The Chinese internet speaks fast: numbers stand in for whole sentences, letters borrow new meanings, and cute faces replace punctuation. This guide focuses on Taiwan-style usage you’ll actually see on LINE, Instagram, PTT, and Dcard. Each item shows Traditional Chinese first, pinyin second, then a quick English gloss.
How These Abbreviations Work (Quick Map)
Numbers that sound like words(520=我愛你 wǒ ài nǐ)
Letter combos with new meanings(GG=完蛋 wán dàn “you’re toast”)
Keyboard faces(Orz=跪倒 wèi dǎo “collapse/defeat”)
Taiwan slang spellings(94=就是 jiù shì “exactly”)
Number Codes You’ll See Everywhere
| Code | Traditional Chinese Meaning | Pinyin | What It Means In Chat |
| 520 | 我愛你 | wǒ ài nǐ | I love you |
| 1314 | 一生一世 | yì shēng yí shì | For a lifetime |
| 520 1314 | 我愛你一生一世 | wǒ ài nǐ yì shēng yí shì | Love you forever |
| 886 | 拜拜啦(掰掰啦) | bā bā liù | Bye-bye |
| 233 | (笑聲代碼) | èr sān sān | LOL (old BBS meme) |
| 666 | 溜溜溜(溜=厲害) | liù liù liù | Slick! Nicely done |
| 94 | 就是 | jiù shì | Exactly / that’s right |
| 87 | 白癡(諧音) | bā qī | Idiot (rude; avoid) |
| 9487 | 就是霸氣 | jiù shì bà qì | “Just霸氣” (playful boast) |
Example
今天這杯咖啡真的 666。
jīn tiān zhè bēi kā fēi zhēn de liù liù liù
This coffee is slick/awesome.
Letter Slang (English Letters, Chinese Meanings)
| Letters | Traditional Chinese Meaning | Pinyin | Usage |
| GG | 完蛋、慘了 | wán dàn, cǎn le | “We’re doomed” / rip |
| RIP | 安息(也用作玩笑) | ān xī | Rip/“rip this plan” |
| AFK | 暫離鍵盤 | zàn lí jiàn pán | Away from keyboard |
| IDK/IMO | 我不知道/我覺得 | wǒ bù zhī dào / wǒ jué de | Borrowed as-is |
| OTP | 天選 CP/最喜歡的一對 | tiān xuǎn CP | One true pairing |
| CP | 情侶配對 | qíng lǚ pèi duì | Ship/pairing |
| NSFW | 不適合在工作場合 | bú shì hé zài gōng zuò chǎng hé | NSFW |
Example
今天伺服器炸了,專案直接 GG。
jīn tiān fú wù qì zhà le, zhuān àn zhí jiē jī jī
Server exploded; the project is toast.
Keyboard Faces, Emotes, And Old-School Cuteness
| Emote | How People Read It | Traditional Chinese | Pinyin | Meaning |
| XD | 眼睛擠笑 | 大笑 | dà xiào | Big laugh |
| 眼淚滴滴 | 哭哭 | kū kū | Cry face | |
| Orz | 人跪倒 | 跪了/服了 | guì le / fú le | Defeated / respect |
| ^_^ | 微笑眼 | 開心 | kāi xīn | Happy |
| (╯°□°)╯︵ ┻━┻ | 翻桌 | 氣到翻桌 | qì dào fān zhuō | Table-flip rage |
Example
那價錢太香,直接 XD。
nà jià qián tài xiāng, zhí jiē xī dī
That price is so good—LOL.
Taiwan-Flavored Internet Shortcuts
| Slang | Traditional Chinese Explanation | Pinyin | Meaning / Note |
| 科科 | 竊笑聲 | kē kē | Heh-heh (teasing) |
| 已讀不回 | 看了沒回 | yǐ dú bù huí | Left on read |
| 洗版 | 刷爆版面 | xǐ bǎn | Flood the feed |
| 推/噓(PTT) | 讚同/反對 | tuī / xū | Upvote / boo |
| 香 | 很讚、很划算 | xiāng | Tasty/awesome (deal or vibe) |
| 母湯 | 不可以(趣味) | mǔ tāng | Don’t do that (playful) |
| 佛系 | 超淡定風格 | fó xì | Zen/chill style |
| 破百 | 破一百(讚/留言) | pò bǎi | Break 100 (likes/comments) |
Example
這篇文推爆啦,留言直接破百。
zhè piān wén tuī bào la, liú yán zhí jiē pò bǎi
This post is blowing up—over 100 comments already.
Dating & Chat Shortcuts
| Abbrev | Traditional Chinese | Pinyin | Meaning |
| 3Q | 謝謝 | sān q | Thank you (playful) |
| 4U | 給你/為你 | sì yū | For you |
| 4ni | 給你 | sì nǐ | For you (to you) |
| 881 | 拜拜啦 | bā bā yī | Bye-bye (variant of 886) |
| cc | 抄送/也有“看看” | cāo sòng / kàn kàn | CC / “take a look” |
| ㄎㄎ | 科科(鍵盤音) | kē kē | Heh-heh laugh |
| ㄏㄏ | 嘿嘿 | hēi hēi | Heh heh |
Example
今天 3Q 你的幫忙,改天請你喝咖啡。
jīn tiān sān q nǐ de bāng máng, gǎi tiān qǐng nǐ hē kā fēi
Thanks for the help today—coffee on me next time.
