A personified yak Chinese teacher that teaches Traditional Chinese 把 (bǎ) sentences for rearranging objects with pinyin and real-life examples.

把 (Bǎ) Sentences in Traditional Chinese

Subtitle: 把字句 (bǎ zì jù) — “Put The Object Up Front” Grammar

Want to sound more natural when you move, finish, fix, or “deal with” something? 把 (bǎ) sentences let you highlight the object first—then show what you did to it (and usually what happened as a result).

By the end, you’ll be able to convert normal SVO sentences into 把 sentences, choose the right “result” bits (like 完 wán, 掉 diào, 好 hǎo), and avoid the classic mistake of saying 把… and then… nothing.

Yak Snark Box: If you say 我把門關… and stop there, you’ve basically announced, “I’m about to do something,” then walked away mid-sentence. 把 (bǎ) usually needs a clear action + outcome. Finish the job. 😌

What 把 (Bǎ) Actually Does

Core idea: 把 (bǎ) pulls the object forward so the listener knows what’s being handled, then you describe what you did to it and what changed.

Basic Pattern
主語 + 把 + 受詞 + 動詞 + 補語/結果/方向/位置 (+ 了 le / 過 guò / 著 zhe)
Zhǔyǔ + bǎ + shòucí + dòngcí + bǔyǔ/jiéguǒ/fāngxiàng/wèizhì (+ le / guò / zhe)

Meaning: “(Subject) took (object) and did (verb)… causing a clear result / direction / placement.”

When You Should Use 把 (And When You Shouldn’t)

Use 把 When…

  • There’s a specific object (not vague).
  • You show a result (完 wán, 好 hǎo, 壞 huài…), a direction (進去 jìn qù, 出來 chū lái…), or a placement (放在… fàng zài…).
  • You want to emphasize “what happened to the object.”

Quick Win Example
我把門關上了。
Wǒ bǎ mén guān shàng le.
I closed the door (shut it up).

Avoid 把 When…

  • The verb doesn’t “do something to” the object (like 喜歡 xǐhuān to like).
  • You can’t state a clear outcome/placement (no complement, no result, nothing changes).
  • The object is too indefinite (like “some stuff” with no context).

Not Great
我把他喜歡。 (✗)
Wǒ bǎ tā xǐhuān.
“I bǎ like him.” (Nope.)

The 5 Most Useful 把 Patterns (Steal These)

PatternWhat It MeansExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
把 + 受詞 + V + 完Finish completely我把作業寫完了。Wǒ bǎ zuòyè xiě wán le.I finished the homework.
把 + 受詞 + V + 好Do it properly / get it ready你把行李整理好。Nǐ bǎ xínglǐ zhěnglǐ hǎo.Get the luggage organized.
把 + 受詞 + V + 掉Remove / throw away / lose (often “off”)我把舊衣服丟掉了。Wǒ bǎ jiù yīfú diū diào le.I threw away the old clothes.
把 + 受詞 + 放/放在…Place somewhere請把杯子放在桌上。Qǐng bǎ bēizi fàng zài zhuō shàng.Please put the cup on the table.
把 + 受詞 + V + 進去/出來/回來Move in/out/back (direction)他把鑰匙放進去了。Tā bǎ yàoshi fàng jìn qù le.He put the key in.

High-Utility Result Words You’ll Use Constantly

寫完 (xiě wán) — finish writing

我把報告寫完了。
Wǒ bǎ bàogào xiě wán le.
I finished writing the report.

關上 (guān shàng) — close (shut)

我把窗戶關上了。
Wǒ bǎ chuānghù guān shàng le.
I closed the window.

弄丟 (nòng diū) — misplace / lose

他把錢包弄丟了。
Tā bǎ qiánbāo nòng diū le.
He lost his wallet.

修好 (xiū hǎo) — fix successfully

我把腳踏車修好了。
Wǒ bǎ jiǎotàchē xiū hǎo le.
I fixed the bicycle.

吃掉 (chī diào) — eat up (consume)

你把甜點吃掉了?
Nǐ bǎ tiándiǎn chī diào le?
You ate the dessert up?

拿出來 (ná chū lái) — take out (toward speaker)

請把護照拿出來。
Qǐng bǎ hùzhào ná chū lái.
Please take out your passport.

Useful 把 Phrases You Can Use Today

Each one is a ready-to-use sentence. Copy, swap the object, and you’re basically fluent (okay, “fluent-ish”).

