Simplified Chinese - Talking about Family

Lesson 53 of 156

A friendly scene of a person telling a friend about their family in Simplified Chinese—topic: family and where relatives live.

Goal: Simple ways to say who lives where, ages, and who you're close to

Free Simplified Chinese lessons with guided practice, audio, and speaking support.

Ready to chat about family? This short lesson helps you describe where relatives live, their ages, and how close you are. Have fun — imagine you're telling a new friend about your family.

Level A2: In this lesson you'll practice useful family phrases like 我的___住在___ (say where family members live), 我___今年___岁 (give ages), 我跟___很亲 / 我们相处得很好 (talk about closeness), and related frames. These CEFR-aligned phrases are small, natural, and perfect for real conversations about personal life.

After this lesson you'll be able to:

  • Say where a family member lives using 我的___住在___ (Wǒ de ___ zhù zài ___).
  • Tell how old someone is with 我___今年___岁 (Wǒ ___ jīnnián ___ suì).
  • Describe upbringing and closeness: 我是和___一起长大的 (Wǒ shì hé ___ yìqǐ zhǎng dà de) and 我跟___很亲 (Wǒ gēn ___ hěn qīn).
  • Understand and use short relationship phrases naturally in conversation (Level A2).
Two friends sitting at a café, one asking about family in Simplified Chinese; warm, personal scene about family life.

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

我的___住在___。

Wǒ de ___ zhù zài ___.

My ___ lives in ___.

Meaning: My ___ lives in ___.

When to use: Use this template to say where a specific family member lives: 第一个空填家庭成员,第二个空填地点。

Tip: 不要把“住”跟“工作”混淆:说某人工作的地方要说“在…工作/做…”,而不是只说“住”。

我的姐姐住在上海。

Wǒ de jiějie zhù zài Shànghǎi.

My older sister lives in Shanghai.
我的表哥住在广州。

Wǒ de biǎogē zhù zài Guǎngzhōu.

My male cousin (maternal) lives in Guangzhou.

我___今年___岁。

Wǒ ___ jīnnián ___ suì.

My ___ is ___ years old.

Meaning: My ___ is ___ years old.

When to use: Say someone's age. 第一个空写亲属称呼,第二个空写年龄数字。

Tip: 初学者有时会把年龄跟出生年份混淆。中文常用“今年…岁”来说明现在的年龄。

我弟弟今年二十岁。

Wǒ dìdi jīnnián èrshí suì.

My younger brother is twenty this year.
我妈妈今年四十八岁。

Wǒ māmā jīnnián sìshíbā suì.

My mom is forty-eight this year.

我是和___一起长大的。

Wǒ shì hé ___ yìqǐ zhǎng dà de.

I grew up with my ___.

Meaning: I grew up with my ___.

When to use: Describe who was in your household or who helped raise you when you were a child.

我是和爷爷一起长大的。

Wǒ shì hé yéye yìqǐ zhǎng dà de.

I grew up with my grandfather.
她说她是和哥哥一起长大的。

Tā shuō tā shì hé gēge yìqǐ zhǎng dà de.

She says she grew up with her older brother.

我跟___很亲。

Wǒ gēn ___ hěn qīn.

I am close to my ___.

Meaning: I am close to my ___.

When to use: Use this to express close emotional relationships with a family member.

我跟奶奶很亲

Wǒ gēn nǎinai hěn qīn.

I'm close to my grandmother.
我跟表姐很亲,我们常常聊天。

Wǒ gēn biǎojiě hěn qīn, wǒmen chángcháng liáotiān.

I'm close to my female cousin; we often chat.

我们相处得很好。

Wǒmen xiāngchǔ de hěn hǎo.

We get along well.

Meaning: We get along well.

When to use: Describe a positive relationship between people.

虽然性格不同,我们相处得很好。

Suīrán xìnggé bùtóng, wǒmen xiāngchǔ de hěn hǎo.

Although we have different personalities, we get along well.
我和叔叔相处得很好。

Wǒ hé shūshu xiāngchǔ de hěn hǎo.

I get along well with my uncle.

我不常见___。

Wǒ bù cháng jiàn ___.

