Lesson 64 is ready for takeoff. Today your Mandarin gets a tiny suitcase, a few travel memories, and maybe a snack recommendation or two.
Level B1: In this lesson, you’ll practice telling a short travel story with phrases for where you went, how long you stayed, what surprised you, what went wrong, and what you recommend. You’ll also learn how to ask someone about their trip and respond with a natural overall opinion. By the end, you’ll sound less like a phrasebook and more like a real person swapping travel stories.
After this lesson you'll be able to:
Say where you went last year with 我去年去了___ (Wǒ qùnián qù le ___).
Ask about someone’s travel experience with 你去過___嗎? (Nǐ qùguò ___ ma?)
Describe the best part of a trip with 最棒的是___ (Zuì bàng de shì ___).
Explain a small travel problem with 我們在___這方面遇到一點問題 (Wǒmen zài ___ zhè fāngmiàn yùdào yìdiǎn wèntí).
Give a friendly recommendation with 如果你去那裡,一定要試試___ (Rúguǒ nǐ qù nàlǐ, yídìng yào shìshi ___).
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
我去年去了___。
Wǒ qùnián qù le ___.
I went to ___ last year.
Meaning: 我去年去了___ (Wǒ qùnián qù le ___) means “I went to ___ last year.”
When to use: Use it to introduce a place you visited in the past, especially when starting a travel story.
我去年去了日本。
Wǒ qùnián qù le Rìběn.
I went to Japan last year.
我去年去了台南。
Wǒ qùnián qù le Táinán.
I went to Tainan last year.
你去過___嗎?
Nǐ qùguò ___ ma?
Have you ever been to ___?
Meaning: 你去過___嗎? (Nǐ qùguò ___ ma?) means “Have you ever been to ___?”
When to use: Use it to ask about someone’s travel experience.
Tip: 去過 (qùguò) asks about experience; 去了 (qù le) points to a specific past trip.
你去過花蓮嗎
Nǐ qùguò Huālián ma?
Have you ever been to Hualien?
你去過泰國嗎
Nǐ qùguò Tàiguó ma?
Have you ever been to Thailand?
那是我去過最棒的旅行之一。
Nà shì wǒ qùguò zuì bàng de lǚxíng zhī yī.
It was one of the best trips I've ever taken.
Meaning: 那是我去過最棒的旅行之一 (Nà shì wǒ qùguò zuì bàng de lǚxíng zhī yī) means “It was one of the best trips I’ve ever taken.”
When to use: Use it to give a strong positive opinion about a trip.
京都真的很美,那是我去過最棒的旅行之一。
Jīngdū zhēnde hěn měi, nà shì wǒ qùguò zuì bàng de lǚxíng zhī yī.
Kyoto was really beautiful; it was one of the best trips I’ve ever taken.
那次去越南很難忘,那是我去過最棒的旅行之一。
Nà cì qù Yuènán hěn nánwàng, nà shì wǒ qùguò zuì bàng de lǚxíng zhī yī.
That trip to Vietnam was unforgettable; it was one of the best trips I’ve ever taken.
最棒的是___。
Zuì bàng de shì ___.
The best part was ___ .
Meaning: 最棒的是___ (Zuì bàng de shì ___) means “The best part was ___.”
When to use: Use it to name the highlight of a trip.
最棒的是海邊的夕陽。
Zuì bàng de shì hǎibiān de xīyáng.
The best part was the sunset by the beach.
最棒的是當地的小吃。
Zuì bàng de shì dāngdì de xiǎochī.
The best part was the local snacks.
___讓我很驚訝。
___ ràng wǒ hěn jīngyà.
I was surprised by ___ .
Meaning: ___讓我很驚訝 (___ ràng wǒ hěn jīngyà) means “I was surprised by ___.”
When to use: Use it when something unexpected stood out during a trip.
當地人的熱情讓我很驚訝。
Dāngdì rén de rèqíng ràng wǒ hěn jīngyà.
I was surprised by how friendly the local people were.
食物的價格讓我很驚訝。
Shíwù de jiàgé ràng wǒ hěn jīngyà.
I was surprised by the price of the food.
我們在___這方面遇到一點問題。
Wǒmen zài ___ zhè fāngmiàn yùdào yìdiǎn wèntí.
We had a problem with ___ .
Meaning: 我們在___這方面遇到一點問題 (Wǒmen zài ___ zhè fāngmiàn yùdào yìdiǎn wèntí) means “We had a problem with ___.”
When to use: Use it for travel issues like transportation, lodging, luggage, or communication.
Tip: Use 在___這方面 (zài ___ zhè fāngmiàn) for the area of the problem, like 交通 (jiāotōng) or 住宿 (zhùsù).