Coffee, Cocktails & Drinks in French: 100+ Words & Phrases for Beginners
This is your “don’t-make-it-weird” guide to ordering anything from an espresso to a spritz in French. You’ll get practical vocabulary, IPA pronunciation, and short examples you can actually reuse in cafés and bars.
How to use this: skim the “Essential” cards first, then steal a few ready-made phrases, then dive into the tables when you want precision. Most ordering lines use vous by default (polite); you’ll see tu where it’s natural.
The 8 Essentials (high-frequency, low-drama)
Learn these first and you can survive most menus. Tap 🔊 to hear a French voice.
Ready-to-use phrases (steal these)
These are the lines you’ll actually say. Mostly polite (vous), with a few casual options.
Ex: Au comptoir, je dis : « Je voudrais un café, s’il vous plaît. »
EN: At the counter, I say: “I’d like a coffee, please.”
Ex: Je commande : « Un espresso, s’il vous plaît. »
EN: I order: “An espresso, please.”
Ex: Le serveur demande : « C’est à emporter ou sur place ? »
EN: The server asks: “To go or for here?”
Ex: Je réponds : « Sur place, merci. »
EN: I reply: “For here, thanks.”
Ex: Je précise : « À emporter, s’il vous plaît. »
EN: I specify: “To go, please.”
Ex: Pour mon café, je dis : « Avec du lait, s’il vous plaît. »
EN: For my coffee, I say: “With milk, please.”
Ex: Je demande : « Vous avez du lait d’avoine ? »
EN: I ask: “Do you have oat milk?”
Ex: Pour un soda : « Sans glaçons, s’il vous plaît. »
EN: For a soda: “No ice, please.”
Ex: Pour un cocktail : « Pas trop sucré, s’il vous plaît. »
EN: For a cocktail: “Not too sweet, please.”
Ex: Je précise : « Bien frais, s’il vous plaît. »
EN: I add: “Nice and cold, please.”
Ex: Au bar : « Qu’est-ce que vous recommandez ? »
EN: At the bar: “What do you recommend?”
Ex: Après mon ami : « Je prendrai la même chose. »
EN: After my friend: “I’ll have the same thing.”
Ex: Je demande : « Je peux payer par carte ? »
EN: I ask: “Can I pay by card?”
Ex: À la fin : « L’addition, s’il vous plaît. »
EN: At the end: “The bill, please.”
Ex: Je dis : « Je vous offre un verre. »
EN: I say: “I’ll buy you a drink.”
Ex: On trinque : « Santé ! »
EN: We toast: “Cheers!”
Ex: Je demande : « Un autre, s’il vous plaît. »
EN: I ask: “Another one, please.”
Ex: Je commande : « Un cocktail sans alcool, s’il vous plaît. »
EN: I order: “A non-alcoholic cocktail, please.”
Ex: Je précise : « Je ne bois pas d’alcool. »
EN: I clarify: “I don’t drink alcohol.”
Variants: “I’ll take…” (polite vs casual)
All of these work. Pick one style and reuse it like a pro.
| French | IPA | Register | When to use | Audio |
|---|---|---|---|---|
| Je voudrais… | /ʒə vu.dʁɛ/ | Polite, standard | Safest option anywhere. | |
| Je prendrai… | /ʒə pʁɑ̃.dʁe/ | Polite, confident | Sounds natural in restaurants and bars. | |
| Je vais prendre… | /ʒə vɛ pʁɑ̃dʁ/ | Friendly, common | Great when you’re still deciding. | |
| Je prends… | /ʒə pʁɑ̃/ | Casual, direct | Fine with friends or at a casual counter. | |
| Tu veux… ? | /ty vø/ | Casual (tu) | Asking a friend what they want. |
Mega vocabulary tables (100+ items)
Everything below includes French + IPA + meaning + example + audio. Use the search bar to jump straight to what you need.
