Simplified Chinese - Disagreement Softeners

Lesson 82 of 156

Two colleagues quietly discussing a plan in Simplified Chinese about polite disagreement softeners, with speech bubbles showing mild disagreement phrases.

Goal: Polite ways to disagree and keep the conversation friendly

Free Simplified Chinese lessons with guided practice, audio, and speaking support.

Hi — ready to practice polite disagreement? This short lesson helps you speak honestly without sounding harsh. Try each phrase aloud and notice how small words (like “但” or “也许”) soften what you say.

Level B1: In Lesson 82 you'll practice common disagreement softeners used in everyday conversation and meetings. These phrases help you partly agree, show you listened, or gently introduce a different view (CEFR-aligned language). You'll hear the phrases, try a short dialogue, and do quick quizzes to lock them in.

After this lesson you'll be able to:

  • Learn 13 natural phrases to soften disagreement in spoken Mandarin (B1)
  • Practice hearing and repeating these phrases so they feel comfortable in conversation
  • Use softeners like 我同意一部分 (Wǒ tóngyì yí bùfen) and 我可以补充一点吗? (Wǒ kěyǐ bǔchōng yìdiǎn ma?) to add your view politely
A small group in a meeting room practicing disagreement softeners in Simplified Chinese — one person raises a hand to add a point.

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

我同意一部分

Wǒ tóngyì yí bùfen.

I agree up to a point.

Meaning: I agree up to a point.

When to use: 用于先部分同意,再提出不同看法。

Tip: 不要把这句当成完全的让步——它表示部分同意,不是彻底赞成。

我同意一部分,但我们还需要更多数据。

Wǒ tóngyì yí bùfen, dàn wǒmen hái xūyào gèngduō shùjù.

I agree to some extent, but we need more data.
你说的有道理,我同意一部分,不过我还有顾虑。

Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, wǒ tóngyì yí bùfen, búguò wǒ hái yǒu gùlǜ.

You make sense; I agree in part, but I still have concerns.

也许吧,但我觉得___。

Yěxǔ ba, dàn wǒ juéde ___.

Maybe, but I think ___.

Meaning: Maybe, but I think ___.

When to use: 语气较委婉,用于提出不同意见。

也许吧,但我觉得我们应该先问客户的意见。

Yěxǔ ba, dàn wǒ juéde wǒmen yīnggāi xiān wèn kèhù de yìjiàn.

Maybe, but I think we should ask the client's opinion first.
也许吧,但我觉得这个时间表有点紧张。

Yěxǔ ba, dàn wǒ juéde zhège shíjiānbiǎo yǒudiǎn jǐnzhāng.

Maybe, but I think this timeline is a bit tight.

我理解,但我觉得___。

Wǒ lǐjiě, dàn wǒ juéde ___.

I understand, but I feel ___.

Meaning: I understand, but I feel ___.

When to use: “觉得”在口语中可表示“认为”或“感觉”。

我理解,但我觉得我们应该考虑长期影响。

Wǒ lǐjiě, dàn wǒ juéde wǒmen yīnggāi kǎolǜ chángqī yǐngxiǎng.

I understand, but I think we should consider long-term effects.
我理解你的担心,但我觉得风险可以控制。

Wǒ lǐjiě nǐ de dānxīn, dàn wǒ juéde fēngxiǎn kěyǐ kòngzhì.

I get your concern, but I feel the risks can be managed.

我不太确定这是对的。

Wǒ bú tài quèdìng zhè shì duì de.

I'm not sure that's right.

Meaning: I'm not sure that's right.

When to use: 用“不太确定”让反对听起来更委婉。

Tip: 初学者有时直接说“这不对”,会显得太直接;用“不太确定”更委婉。

我不太确定这是对的,我们需要再核对一下数字。

Wǒ bú tài quèdìng zhè shì duì de, wǒmen xūyào zài héduì yíxià shùzì.

I'm not sure that's right; we need to check the numbers again.
关于这个结论,我不太确定这是对的,能不能再看一次方法?

Guānyú zhège jiélùn, wǒ bú tài quèdìng zhè shì duì de, néng bù néng zài kàn yí cì fāngfǎ?

About this conclusion, I'm not sure it's correct—can we review the method?

也许我不对,但___。

Yěxǔ wǒ bú duì, dàn ___.

I might be wrong, but ___.

Meaning: I might be wrong, but ___.

When to use: 用于先降低语气,再表达不同看法。

也许我不对,但我们应该把预算分配得更均匀。

Yěxǔ wǒ bú duì, dàn wǒmen yīnggāi bǎ yùsuàn fēnpèi de gèng jūnyún.

I might be wrong, but we should distribute the budget more evenly.
也许我不对,但我觉得客户更看重长期服务。

Yěxǔ wǒ bú duì, dàn wǒ juéde kèhù gèng kànzhòng chángqī fúwù.

I may be wrong, but I think the client values long-term service more.

