Ready to tell a travel story? In this lesson you'll practice short, natural ways to describe where you went, what surprised you, and what made the trip memorable. Have fun — it's like sharing photos, but with sentences!
Level B1: This lesson focuses on talking about past trips and asking about other people's travel experiences. You'll practice phrases to say where you went (我去年去了___。), ask if someone has been somewhere (你去过___吗?), describe highlights and problems (最棒的是___。 / 我们在___方面遇到了点问题。), and finish with recommendations and whether you'd go back. CEFR-aligned and very practical: use these in real conversations about travel.
After this lesson you'll be able to:
Use past-tense travel frames like 我去年去了___。 to say where you traveled.
Ask and answer experience questions such as 你去过___吗? and describe the best parts: 最棒的是___。
Describe surprises, problems, and resolutions: ___让我很惊讶。 / 我们在___方面遇到了点问题。 / 最后,一切都没事了。
Recommend activities and say if you'd return: 如果你去那儿,一定要试试___。 / 我肯定还会再去。
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
我去年去了___。
wǒ qùnián qù le ___.
I went to ___ last year.
Meaning: 我去年去了___。
When to use: 介绍去年去过的旅行目的地。
我去年去了北京。
Wǒ qùnián qù le Běijīng.
I went to Beijing last year.
我去年去了云南,想再去一次。
Wǒ qùnián qù le Yúnnán, xiǎng zài qù yí cì.
I went to Yunnan last year and want to go again.
你去过___吗?
nǐ qù guo ___ ma?
Have you ever been to ___?
Meaning: 你去过___吗?
When to use: 问对方是否有去某地的经历。
你去过杭州吗
Nǐ qù guo Hángzhōu ma?
Have you ever been to Hangzhou?
你去过那个海岛吗?
Nǐ qù guo nàge hǎidǎo ma?
Have you ever been to that island?
那是我去过的最棒的旅行之一。
nà shì wǒ qù guo de zuì bàng de lǚxíng zhī yī.
It was one of the best trips I've ever taken.
Meaning: 那是我去过的最棒的旅行之一。
When to use: 用于总体评价一次很好的旅行。
Tip: 不要把“最棒”误用为只说“非常好”,可以具体说为什么最棒。
那是我去过的最棒的旅行之一,景色太美了。
Nà shì wǒ qù guo de zuì bàng de lǚxíng zhī yī, jǐngsè tài měi le.
It was one of the best trips I've taken—the scenery was beautiful.
我们爬山的那次,真的是我去过的最棒的旅行之一。
Wǒmen pá shān de nà cì, zhēn de shì wǒ qù guo de zuì bàng de lǚxíng zhī yī.
The time we hiked was truly one of the best trips I've had.
最棒的是___。
zuì bàng de shì ___.
The best part was ___ .
Meaning: 最棒的是___。
When to use: 用来突出旅行中最喜欢或最难忘的部分。
最棒的是当地的食物,真好吃。
Zuì bàng de shì dāngdì de shíwù, zhēn hǎochī.
The best part was the local food—it was delicious.
最棒的是我们遇到的新朋友。
Zuì bàng de shì wǒmen yùdào de xīn péngyǒu.
The best part was the new friends we met.
___让我很惊讶。
___ ràng wǒ hěn jīngyà.
I was surprised by ___ .
Meaning: ___让我很惊讶。
When to use: 自然口语表达;较正式可说“我对___感到很惊讶”。
那座城市的清洁让我很惊讶。
Nà zuò chéngshì de qīngjié ràng wǒ hěn jīngyà.
The cleanliness of that city surprised me.
当地人的热情让我很惊讶。
Dāngdì rén de rèqíng ràng wǒ hěn jīngyà.
The friendliness of the locals surprised me.
我们在___方面遇到了点问题。
wǒmen zài ___ fāngmiàn yùdào le diǎn wèntí.
We had a problem with ___ .
Meaning: 我们在___方面遇到了点问题。
When to use: 适合说交通、住宿、行李、签证等旅行问题。
Tip: 初学者有时把“方面”省掉,导致句子不够自然。
我们在交通方面遇到了点问题,火车晚点了。
Wǒmen zài jiāotōng fāngmiàn yùdào le diǎn wèntí, huǒchē wǎndiǎn le.
We had a little trouble with transportation; the train was delayed.
我们在签证方面遇到了点问题,后来解决了。
Wǒmen zài qiānzhèng fāngmiàn yùdào le diǎn wèntí, hòulái jiějué le.
We had some trouble with the visa, but it was solved later.
最后,一切都没事了。
zuìhòu, yíqiè dōu méi shì le.
In the end, everything was okay.
Meaning: 最后,一切都没事了。
When to use: 说明问题最后解决了或没有大碍。
行李晚到,但最后,一切都没事了。
Xínglǐ wǎndào, dàn zuìhòu, yíqiè dōu méi shì le.
The luggage arrived late, but in the end everything was okay.
虽然下雨,我们还是玩得很开心,最后,一切都没事了。
Suīrán xiàyǔ, wǒmen háishi wán de hěn kāixīn, zuìhòu, yíqiè dōu méi shì le.
Although it rained, we still had fun—everything ended up fine.
我肯定还会再去。
wǒ kěndìng hái huì zài qù.
I would definitely go back.
Meaning: 我肯定还会再去。
When to use: 表达很愿意再去同一个地方。
那座岛太漂亮了,我肯定还会再去。
Nà zuò dǎo tài piàoliang le, wǒ kěndìng hái huì zài qù.
That island was so pretty—I would definitely go back.