1) Coffee & café basics
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| un café | /œ̃ ka.fe/ | coffee (often espresso) | Je prends un café après le déjeuner. | I have a coffee after lunch. | |
| un espresso | /ɛs.pʁe.so/ | espresso | Un espresso, et c’est reparti ! | An espresso, and we’re back in business! | |
| un ristretto | /ʁis.tʁe.to/ | ristretto (very short espresso) | Il commande un ristretto bien serré. | He orders a very short, strong coffee. | |
| un café serré | /œ̃ ka.fe sɛ.ʁe/ | strong/short coffee | Je voudrais un café serré, s’il vous plaît. | I’d like a strong coffee, please. | |
| un café allongé | /œ̃ ka.fe a.lɔ̃.ʒe/ | long coffee (more water) | Je prends un café allongé le matin. | I have a long coffee in the morning. | |
| un café filtre | /œ̃ ka.fe filtʁ/ | filter/drip coffee | Ici, ils font un bon café filtre. | Here, they make good filter coffee. | |
| un déca (décaféiné) | /œ̃ de.ka/ | decaf | Je prends un déca après 17 heures. | I have a decaf after 5 p.m. | |
| un cappuccino | /ka.py.tʃi.no/ | cappuccino | Elle commande un cappuccino avec beaucoup de mousse. | She orders a cappuccino with lots of foam. | |
| un latte | /la.te/ | latte | Je voudrais un latte, s’il vous plaît. | I’d like a latte, please. | |
| un macchiato | /ma.kja.to/ | macchiato | Un macchiato, c’est petit mais costaud. | A macchiato is small but strong. | |
| un café crème | /œ̃ ka.fe kʁɛm/ | coffee with cream/milk (common in cafés) | Je prends un café crème en terrasse. | I have a café crème on the terrace. | |
| un café au lait | /œ̃ ka.fe o lɛ/ | coffee with milk (often at breakfast) | Au petit-déjeuner, je bois un café au lait. | At breakfast, I drink a café au lait. | |
| un mocha | /mɔ.ka/ | mocha | Il veut un mocha avec de la chantilly. | He wants a mocha with whipped cream. | |
| un café noisette | /œ̃ ka.fe nwa.zɛt/ | espresso with a dash of milk | Je prends un noisette quand je veux juste un peu de lait. | I get a noisette when I want just a bit of milk. | |
| un café glacé | /œ̃ ka.fe ɡla.se/ | iced coffee | En été, je commande un café glacé. | In summer, I order an iced coffee. | |
| un frappé | /fʁa.pe/ | blended/iced (often coffee) | Je prends un café frappé, bien frais. | I’ll have a blended iced coffee, nice and cold. | |
| un bar / un café | /œ̃ baʁ / œ̃ ka.fe/ | a bar / a café (place) | On se retrouve au café à 18 h ? | Shall we meet at the café at 6 p.m.? |
2) Milk, sweetness & add-ons
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| du lait | /dy lɛ/ | milk | Avec du lait, s’il vous plaît. | With milk, please. | |
| du lait entier | /dy lɛ ɑ̃.tje/ | whole milk | Je préfère le lait entier. | I prefer whole milk. | |
| du lait demi-écrémé | /dy lɛ də.mi e.kʁe.me/ | semi-skimmed milk | Vous avez du lait demi-écrémé ? | Do you have semi-skimmed milk? | |
| du lait écrémé | /dy lɛ e.kʁe.me/ | skim milk | Je prends un café avec du lait écrémé. | I’ll have coffee with skim milk. | |
| du lait d’avoine | /dy lɛ da.vwan/ | oat milk | Un latte au lait d’avoine, s’il vous plaît. | An oat-milk latte, please. | |
| du lait d’amande | /dy lɛ da.mɑ̃d/ | almond milk | Je peux avoir du lait d’amande ? | Can I have almond milk? | |
| de la crème | /də la kʁɛm/ | cream | Un café avec de la crème, s’il vous plaît. | A coffee with cream, please. | |