我的看法有点不一样。

Wǒ de kànfǎ yǒudiǎn bù yíyàng.

I see it a little differently.

Meaning: I see it a little differently.

When to use: 礼貌表达不同理解或观点。

我的看法有点不一样,我更担心执行难度。

Wǒ de kànfǎ yǒudiǎn bù yíyàng, wǒ gèng dānxīn zhíxíng nándù.

I see it a bit differently — I'm more worried about execution difficulty.
你说的不错,但我的看法有点不一样,我们需要更多时间测试。

Nǐ shuō de búcuò, dàn wǒ de kànfǎ yǒudiǎn bù yíyàng, wǒmen xūyào gèngduō shíjiān cèshì.

You're right, but I see it differently; we need more testing time.

这是真的,但___。

Zhè shì zhēn de, dàn ___.

That's true, but ___.

Meaning: That's true, but ___.

When to use: 也可说“你说得对,但___”,更像直接回应对方。

这是真的,但我们不能忽视预算限制。

Zhè shì zhēn de, dàn wǒmen bù néng hūshì yùsuàn xiànzhì.

That's true, but we can't ignore budget limits.
这是真的,但我还是觉得市场还没准备好。

Zhè shì zhēn de, dàn wǒ háishi juéde shìchǎng hái méi zhǔnbèi hǎo.

That's true, but I still think the market isn't ready.

我可以补充一点吗?

Wǒ kěyǐ bǔchōng yìdiǎn ma?

Can I add something?

Meaning: Can I add something?

When to use: 较礼貌,适合讨论中加入补充或不同观点。

我可以补充一点吗?我觉得流程可以更简化。

Wǒ kěyǐ bǔchōng yìdiǎn ma? Wǒ juéde liúchéng kěyǐ gèng jiǎnhuà.

Can I add something? I think the process could be simplified.
等一下,我可以补充一点吗?这个方案还有隐藏成本。

Děng yíxià, wǒ kěyǐ bǔchōng yìdiǎn ma? Zhège fāng'àn hái yǒu yǐncáng chéngběn.

Wait — can I add something? This plan has hidden costs.

我明白你的意思,但是___。

Wǒ míngbai nǐ de yìsi, dànshì ___.

I hear what you're saying, but ___.

Meaning: I hear what you're saying, but ___.

When to use: Mainland Mandarin. Good for showing you listened before giving a different view.

我明白你的意思,但是我们需要先做个试点。

Wǒ míngbai nǐ de yìsi, dànshì wǒmen xūyào xiān zuò gè shìdiǎn.

I understand what you mean, but we need to run a pilot first.
我明白你的意思,但是成本会更高。

Wǒ míngbai nǐ de yìsi, dànshì chéngběn huì gèng gāo.

I hear you, but the cost will be higher.

你说得有道理,不过___。

Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, búguò ___.

Fair enough, but ___.

Meaning: Fair enough, but ___.

When to use: Mainland Mandarin. Softens disagreement by first accepting part of the other person’s point.

你说得有道理,不过时间表可能需要调整。

Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, búguò shíjiānbiǎo kěnéng xūyào tiáozhěng.

You make a good point, but the schedule may need adjusting.
你说得有道理,不过我们要考虑法律风险。

Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, búguò wǒmen yào kǎolǜ fǎlǜ fēngxiǎn.

Fair enough, but we must consider legal risks.

我不是说你错了,但是___。

Wǒ bú shì shuō nǐ cuò le, dànshì ___.

I'm not saying you're wrong, but ___.

Meaning: I'm not saying you're wrong, but ___.

When to use: Mainland Mandarin. A gentle way to disagree without directly accusing someone of being wrong.

我不是说你错了,但是我们得再核实一下数据。

Wǒ bú shì shuō nǐ cuò le, dànshì wǒmen děi zài héshí yíxià shùjù.

I'm not saying you're wrong, but we need to verify the data again.
我不是说你错了,但是这样做可能不合规。

Wǒ bú shì shuō nǐ cuò le, dànshì zhèyàng zuò kěnéng bù hégé.

I don't mean you're wrong, but doing it this way might be noncompliant.

我不太同意___。

Wǒ bú tài tóngyì ___.

I don't quite agree with ___.

Meaning: I don't quite agree with ___.

When to use: Mainland Mandarin. Gentle disagreement; can be used before an idea, opinion, or statement.

我不太同意把所有资源都放在一个项目上。

Wǒ bú tài tóngyì bǎ suǒyǒu zīyuán dōu fàng zài yí gè xiàngmù shàng.

I don't quite agree with putting all resources into one project.
我不太同意你的结论,我们还需要更多证据。

Wǒ bú tài tóngyì nǐ de jiélùn, wǒmen hái xūyào gèngduō zhèngjù.

I don't fully agree with your conclusion; we need more evidence.

我不太相信___。

Wǒ bú tài xiāngxìn ___.

I'm not convinced that ___.

