Welcome back! In this lesson, you’ll practice the useful art of having an opinion in Mandarin… politely, of course.
Today’s phrases help you ask what someone thinks, agree, disagree gently, and say “I’d rather…” like a real conversation partner in Taiwan.
Level B1: you’ll build a flexible opinion toolkit for everyday conversations in Taiwan Mandarin. We’ll practice asking 你覺得 ___ 怎麼樣? (Nǐ juéde ___ zěnmeyàng?), softening ideas with 我想 ___ 還可以吧 (Wǒ xiǎng ___ hái kěyǐ ba), and disagreeing politely with 我不太確定我能不能同意 (Wǒ bú tài quèdìng wǒ néng bù néng tóngyì). By the end, you’ll be able to sound thoughtful—not like a debate robot. Yak responsibly.
After this lesson you'll be able to:
Ask for someone’s opinion with 你覺得 ___ 怎麼樣? (Nǐ juéde ___ zěnmeyàng?) and 你對 ___ 有什麼看法? (Nǐ duì ___ yǒu shénme kànfǎ?).
State your own view using 我覺得 ___ 是個好主意 (Wǒ juéde ___ shì ge hǎo zhǔyì) and 我是覺得,___ (Wǒ shì juéde, ___).
Agree, soften, or disagree politely with phrases like 我同意你的看法 (wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ) and 我懂你的意思,不過 ___ (Wǒ dǒng nǐ de yìsi, búguò ___).
At B1, connect opinions and preferences more naturally in short conversations.
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
你覺得 ___ 怎麼樣?
Nǐ juéde ___ zěnmeyàng?
What do you think about ___?
Meaning: 你覺得 ___ 怎麼樣? (Nǐ juéde ___ zěnmeyàng?) means “What do you think about ___?”
When to use: Use it when you want a general opinion about a plan, place, person, movie, restaurant, or idea.
Tip: Don’t translate word-for-word as “你想 ___ 怎麼樣?” for opinions. 你覺得 (nǐ juéde) is the natural choice here.
你覺得這家餐廳怎麼樣?
Nǐ juéde zhè jiā cāntīng zěnmeyàng?
What do you think about this restaurant?
你覺得明天去淡水怎麼樣?
Nǐ juéde míngtiān qù Dànshuǐ zěnmeyàng?
What do you think about going to Tamsui tomorrow?
你對 ___ 有什麼感覺?
Nǐ duì ___ yǒu shénme gǎnjué?
How do you feel about ___?
Meaning: 你對 ___ 有什麼感覺? (Nǐ duì ___ yǒu shénme gǎnjué?) means “How do you feel about ___?”
When to use: Use it when you want someone’s personal feeling, not just a practical opinion.
你對這個工作有什麼感覺?
Nǐ duì zhège gōngzuò yǒu shénme gǎnjué?
How do you feel about this job?
你對住在台北有什麼感覺?
Nǐ duì zhù zài Táiběi yǒu shénme gǎnjué?
How do you feel about living in Taipei?
我覺得 ___ 是個好主意。
Wǒ juéde ___ shì ge hǎo zhǔyì.
I think ___ is a good idea.
Meaning: 我覺得 ___ 是個好主意。 (Wǒ juéde ___ shì ge hǎo zhǔyì.) means “I think ___ is a good idea.”
When to use: Use it to support a suggestion or say you like a plan.
Tip: In Taiwan, 個 (ge) often appears in this phrase: 是個好主意 (shì ge hǎo zhǔyì). It sounds natural and spoken.
我覺得早一點出門是個好主意。
Wǒ juéde zǎo yìdiǎn chūmén shì ge hǎo zhǔyì.
I think leaving a little earlier is a good idea.
我覺得先訂位是個好主意。
Wǒ juéde xiān dìngwèi shì ge hǎo zhǔyì.
I think making a reservation first is a good idea.
我覺得 ___ 不是個好主意。
Wǒ juéde ___ bú shì ge hǎo zhǔyì.
I don't think ___ is a good idea.
Meaning: 我覺得 ___ 不是個好主意。 (Wǒ juéde ___ bú shì ge hǎo zhǔyì.) means “I don’t think ___ is a good idea.”
When to use: Use it to say no to an idea clearly but not too harshly.
Tip: Use 不是 (bú shì) before 個好主意 (ge hǎo zhǔyì), not 不好主意 (bù hǎo zhǔyì).
我覺得現在出門不是個好主意。
Wǒ juéde xiànzài chūmén bú shì ge hǎo zhǔyì.
I don’t think going out now is a good idea.
我覺得沒帶傘不是個好主意。
Wǒ juéde méi dài sǎn bú shì ge hǎo zhǔyì.
I don’t think not bringing an umbrella is a good idea.
我個人覺得 ___ 比較好。
Wǒ gèrén juéde ___ bǐjiào hǎo.
In my opinion, ___ is better.
Meaning: 我個人覺得 ___ 比較好。 (Wǒ gèrén juéde ___ bǐjiào hǎo.) means “In my opinion, ___ is better.”
When to use: Use it when comparing options while sounding modest and personal.
我個人覺得坐捷運比較好。
Wǒ gèrén juéde zuò jiéyùn bǐjiào hǎo.
In my opinion, taking the MRT is better.
我個人覺得星期六比較好。
Wǒ gèrén juéde xīngqíliù bǐjiào hǎo.
In my opinion, Saturday is better.
我想 ___ 還可以吧。
Wǒ xiǎng ___ hái kěyǐ ba.
I guess ___ is okay.
Meaning: 我想 ___ 還可以吧。 (Wǒ xiǎng ___ hái kěyǐ ba.) means “I guess ___ is okay.”
When to use: Use it when your opinion is lukewarm or you want to avoid sounding too strong.
Tip: 吧 (ba) softens the sentence. Without it, your opinion can sound more definite.
我想這部電影還可以吧。
Wǒ xiǎng zhè bù diànyǐng hái kěyǐ ba.
I guess this movie is okay.
我想這個價格還可以吧。
Wǒ xiǎng zhège jiàgé hái kěyǐ ba.
I guess this price is okay.
我比較想 ___。
Wǒ bǐjiào xiǎng ___.
I'd rather ___.
Meaning: 我比較想 ___。 (Wǒ bǐjiào xiǎng ___.) means “I’d rather ___.”
When to use: Use it to express your preference between two or more options.
我比較想吃牛肉麵。
Wǒ bǐjiào xiǎng chī niúròumiàn.
I’d rather eat beef noodle soup.
我比較想晚一點再去。
Wǒ bǐjiào xiǎng wǎn yìdiǎn zài qù.
I’d rather go a little later.
關於 ___,我同意你的看法。
Guānyú ___, wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ.
I agree with you about ___.
Meaning: 關於 ___,我同意你的看法。 (Guānyú ___, wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ.) means “I agree with you about ___.”
When to use: Use it to agree with someone on a specific topic.
關於這個計畫,我同意你的看法。
Guānyú zhège jìhuà, wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ.
I agree with you about this plan.
關於那家店,我同意你的看法。
Guānyú nà jiā diàn, wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ.
I agree with you about that shop.
我不太確定我能不能同意。
Wǒ bú tài quèdìng wǒ néng bù néng tóngyì.
I'm not sure I agree.
Meaning: 我不太確定我能不能同意。 (Wǒ bú tài quèdìng wǒ néng bù néng tóngyì.) means “I’m not sure I agree.”
When to use: Use it when you want to disagree politely and give yourself room to explain.