| de la chantilly | /də la ʃɑ̃.ti.ji/ | whipped cream | Je voudrais de la chantilly sur le chocolat chaud. | I’d like whipped cream on the hot chocolate. | |
| du sucre | /dy sy.kʁ/ | sugar | Avec du sucre, s’il vous plaît. | With sugar, please. | |
| du sucre roux | /dy sy.kʁ ʁu/ | brown sugar | Vous avez du sucre roux ? | Do you have brown sugar? | |
| un édulcorant | /œ̃ ne.dyl.kɔ.ʁɑ̃/ | sweetener | Je prends un édulcorant à la place du sucre. | I take a sweetener instead of sugar. | |
| du miel | /dy mjɛl/ | honey | Une tisane avec du miel, s’il vous plaît. | An herbal tea with honey, please. | |
| un sirop (vanille, caramel…) | /œ̃ si.ʁo/ | syrup (vanilla, caramel…) | Je voudrais un sirop de vanille dans mon latte. | I’d like vanilla syrup in my latte. | |
| un supplément | /œ̃ sy.plə.mɑ̃/ | an extra / add-on | C’est combien le supplément lait d’avoine ? | How much is the oat-milk add-on? | |
| une dose | /yn doz/ | a dose (e.g., sugar) | Une dose de sucre, s’il vous plaît. | One sugar, please. | |
| avec / sans | /a.vɛk / sɑ̃/ | with / without | Je le prends sans sucre. | I take it without sugar. |
3) Tea & hot drinks
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| un thé | /œ̃ te/ | tea | Je prends un thé après le repas. | I have tea after the meal. | |
| un thé vert | /œ̃ te vɛʁ/ | green tea | Un thé vert, s’il vous plaît. | A green tea, please. | |
| un thé noir | /œ̃ te nwaʁ/ | black tea | Elle préfère le thé noir sans sucre. | She prefers black tea without sugar. | |
| une infusion | /yn ɛ̃.fy.zjɔ̃/ | herbal infusion | Je voudrais une infusion à la menthe. | I’d like a mint herbal infusion. | |
| une tisane | /yn ti.zan/ | herbal tea | Une tisane, ça détend. | Herbal tea is relaxing. | |
| de la menthe | /də la mɑ̃t/ | mint | Je prends une tisane à la menthe. | I’ll have a mint herbal tea. | |
| du citron | /dy si.tʁɔ̃/ | lemon | Un thé avec du citron, s’il vous plaît. | Tea with lemon, please. | |
| du gingembre | /dy ʒɛ̃.ʒɑ̃bʁ/ | ginger | Une infusion au gingembre, s’il vous plaît. | A ginger infusion, please. | |
| un matcha | /mat.ʃa/ | matcha | Je voudrais un matcha latte. | I’d like a matcha latte. | |
| un chai (thé chai) | /tʃa.i/ | chai (spiced tea) | Il commande un chai bien chaud. | He orders a nice hot chai. | |
| un chocolat chaud | /œ̃ ʃɔ.kɔ.la ʃo/ | hot chocolate | Un chocolat chaud, s’il vous plaît. | A hot chocolate, please. |
4) Water, soft drinks & juices
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| de l’eau | /də lo/ | water | Je peux avoir de l’eau, s’il vous plaît ? | Can I have some water, please? | |
| une eau plate | /yn o plat/ | still water | Une eau plate, s’il vous plaît. | A still water, please. | |
| une eau gazeuse | /yn o ɡa.zøz/ | sparkling water | Je prends une eau gazeuse, bien fraîche. | I’ll have a sparkling water, nice and cold. | |
| une carafe d’eau | /yn ka.ʁaf do/ | a carafe of water | On peut avoir une carafe d’eau ? | Can we have a carafe of water? | |
| un jus d’orange | /œ̃ ʒy dɔ.ʁɑ̃ʒ/ | orange juice | Je voudrais un jus d’orange, s’il vous plaît. | I’d like an orange juice, please. | |
| un jus de pomme | /œ̃ ʒy də pɔm/ | apple juice | Un jus de pomme pour l’enfant. | An apple juice for the child. | |
| un jus d’ananas | /œ̃ ʒy da.na.nas/ | pineapple juice | Je prends un jus d’ananas, merci. | I’ll have a pineapple juice, thanks. | |