Meaning: I'm not convinced that ___.

When to use: Mainland Mandarin. Expresses doubt; softer than directly saying “这不对”.

Tip: 不要把“相信”与“同意”完全等同;这里是表达怀疑而不是反对所有观点。

我不太相信这个数据能代表全部市场。

Wǒ bú tài xiāngxìn zhège shùjù néng dàibiǎo quánbù shìchǎng.

I'm not convinced this data represents the whole market.
坦白说,我不太相信我们能按这个预算完成。

Tǎnbái shuō, wǒ bú tài xiāngxìn wǒmen néng àn zhège yùsuàn wánchéng.

Honestly, I'm not convinced we can finish within this budget.

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Anna and David discuss a project plan at a café.

Anna and David sitting at a café table, using polite Mandarin phrases to disagree gently while smiling.

Are Anna and David in full agreement about the plan?

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

我可以补充一点吗?我觉得现在的时间表太紧了。

Wǒ kěyǐ bǔchōng yìdiǎn ma? Wǒ juéde xiànzài de shíjiānbiǎo tài jǐn le.

Can I add something? I think the schedule is too tight.

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

我同意一部分,但如果我们分阶段做也许可行。

Wǒ tóngyì yí bùfen, dàn rúguǒ wǒmen fēn jiēduàn zuò yěxǔ kěxíng.

I agree to a point, but if we phase it maybe it's feasible.

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

我理解你的顾虑,但是质量也很重要。

Wǒ lǐjiě nǐ de gùlǜ, dànshì zhìliàng yě hěn zhòngyào.

I understand your concern, but quality is important too.

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

你说得有道理,不过我不太确定这是对的在短期内。

Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, búguò wǒ bú tài quèdìng zhè shì duì de zài duǎnqī nèi.

Fair enough, but I'm not sure that's right in the short term.

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

也许我不对,但我们可以先做个小范围的试点。

Yěxǔ wǒ bú duì, dàn wǒmen kěyǐ xiān zuò gè xiǎo fànwéi de shìdiǎn.

I might be wrong, but we could run a small pilot first.

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

好,我同意一部分,先试点再决定。

Hǎo, wǒ tóngyì yí bùfen, xiān shìdiǎn zài juédìng.

Okay, I agree in part — let's pilot it first then decide.

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which phrase means: "Can I add something?"

If you want to say "Fair enough, but..." in mainland Mandarin, which fits best?

Which phrase best expresses polite doubt: "I'm not convinced that ..."

Which option means "I agree up to a point"?

In the meeting someone said we can implement immediately; I replied: I agree up to a point — I think a small pilot first is safer.

会议上有人说可以立刻实施这个方案,我回答:___ 我觉得先做小范围试点比较稳妥。

The colleague insists the data represents everything; I quietly said: I'm not convinced — the sample isn't large enough.

同事坚持这个数据能代表整体,我轻声说:___ 我不太相信样本足够大。

The manager says we'll follow the original plan; to show disagreement gently I would say: I'm not saying you're wrong, but... and then explain.

经理说‘我们要按原计划走’,我想表达不同意见就说:___ 然后解释我的理由。

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

我同意一部分

Wǒ tóngyì yí bùfen.

I agree up to a point.

Say this phrase out loud:

也许吧,但我觉得___。

Yěxǔ ba, dàn wǒ juéde ___.

Maybe, but I think ___.

Say this phrase out loud:

我理解,但我觉得___。

Wǒ lǐjiě, dàn wǒ juéde ___.

I understand, but I feel ___.

Say this phrase out loud:

我不太确定这是对的。

Wǒ bú tài quèdìng zhè shì duì de.

I'm not sure that's right.

Say this phrase out loud:

也许我不对,但___。

Yěxǔ wǒ bú duì, dàn ___.

I might be wrong, but ___.

Say this phrase out loud:

我的看法有点不一样。

Wǒ de kànfǎ yǒudiǎn bù yíyàng.

I see it a little differently.

Say this phrase out loud:

这是真的,但___。

Zhè shì zhēn de, dàn ___.

That's true, but ___.

Say this phrase out loud:

我可以补充一点吗?

Wǒ kěyǐ bǔchōng yìdiǎn ma?

Can I add something?

Say this phrase out loud:

我明白你的意思,但是___。

Wǒ míngbai nǐ de yìsi, dànshì ___.

I hear what you're saying, but ___.

Say this phrase out loud:

你说得有道理,不过___。

Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, búguò ___.

Fair enough, but ___.

Say this phrase out loud:

我不是说你错了,但是___。

Wǒ bú shì shuō nǐ cuò le, dànshì ___.

I'm not saying you're wrong, but ___.

Say this phrase out loud:

我不太同意___。

Wǒ bú tài tóngyì ___.

I don't quite agree with ___.

Say this phrase out loud:

我不太相信___。

Wǒ bú tài xiāngxìn ___.

I'm not convinced that ___.