Reaction Words That Read Like Emojis
| Word | Pinyin | Meaning |
| 笑死 | xiào sǐ | I’m dead (laughing) |
| 哭啊 | kū a | I could cry (dramatic) |
| 慘 | cǎn | Brutal / rough |
| 猛 | měng | Savage / impressive |
| 讚 | zàn | Like / thumbs up |
| 崩潰 | bēng kuì | Meltdown |
Example
他那一腳太猛了,我直接笑死。
tā nà yì jiǎo tài měng le, wǒ zhí jiē xiào sǐ
That kick was insane—I’m dying.
Gaming, Streaming, And Comment Sections
| Slang | Pinyin | Meaning |
| 團滅 | tuán miè | Team wipe |
| 裝 | zhuāng | Pretend / flex |
| 抽卡 | chōu kǎ | Gacha pull |
| 致敬 | zhì jìng | Tribute/homage (also meme) |
| 觀眾緣 | guān zhòng yuán | Audience appeal |
| 出道即巔峰 | chū dào jí diān fēng | Debut at your peak (joke/praise) |
Example
第一抽就 SSR,香到不行。
dì yī chōu jiù ɛs ɛs ɑː, xiāng dào bù xíng
SSR on the first pull—unreal.
Platform-Specific Jargon (PTT / Dcard / Social)
| Term | Pinyin | Meaning |
| 原 PO(原文作者) | yuán pō | OP (original poster) |
| 更 | gēng | Update (edit to add) |
| 私 | sī | DM me |
| 發漏 | fā lòu | Follow (loan of “follow”) |
| 推文 | tuī wén | Comment (PTT style) |
| 卡位 | kǎ wèi | Reserve a spot (early comment) |
Example
原 PO 更:照片已補,想看細節的可以私我。
yuán pō gēng: zhào piàn yǐ bǔ, xiǎng kàn xì jié de kě yǐ sī wǒ
OP update: photos added—DM for details.
Mini Dialogues (Natural Screenshots)
A:你怎麼已讀不回?
A: nǐ zěn me yǐ dú bù huí
Why’d you leave me on read?
B:剛在開會 AFK,回來看到整個洗版。
B: gāng zài kāi huì āi ɜf kɛi, huí lái kàn dào zhěng gè xǐ bǎn
I was in a meeting AFK—came back to a flooded chat.
A:重點是?
A: zhòng diǎn shì
What’s the takeaway?
B:重點是我第一眼就覺得 666。
B: zhòng diǎn shì wǒ dì yī yǎn jiù jué de liù liù liù
Takeaway is: looked slick at first sight.
—
A:這家新店會不會雷?
A: zhè jiā xīn diàn huì bú huì léi
Is this new shop a dud?
B:看評價不雷,大家都說香。衝一波?
B: kàn píng jià bù léi, dà jiā dōu shuō xiāng. chōng yì bō
Reviews say not a dud—people say it’s great. Send it?
Common Pitfalls (Use These Wisely)
Abusive codes(87)會冒犯人
bào fàn rén
Rude; avoid labeling people.
平台差異
píng tái chā yì
Some terms are PTT-ish; on IG/TikTok they may feel old-school.
過量縮寫
guò liàng suō xiě
Too many codes at once becomes unreadable. One per sentence is plenty.
Quick Reference (Copy-Friendly)
| Abbrev | Chinese | Pinyin | Meaning |
| 520 | 我愛你 | wǒ ài nǐ | I love you |
| 886 | 拜拜啦 | bā bā liù | Bye-bye |
| 666 | 很厲害 | liù liù liù | Awesome |
| GG | 完蛋 | wán dàn | You’re done |
| XD | 大笑 | dà xiào | LOL |
| 哭哭 | kū kū | Cry face | |
| Orz | 跪 | guì | Defeated |
| 已讀不回 | yǐ dú bù huí | yǐ dú bù huí | Left on read |
| 洗版 | xǐ bǎn | xǐ bǎn | Flood the feed |
| 推/噓 | tuī / xū | tuī / xū | Upvote/boo |
| 香 | 很讚 | xiāng | Tasty/awesome |
| 科科 | 竊笑 | kē kē | Heh-heh |
Five-Minute Practice Plan
Read the table out loud once, then message yourself five lines using one code each(例如 886、XD、GG、香、已讀不回).
Rewrite two formal sentences into casual chat with one abbreviation each.
Record a 20-second voice note retelling your day using three reactions(笑死、崩潰、猛).
On your next real chat, slip in exactly one code(不要兩個)and watch how people respond.
Yak-Style Closing Spark
Abbreviations are seasoning: a pinch makes your Mandarin feel local, a handful turns it into alphabet soup. Learn the sounds behind the codes, drop one at a time, and your chats will start reading like they were born on the timeline.