| un soda | /sɔ.da/ | soda | Un soda, sans glaçons, s’il vous plaît. | A soda, no ice, please. | |
| un cola | /kɔ.la/ | cola | Je prends un cola bien frais. | I’ll have a nice cold cola. | |
| un tonic | /tɔ.nik/ | tonic water | Un tonic, s’il vous plaît. | A tonic, please. | |
| une limonade | /yn li.mɔ.nad/ | lemonade | Une limonade, s’il vous plaît. | A lemonade, please. | |
| un thé glacé | /œ̃ te ɡla.se/ | iced tea | Je voudrais un thé glacé, pas trop sucré. | I’d like an iced tea, not too sweet. | |
| un smoothie | /smu.zi/ | smoothie | Elle prend un smoothie aux fruits rouges. | She’s having a berry smoothie. | |
| un mocktail | /mɔk.tɛl/ | mocktail | Je prends un mocktail pour conduire. | I’ll have a mocktail because I’m driving. | |
| des glaçons | /de ɡla.sɔ̃/ | ice cubes | Avec des glaçons, s’il vous plaît. | With ice, please. | |
| une paille | /yn paj/ | straw | Je peux avoir une paille ? | Can I have a straw? | |
| une bouteille | /yn bu.tɛj/ | bottle | Je prends une bouteille d’eau. | I’ll take a bottle of water. | |
| un verre | /œ̃ vɛʁ/ | a glass / a drink | On prend un verre ce soir ? | Shall we grab a drink tonight? |
5) Beer, wine & spirits
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| une bière | /yn bjɛʁ/ | a beer | Je voudrais une bière, s’il vous plaît. | I’d like a beer, please. | |
| une pression | /yn pʁe.sjɔ̃/ | draft beer | Vous avez quoi en pression ? | What do you have on tap? | |
| un demi | /œ̃ də.mi/ | a half-pint (often 25 cl) | Je prends un demi en terrasse. | I’ll have a demi on the terrace. | |
| une pinte | /yn pɛ̃t/ | a pint | Pour lui, ce sera une pinte. | For him, it’ll be a pint. | |
| une bière blonde | /yn bjɛʁ blɔ̃d/ | a lager/blonde beer | Je préfère une bière blonde. | I prefer a blonde beer. | |
| une bière brune | /yn bjɛʁ bʁyn/ | a dark beer | Il commande une bière brune. | He orders a dark beer. | |
| une bière artisanale | /yn bjɛʁ aʁ.ti.za.nal/ | a craft beer | Ils ont une bonne bière artisanale ici. | They have a good craft beer here. | |
| une bière sans alcool | /yn bjɛʁ sɑ̃ al.kɔl/ | a non-alcoholic beer | Je prends une bière sans alcool, merci. | I’ll have a non-alcoholic beer, thanks. | |
| un verre de vin | /œ̃ vɛʁ də vɛ̃/ | a glass of wine | Je voudrais un verre de vin, s’il vous plaît. | I’d like a glass of wine, please. | |
| une bouteille de vin | /yn bu.tɛj də vɛ̃/ | a bottle of wine | On prend une bouteille de vin pour la table. | We’ll take a bottle of wine for the table. | |
| un vin rouge | /œ̃ vɛ̃ ʁuʒ/ | red wine | Je préfère le vin rouge avec la viande. | I prefer red wine with meat. | |
| un vin blanc | /œ̃ vɛ̃ blɑ̃/ | white wine | Un vin blanc bien frais, s’il vous plaît. | A nice cold white wine, please. | |
| un vin rosé | /œ̃ vɛ̃ ʁo.ze/ | rosé | En été, on boit souvent du rosé. | In summer, people often drink rosé. | |
| sec | /sɛk/ | dry | Je le préfère sec, pas sucré. | I prefer it dry, not sweet. | |
| un vin doux | /œ̃ vɛ̃ du/ | sweet wine | Elle aime le vin doux au dessert. | She likes sweet wine with dessert. | |
| pétillant | /pe.ti.jɑ̃/ | sparkling | Vous avez un blanc pétillant ? | Do you have a sparkling white? | |
| du champagne | /dy ʃɑ̃.paɲ/ | champagne | On ouvre du champagne pour fêter ça. | We’re opening champagne to celebrate. | |
