいです。Kono heya wa mae yori akarui desu.This room is brighter than before.Change over time
日本語は英語より難しいです。Nihongo wa Eigo yori muzukashii desu.Japanese is harder than English.Classic language comparison
このほうがいいです。Kono hō ga ii desu.This one is better.Common choice expression
どちらも同じくらい好きです。Dochira mo onaji kurai suki desu.I like both about equally.Equal preference
今日は昨日より暖かいです。Kyō wa kinō yori atatakai desu.Today is warmer than yesterday.Weather comparison
この問題はあの問題より簡単です。Kono mondai wa ano mondai yori kantan desu.This problem is easier than that problem.Difficulty comparison

Important Comparison Words

KanjiRōmajiEnglish MeaningExample
大きいōkiibigこの箱は大きいです。
Kono hako wa ōkii desu.
This box is big.
小さいchiisaismallこの家は小さいです。
Kono ie wa chiisai desu.
This house is small.
高いtakaitall / high / expensiveこの本は高いです。
Kono hon wa takai desu.
This book is expensive.
安いyasuicheapこの店は安いです。
Kono mise wa yasui desu.
This store is cheap.
速いhayaifastこの電車は速いです。
Kono densha wa hayai desu.
This train is fast.
遅いosoislow彼は遅いです。
Kare wa osoi desu.
He is slow.
長いnagailongこの道は長いです。
Kono michi wa nagai desu.
This road is long.
短いmijikaishortこの映画は短いです。
Kono eiga wa mijikai desu.
This movie is short.
重いomoiheavyこのかばんは重いです。
Kono kaban wa omoi desu.
This bag is heavy.
軽いkaruilightこの箱は軽いです。
Kono hako wa karui desu.
This box is light.
多いōimany / a lot人が多いです。
Hito ga ōi desu.
There are many people.
少ないsukunaifew / little時間が少ないです。
Jikan ga sukunai desu.
There is little time.

How To Use より And のほうが

These two are the heart of comparison in Japanese. If you learn only one thing from this article, make it this: より points to the standard of comparison, and のほうが often marks the side you prefer or the side that has more of the quality.

Rule: The thing with のほうが is the one being emphasized as more/greater. The thing with より is the “than” side.

PatternMeaningExample SentenceRōmajiEnglish
A は B より adjective です。A is more adjective than B.このりんごはそのりんごより大きいです。Kono ringo wa sono ringo yori ōkii desu.This apple is bigger than that apple.
A のほうが adjective です。A is more adjective.このりんごのほうが大きいです。Kono ringo no hō ga ōkii desu.This apple is bigger.
A は B より adjective ではありません。A is not as adjective as B.この部屋はあの部屋より広くありません。Kono heya wa ano heya yori hiroku arimasen.This room is not as spacious as that room.
A のほうが adjective ですか。Is A more adjective?こちらのほうが安いですか。Kochira no hō ga yasui desu ka.Is this one cheaper?

Yes, Japanese can be this tidy. It just likes to act mysterious first.

Same As With と同じ And 同じくらい

When two things are equal, Japanese usually uses と同じ (to onaji) or 同じくらい (onaji kurai).

と同じ is very direct: “the same as.”

同じくらい means “about the same” or “roughly equal.” It is softer and more natural when exact equality is not important.

PatternMeaningExample SentenceRōmajiEnglish
A は B と同じです。A is the same as B.この傘はあの傘と同じです。Kono kasa wa ano kasa to onaji desu.This umbrella is the same as that umbrella.
A は B と同じくらい adjective です。A is about as adjective as B.この道はあの道と同じくらい長いです。Kono michi wa ano michi to onaji kurai nagai desu.This road is about as long as that road.
A も B も同じです。Both A and B are the same.どちらも同じです。Dochira mo onaji desu.Both are the same.

More, Less, And “Not Very”

Japanese often uses degree words instead of very exact comparison. That is convenient when you want to sound natural and not like a robot doing algebra in a kimono.

KanjiRōmajiEnglish MeaningExample Sentence
もっとmottomoreもっと安いのはありますか。
Motto yasui no wa arimasu ka.
Do you have something cheaper?
少しsukoshia little少し疲れています。
Sukoshi tsukarete imasu.
I am a little tired.
ずっとzuttomuch / a lotこのほうがずっといいです。
Kono hō ga zutto ii desu.
This one is much better.
あまりamarinot very今日はあまり忙しくないです。
Kyō wa amari isogashiku nai desu.
Today is not very busy.
かなりkanariquite / considerablyこの映画はかなり長いです。
Kono eiga wa kanari nagai desu.
This movie is quite long.
とてもtotemoveryこの問題はとても難しいです。
Kono mondai wa totemo muzukashii desu.
This problem is very difficult.

