Problems are annoying, but explaining them in Mandarin doesn’t have to be. Today you’ll learn how to sound calm, clear, and helpful—even when the printer is being dramatic.
Level B1: In this lesson, you’ll practice practical Taiwan Mandarin phrases for reporting a problem, describing what changed, sharing an error message, and asking what to do next. You’ll also learn how to say you tried something but it didn’t work—very useful when technology decides to yak back.
After this lesson you'll be able to:
Explain that something has a problem using ___好像有問題 (___ hǎoxiàng yǒu wèntí).
Describe a device or system that is not working properly with ___運作不太正常 (___ yùnzuò bú tài zhèngcháng).
Report what you tried using 我試著 ___,但沒用 (Wǒ shìzhe ___, dàn méi yòng).
Ask for help politely with 可以幫我看一下嗎? (Kěyǐ bāng wǒ kàn yíxià ma?)
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
___好像有問題。
___ hǎoxiàng yǒu wèntí.
There's a problem with ___.
Meaning: There's a problem with ___.
When to use: Use this to point out an issue and get someone’s attention in a neutral way.
Tip: Don’t use 有問題 (yǒu wèntí) to blame a person casually; it can sound like “something is wrong with them.” For devices, orders, and situations, it’s fine.
我的手機好像有問題。
Wǒ de shǒujī hǎoxiàng yǒu wèntí.
There seems to be a problem with my phone.
這個訂單好像有問題。
Zhège dìngdān hǎoxiàng yǒu wèntí.
There seems to be a problem with this order.
___運作不太正常。
___ yùnzuò bú tài zhèngcháng.
___ isn't working properly.
Meaning: ___ isn't working properly.
When to use: Use this for machines, systems, websites, apps, or devices that are functioning strangely.
這個網站運作不太正常。
Zhège wǎngzhàn yùnzuò bú tài zhèngcháng.
This website isn’t working properly.
印表機運作不太正常。
Yìnbiǎojī yùnzuò bú tài zhèngcháng.
The printer isn’t working properly.
___好像出狀況了。
___ hǎoxiàng chū zhuàngkuàng le.
Something went wrong with ___.
Meaning: Something went wrong with ___.
When to use: Use this when an unexpected problem happens with a device, system, plan, or process.
付款系統好像出狀況了。
Fùkuǎn xìtǒng hǎoxiàng chū zhuàngkuàng le.
Something seems to have gone wrong with the payment system.
今天的安排好像出狀況了。
Jīntiān de ānpái hǎoxiàng chū zhuàngkuàng le.
Something seems to have gone wrong with today’s arrangements.
我沒辦法讓___正常運作。
Wǒ méi bànfǎ ràng ___ zhèngcháng yùnzuò.
I can't get ___ to work.
Meaning: I can't get ___ to work.
When to use: Use this when you’ve tried to make something function, but you can’t get it working.
Tip: Use 讓 (ràng) before the thing you want to make work. The pattern is 我沒辦法讓 + thing + 正常運作 (Wǒ méi bànfǎ ràng + thing + zhèngcháng yùnzuò).
我沒辦法讓印表機正常運作。
Wǒ méi bànfǎ ràng yìnbiǎojī zhèngcháng yùnzuò.
I can’t get the printer to work properly.
我沒辦法讓網路正常運作。
Wǒ méi bànfǎ ràng wǎnglù zhèngcháng yùnzuò.
I can’t get the internet to work properly.
我沒有收到___。
Wǒ méiyǒu shōudào ___.
I didn't receive ___.
Meaning: I didn't receive ___.
When to use: Use this for messages, emails, packages, documents, codes, or information you expected but didn’t get.
我沒有收到確認信。
Wǒ méiyǒu shōudào quèrèn xìn.
I didn’t receive the confirmation email.
我沒有收到你的訊息。
Wǒ méiyǒu shōudào nǐ de xùnxí.
I didn’t receive your message.
這之前也發生過。
Zhè zhīqián yě fāshēng guò.
This has happened before.
Meaning: This has happened before.
When to use: Use this to explain that the same issue is not new.