| un crémant | /œ̃ kʁe.mɑ̃/ | sparkling wine (French) | Je prends un crémant, c’est parfait. | I’ll have a crémant, it’s perfect. | |
| un apéritif | /œ̃ na.pe.ʁi.tif/ | an aperitif (pre-dinner drink) | On prend un apéritif avant de manger. | We have an aperitif before eating. | |
| un digestif | /œ̃ di.ʒɛs.tif/ | a digestif (after-dinner drink) | Après le repas, il prend un digestif. | After the meal, he has a digestif. | |
| un rhum | /œ̃ ʁɔm/ | rum | Il veut un rhum, pas trop fort. | He wants a rum, not too strong. | |
| un gin | /œ̃ ʒin/ | gin | Je prends un gin tonic, merci. | I’ll have a gin and tonic, thanks. | |
| un whisky | /œ̃ wis.ki/ | whisky | Un whisky, avec un peu d’eau, s’il vous plaît. | A whisky, with a bit of water, please. | |
| une vodka | /yn vɔd.ka/ | vodka | Elle commande une vodka-orange. | She orders a vodka-orange. | |
| une tequila | /yn te.ki.la/ | tequila | Il prend une tequila en shot. | He takes a tequila shot. | |
| un cognac | /œ̃ kɔ.ɲak/ | cognac | Après le dîner, un cognac, ça passe bien. | After dinner, a cognac goes down nicely. | |
| un pastis | /œ̃ pas.tis/ | pastis (anise aperitif) | Dans le Sud, on commande souvent un pastis. | In the South, people often order a pastis. | |
| un shot | /ʃɔt/ | a shot | On prend un shot pour célébrer. | We take a shot to celebrate. |
6) Cocktails & bar classics
These show up everywhere (or you can say them confidently and watch the menu magically “appear”).
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| un spritz | /spʁits/ | spritz | Je prendrai un spritz, s’il vous plaît. | I’ll have a spritz, please. | |
| un mojito | /mɔ.ʒi.to/ | mojito | Un mojito, pas trop sucré, merci. | A mojito, not too sweet, thanks. | |
| un gin tonic | /œ̃ ʒin tɔ.nik/ | gin and tonic | Je voudrais un gin tonic, s’il vous plaît. | I’d like a gin and tonic, please. | |
| un negroni | /ne.ɡʁo.ni/ | negroni | Il commande un negroni. | He orders a negroni. | |
| un martini | /maʁ.ti.ni/ | martini | Un martini, bien frais, s’il vous plaît. | A martini, nice and cold, please. | |
| un bloody mary | /blœ.di ma.ʁi/ | bloody mary | Je vais prendre un bloody mary. | I’m going to have a bloody mary. | |
| un old fashioned | /ɔld fa.ʃ(ə)n/ | old fashioned | Un old fashioned, s’il vous plaît. | An old fashioned, please. | |
| une margarita | /yn maʁ.ɡa.ʁi.ta/ | margarita | Une margarita, avec du sel, s’il vous plaît. | A margarita, with salt, please. | |
| un daiquiri | /da.i.ki.ʁi/ | daiquiri | Il veut un daiquiri au citron vert. | He wants a lime daiquiri. | |
| un kir | /kiʁ/ | kir (white wine + cassis) | Je prends un kir en apéritif. | I’ll have a kir as an aperitif. | |
| un kir royal | /kiʁ ʁwa.jal/ | kir royal (champagne + cassis) | Pour fêter ça, un kir royal ! | To celebrate, a kir royal! | |
| un cocktail maison | /œ̃ kɔk.tɛl mɛ.zɔ̃/ | a house cocktail | Vous avez un cocktail maison ? | Do you have a house cocktail? | |
| un cocktail long drink | /œ̃ kɔk.tɛl lɔ̃ dʁiŋk/ | a tall/long cocktail | Je préfère un cocktail long drink, pas trop fort. | I prefer a tall cocktail, not too strong. | |
| un cocktail short drink | /œ̃ kɔk.tɛl ʃɔʁt dʁiŋk/ | a short cocktail | Un short drink, c’est plus concentré. | A short drink is more concentrated. |
7) Bar Words That Save Your Life (Ice, Glasses, Strength)
This is the “please don’t surprise me with mystery syrup” section.
