Plans can be clear, fuzzy, or somewhere in between. In this lesson, you’ll learn how to sound natural when your future is more “maybe” than “definitely.”
Level B1: Today you’ll practice flexible phrases for future plans, hopes, conditions, and uncertainty. You’ll say things like “I’m planning to…,” “It depends on…,” and “If everything goes well…”—very handy for real conversations in Taiwan Mandarin. Tiny Yak Yacker forecast: 70% chance of plans, 30% chance of changing them.
After this lesson you'll be able to:
State a plan with 我打算___ (Wǒ dǎsuàn ___) and 我計畫要___ (Wǒ jìhuà yào ___).
Talk about uncertain plans with 我在考慮___ (Wǒ zài kǎolǜ ___), 我還沒決定 (Wǒ hái méi juédìng), and 我還不確定要做什麼 (Wǒ hái bù quèdìng yào zuò shénme).
Use B1-style condition phrases like 要看___ (Yào kàn ___) and 如果一切順利,我就會___ (Rúguǒ yīqiè shùnlì, wǒ jiù huì ___).
Ask someone about future plans with 你___打算做什麼? (Nǐ ___ dǎsuàn zuò shénme?)
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
我打算___
Wǒ dǎsuàn ___.
I'm planning to ___
Meaning: 我打算___ (Wǒ dǎsuàn ___) means “I’m planning to ___.”
When to use: Use it for a clear personal plan, especially in casual conversation.
我打算這個週末去台南。
Wǒ dǎsuàn zhège zhōumò qù Táinán.
I’m planning to go to Tainan this weekend.
我打算明年換工作。
Wǒ dǎsuàn míngnián huàn gōngzuò.
I’m planning to change jobs next year.
我在考慮___。
Wǒ zài kǎolǜ ___.
I'm thinking about ___
Meaning: 我在考慮___ (Wǒ zài kǎolǜ ___) means “I’m thinking about ___.”
When to use: Use it when the plan is possible, but not final yet.
我在考慮下個月搬家。
Wǒ zài kǎolǜ xià ge yuè bānjiā.
I’m thinking about moving next month.
我在考慮報名瑜珈課。
Wǒ zài kǎolǜ bàomíng yújiā kè.
I’m thinking about signing up for a yoga class.
我還沒決定
Wǒ hái méi juédìng.
I haven't decided yet.
Meaning: 我還沒決定 (Wǒ hái méi juédìng) means “I haven’t decided yet.”
When to use: Use it as a natural answer when someone asks about your future plan.
我還沒決定,可能明天再說。
Wǒ hái méi juédìng, kěnéng míngtiān zài shuō.
I haven’t decided yet; maybe I’ll talk about it tomorrow.
我還沒決定要不要去。
Wǒ hái méi juédìng yào bú yào qù.
I haven’t decided yet whether to go.
要看___
Yào kàn ___.
It depends on ___
Meaning: 要看___ (Yào kàn ___) means “It depends on ___.”
When to use: Use it when a plan depends on something else, like weather, money, time, or another person.
Tip: Here 要看 (Yào kàn) is not about wanting to look at something; in plan-talk, it means “it depends on.”
要看天氣
Yào kàn tiānqì.
It depends on the weather.
要看我的工作安排。
Yào kàn wǒ de gōngzuò ānpái.
It depends on my work schedule.
我計畫要___。
Wǒ jìhuà yào ___.
My plan is to ___
Meaning: 我計畫要___ (Wǒ jìhuà yào ___) means “My plan is to ___.”
When to use: Use it for a personal goal or intention that feels a bit more organized.
我計畫要今年存更多錢。
Wǒ jìhuà yào jīnnián cún gèng duō qián.
My plan is to save more money this year.
我計畫要九月開始上課。
Wǒ jìhuà yào jiǔyuè kāishǐ shàngkè.
My plan is to start classes in September.
我想試著___。
Wǒ xiǎng shìzhe ___.
I'm going to try to ___
Meaning: 我想試著___ (Wǒ xiǎng shìzhe ___) means “I’m going to try to ___.”
When to use: Use it when you intend to do something, but you know it may take effort.
我想試著每天早起。
Wǒ xiǎng shìzhe měi tiān zǎo qǐ.
I’m going to try to wake up early every day.
我想試著少喝咖啡。
Wǒ xiǎng shìzhe shǎo hē kāfēi.
I’m going to try to drink less coffee.
我希望能___。
Wǒ xīwàng néng ___.
I hope to ___
Meaning: 我希望能___ (Wǒ xīwàng néng ___) means “I hope to ___.”
When to use: Use it for something you want to happen, especially when it is not fully under your control.
我希望能明年去日本。
Wǒ xīwàng néng míngnián qù Rìběn.
I hope to go to Japan next year.
我希望能找到比較輕鬆的工作。
Wǒ xīwàng néng zhǎodào bǐjiào qīngsōng de gōngzuò.
I hope to find a more relaxed job.
你___打算做什麼?
Nǐ ___ dǎsuàn zuò shénme?
What are you planning to do ___?
Meaning: 你___打算做什麼? (Nǐ ___ dǎsuàn zuò shénme?) means “What are you planning to do ___?”
When to use: Put a future time in the blank, like this weekend, after work, or next year.
你這個週末打算做什麼?
Nǐ zhège zhōumò dǎsuàn zuò shénme?
What are you planning to do this weekend?
你明年打算做什麼?
Nǐ míngnián dǎsuàn zuò shénme?
What are you planning to do next year?
我還不確定要做什麼。
Wǒ hái bù quèdìng yào zuò shénme.
I'm not sure what I'll do yet.
Meaning: 我還不確定要做什麼 (Wǒ hái bù quèdìng yào zuò shénme) means “I’m not sure what I’ll do yet.”
When to use: Use it when your plans are still open or you really do not know yet.