Useful Real-Life Comparison Sentences

Here are practical examples you can steal for everyday life. Linguistically speaking, “steal” is acceptable because grammar wants to be used, not admired from a distance.

  • この店はあの店より安いです。
    Kono mise wa ano mise yori yasui desu.
    This store is cheaper than that store.
  • この宿題のほうが難しいです。
    Kono shukudai no hō ga muzukashii desu.
    This homework is harder.
  • 昨日より今日は寒いです。
    Kinō yori kyō wa samui desu.
    Today is colder than yesterday.
  • 彼のほうが早く着きます。
    Kare no hō ga hayaku tsukimasu.
    He arrives earlier.
  • このコーヒーはあのコーヒーよりおいしいです。
    Kono kōhī wa ano kōhī yori oishii desu.
    This coffee is tastier than that coffee.
  • この映画はあの映画ほど長くありません。
    Kono eiga wa ano eiga hodo nagaku arimasen.
    This movie is not as long as that movie.
  • 私の日本語は前より少し上手です。
    Watashi no Nihongo wa mae yori sukoshi jōzu desu.
    My Japanese is a little better than before.
  • この部屋はとても広いです。
    Kono heya wa totemo hiroi desu.
    This room is very spacious.
  • この机はあの机と同じです。
    Kono tsukue wa ano tsukue to onaji desu.
    This desk is the same as that desk.
  • 日本語は思ったより簡単です。
    Nihongo wa omotta yori kantan desu.
    Japanese is easier than I thought.
  • 彼女は私よりずっと忙しいです。
    Kanojo wa watashi yori zutto isogashii desu.
    She is much busier than me.
  • この問題はあまり難しくないです。
    Kono mondai wa amari muzukashiku nai desu.
    This problem is not very difficult.

Common Mistakes And Easy Fixes

Comparison grammar is not hard, but it does love tiny traps. Here are the usual ones.

Mistake: Using より alone and expecting it to work like English “than.”
Fix: Pair it with a full comparison sentence.

Mistake: Saying このほうが大きいです without clear context.
Fix: Use このりんごのほうが大きいです or add the comparison partner.

Mistake: Mixing up “same” and “similar.”
Fix: 同じ means the same, not just similar. For “similar,” try 似ています (nite imasu). Example: この二つは似ています。 Kono futatsu wa nite imasu. These two are similar.

Mistake: Forgetting that some adjectives change form before より or ほど.
Fix: Use the adverb form when needed: 高い高く, 安い安く.

Mistake: Trying to translate every English comparison word literally.
Fix: Focus on the Japanese pattern. Japanese likes structure more than drama.

Mini Practice

Try filling in the blank with the right comparison word or pattern.

  • この本はあの本( )おもしろいです。
    Kono hon wa ano hon ( ) omoshiroi desu.
    This book is more interesting than that book.
  • このバッグの( )が好きです。
    Kono baggu no ( ) ga suki desu.
    I like this bag more.
  • この部屋はあの部屋と( )です。
    Kono heya wa ano heya to ( ) desu.
    This room is the same as that room.
  • 今日は昨日より( )寒いです。
    Kyō wa kinō yori ( ) samui desu.
    Today is a little colder than yesterday.
  • この映画はあの映画( )長くありません。
    Kono eiga wa ano eiga ( ) nagaku arimasen.
    This movie is not as long as that movie.

Answers: より / ほう / 同じ / ずっと or 少し / ほど

Quick Reference Summary

  • より = than
  • のほうが = is more / is better
  • 同じ = same
  • と同じ = the same as
  • 同じくらい = about the same
  • ほど = as … as / to the degree of
  • もっと = more
  • 少し = a little
  • ずっと = much / far more
  • あまり〜ない = not very …

If you want a quick way to remember this, think: より for “than,” のほうが for “this side is more,” and 同じ for “same.” That trio does a shocking amount of work.

For more practice after this lesson, a good next step is checking your level with the Japanese Placement Test JLPT or the Japanese Vocabulary Test. You can also continue with related grammar topics like questions in Japanese and want in Japanese. If you enjoy digging into sentence patterns, this related lesson may also help: another Japanese lesson.

Comparison in Japanese is not about memorizing a giant pile of rules. It is about seeing the shape: what you compare, what you compare it to, and whether it is more, less, or the same. Once that clicks, the language gets a lot friendlier. Not perfect. Just friendlier.