| French | IPA | Meaning (EN) | Example (FR) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
| avec glaçons | /a.vɛk ɡla.sɔ̃/ | with ice | Avec glaçons, s’il vous plaît. | With ice, please. | |
| sans glaçons | /sɑ̃ ɡla.sɔ̃/ | without ice | Sans glaçons, merci. | No ice, thanks. | |
| une rondelle de citron | /yn ʁɔ̃.dɛl də si.tʁɔ̃/ | a lemon slice | Avec une rondelle de citron, s’il vous plaît. | With a lemon slice, please. | |
| du citron vert | /dy si.tʁɔ̃ vɛʁ/ | lime | Je préfère du citron vert dans le cocktail. | I prefer lime in the cocktail. | |
| une flûte | /yn flyt/ | a champagne flute | Le champagne arrive dans une flûte. | The champagne comes in a flute. | |
| un verre à vin | /œ̃ vɛʁ a vɛ̃/ | a wine glass | Un verre à vin, s’il vous plaît. | A wine glass, please. | |
| un verre à bière | /œ̃ vɛʁ a bjɛʁ/ | a beer glass | Je prends ça dans un verre à bière. | I’ll take that in a beer glass. | |
| un verre ballon | /œ̃ vɛʁ ba.lɔ̃/ | a balloon glass (big round glass) | Un gin tonic dans un verre ballon, c’est top. | A gin tonic in a balloon glass is great. | |
| fort / léger | /fɔʁ / le.ʒe/ | strong / light | Plutôt léger, s’il vous plaît. | Rather light, please. | |
| pas trop fort | /pa tʁo fɔʁ/ | not too strong | Pas trop fort, s’il vous plaît. | Not too strong, please. | |
| bien dosé | /bjɛ̃ do.ze/ | well-balanced / properly poured | Je le veux bien dosé, merci. | I want it well-balanced, thanks. | |
| allongé | /a.lɔ̃.ʒe/ | lengthened (more mixer/water) | Vous pouvez l’allonger un peu ? | Can you lengthen it a bit? |
Mini Dialogues (Copy-Paste Your Personality)
Short, realistic exchanges you can recycle without sounding like a textbook wearing a tiny beret.
— Sur place ou à emporter ?
— Sur place, merci.
— Oui, un mocktail aux agrumes.
— Parfait. Pas trop sucré, s’il vous plaît.
— Oui, bien sûr.
— Super, merci. Et l’addition, s’il vous plaît.
— Un spritz ou un kir royal.
— Je vais prendre un spritz, bien frais.
Ultra-Short Order Cheat Sheet
If your brain goes blank at the counter, read one line and point your face at it confidently.
| Say This | IPA | Means | Audio |
|---|---|---|---|
| Un café, s’il vous plaît. | /œ̃ ka.fe sil vu plɛ/ | One coffee (espresso), please. | |
| À emporter, merci. | /a ɑ̃.pɔʁ.te mɛʁ.si/ | To go, thanks. | |
| Une eau gazeuse, s’il vous plaît. | /yn o ɡa.zøz sil vu plɛ/ | A sparkling water, please. | |
| Un cocktail sans alcool, s’il vous plaît. | /œ̃ kɔk.tɛl sɑ̃ al.kɔl sil vu plɛ/ | A mocktail, please. | |
| L’addition, s’il vous plaît. | /la.di.sjɔ̃ sil vu plɛ/ | The bill, please. |