  • 請把燈打開。
    Qǐng bǎ dēng dǎ kāi.
    Please turn on the light.
  • 請把燈關掉。
    Qǐng bǎ dēng guān diào.
    Please turn off the light.
  • 我把照片傳給你了。
    Wǒ bǎ zhàopiàn chuán gěi nǐ le.
    I sent the photo to you.
  • 你把訊息看完了嗎?
    Nǐ bǎ xùnxí kàn wán le ma?
    Did you finish reading the message?
  • 我把名字寫錯了。
    Wǒ bǎ míngzì xiě cuò le.
    I wrote the name wrong.
  • 他把杯子打破了。
    Tā bǎ bēizi dǎ pò le.
    He broke the cup.
  • 我把檔案存好了。
    Wǒ bǎ dàng’àn cún hǎo le.
    I saved the file properly.
  • 請把門留著開著。
    Qǐng bǎ mén liú zhe kāi zhe.
    Please keep the door open.
  • 我把外套掛起來了。
    Wǒ bǎ wàitào guà qǐ lái le.
    I hung up the coat.
  • 別把手放進去!
    Bié bǎ shǒu fàng jìn qù!
    Don’t put your hand in!
  • 不要把這件事說出去。
    Búyào bǎ zhè jiàn shì shuō chū qù.
    Don’t tell this matter to others.
  • 我沒把手機帶出來。
    Wǒ méi bǎ shǒujī dài chū lái.
    I didn’t bring my phone out.

How To Convert A Normal Sentence Into A 把 Sentence

Step 1: Find the object you’re doing something to.
Step 2: Move it after 把 (bǎ).
Step 3: Add a result/direction/placement so the sentence feels complete.

Normal Order把 OrderNotes
我關上門了。
Wǒ guān shàng mén le.
我把門關上了。
Wǒ bǎ mén guān shàng le.
Add 關上 (guān shàng) to show the “closed” result.
她放手機在包包裡。
Tā fàng shǒujī zài bāobāo lǐ.
她把手機放在包包裡。
Tā bǎ shǒujī fàng zài bāobāo lǐ.
Use 放在… (fàng zài…) to show placement.
他喝完咖啡了。
Tā hē wán kāfēi le.
他把咖啡喝完了。
Tā bǎ kāfēi hē wán le.
完 (wán) is the “finished” result.

Common Mistakes And Fast Fixes

1) Using 把 Without A Result / Complement

Wrong-ish: 我把書看。 (✗)
Wǒ bǎ shū kàn.
Fix: 我把書看完了。
Wǒ bǎ shū kàn wán le.
I finished reading the book.

2) Using 把 With “Like/Know/Be” Verbs

Wrong: 我把你認識。 (✗)
Wǒ bǎ nǐ rènshí.
Fix: 我認識你。
Wǒ rènshí nǐ.
I know you.

3) Object Too Vague

Awkward: 我把一些東西整理好了。 (△)
Wǒ bǎ yìxiē dōngxī zhěnglǐ hǎo le.
Better: 我把桌上的文件整理好了。
Wǒ bǎ zhuō shàng de wénjiàn zhěnglǐ hǎo le.
I organized the documents on the desk.

4) Negatives: Use 沒(有) / 別 / 不要 In The Right Spot

把錢帶來。
Wǒ méi bǎ qián dài lái.
I didn’t bring the money.

把門打開。
Bié bǎ mén dǎ kāi.
Don’t open the door.

Practice Time: Turn These Into 把 Sentences

Try to rewrite each sentence using 把 (bǎ). Aim for a clear result/direction/placement. Answers are right below (no peeking… okay, a little peeking).

  1. 我寫完作業了。
    Wǒ xiě wán zuòyè le.
  2. 他把垃圾丟了。 (Hint: add 掉 diào.)
    Tā diū le lèsè.
  3. 請放你的包在椅子上。
    Qǐng fàng nǐ de bāo zài yǐzi shàng.
  4. 我忘記帶護照出來。
    Wǒ wàngjì dài hùzhào chū lái.
  5. 你把這個字寫錯了。 (Hint: already a 把 sentence—spot why it works.)
    Nǐ bǎ zhège zì xiě cuò le.

Answer Key

  1. 我把作業寫完了。
    Wǒ bǎ zuòyè xiě wán le.
  2. 他把垃圾丟掉了。
    Tā bǎ lèsè diū diào le.
  3. 請把你的包放在椅子上。
    Qǐng bǎ nǐ de bāo fàng zài yǐzi shàng.
  4. 我把護照忘記帶出來了。
    Wǒ bǎ hùzhào wàngjì dài chū lái le.
  5. 你把這個字寫錯了。
    Nǐ bǎ zhège zì xiě cuò le.
    Why it works: 寫錯 (xiě cuò) gives a clear result (“written wrong”).

Quick Reference Cheat Sheet

You Want To Say…Use This 把 PatternMini ExamplePinyinEN
Finish it把 + O + V + 完把飯吃完bǎ fàn chī wánfinish the meal
Make it ready / done right把 + O + V + 好把房間整理好bǎ fángjiān zhěnglǐ hǎoget the room sorted
Remove / throw away把 + O + V + 掉把垃圾丟掉bǎ lèsè diū diàothrow away trash
Put it somewhere把 + O + 放在 + Place把杯子放在桌上bǎ bēizi fàng zài zhuō shàngput the cup on the table
Move in/out/back把 + O + V + 進去/出來/回來把鑰匙拿出來bǎ yàoshi ná chū láitake the key out

Final Yak Box: If you remember one thing, remember this: 把 (bǎ) loves closure. Give the listener a result (完 wán / 好 hǎo / 掉 diào), a direction (進去 jìn qù / 出來 chū lái), or a location (在 zài). 把 is not here for vague vibes.