I don't see my ___ very often.

Meaning: I don't see my ___ very often.

When to use: Say how often you meet a family member, especially when meetings are rare.

Tip: 别把“见”跟“看”直接互换。中文里谈见面频率用“见”更自然,而“看”常用于看电影、看书等。

我不常见表弟,他住在国外。

Wǒ bù cháng jiàn biǎodì, tā zhù zài guówài.

I don't see my (male) cousin often; he lives abroad.
大学以后我不常见爷爷了。

Dàxué yǐhòu wǒ bù cháng jiàn yéye le.

Since university I don't see my grandfather often.

我爸妈离婚了

Wǒ bà mā líhūn le.

My parents are divorced.

Meaning: My parents are divorced.

When to use: Use this neutral, spoken form to state that parents are no longer married.

他说他爸妈离婚了,所以节假日各自回自己家。

Tā shuō tā bà mā líhūn le, suǒyǐ jiéjiàrì gèzì huí zìjǐ jiā.

He said his parents are divorced, so on holidays they go to their own families.
我爸妈离婚了,但我们关系还好。

Wǒ bà mā líhūn le, dàn wǒmen guānxi hái hǎo.

My parents are divorced, but our relationship is still okay.

你爸妈是做什么的?

Nǐ bà mā shì zuò shénme de?

What do your parents do?

Meaning: What do your parents do?

When to use: Ask about someone's parents' jobs in everyday conversation.

我想问,你爸妈是做什么的?

Wǒ xiǎng wèn, nǐ bà mā shì zuò shénme de?

I'd like to ask, what do your parents do?
你爸妈是做什么的?一个做老师,一个做工程师。

Nǐ bà mā shì zuò shénme de? Yīgè zuò lǎoshī, yīgè zuò gōngchéngshī.

What do your parents do? One is a teacher, one is an engineer.

___ 是我的姐夫。

___ shì wǒ de jiěfu.

___ is my brother-in-law.

Meaning: ___ is my brother-in-law.

When to use: Use this to identify a relative by marriage; e.g., someone who married your sister.

王强是我的姐夫。

Wáng Qiáng shì wǒ de jiěfu.

Wang Qiang is my brother-in-law (older sister's husband).
李明不是我的姐夫,他是我朋友的丈夫。

Lǐ Míng bú shì wǒ de jiěfu, tā shì wǒ péngyǒu de zhàngfu.

Li Ming isn't my brother-in-law; he is my friend's husband.

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Catching up about family over coffee

Anna and David talking about parents, siblings, and where relatives live; a city view suggests distance and travel.

What family news does David share?

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

你好,David!最近怎么样?

Nǐ hǎo, David! Zuìjìn zěnme yàng?

Hi David! How have you been lately?

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

我还好。对了,我爸妈离婚了。

Wǒ hái hǎo. Duìle, wǒ bà mā líhūn le.

I'm okay. By the way, my parents are divorced.

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

哦,抱歉。你跟谁很亲?

Ó, bàoqiàn. Nǐ gēn shéi hěn qīn?

Oh, I'm sorry. Who are you close to?

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

我跟姐姐很亲,我们相处得很好。

Wǒ gēn jiějie hěn qīn, wǒmen xiāngchǔ de hěn hǎo.

I'm close to my sister; we get along very well.

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

你姐姐现在住在哪儿?

Nǐ jiějie xiànzài zhù zài nǎr?

Where does your sister live now?

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

我的姐姐住在上海,她工作在那里。

Wǒ de jiějie zhù zài Shànghǎi, tā gōngzuò zài nàlǐ.

My sister lives in Shanghai; she works there.

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

那你呢?你不常见表哥吧?

Nà nǐ ne? Nǐ bù cháng jiàn biǎogē ba?

And you? You don't see your cousin often, right?

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

是的,他在国外,我们不太常见面。

Shì de, tā zài guówài, wǒmen bù tài cháng jiànmiàn.

Right, he's abroad and we don't see each other much.

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which Chinese sentence means: 'We get along well.'?

Which sentence is asking about someone's parents' jobs?

Which sentence means 'I don't see my cousin very often.'?

Which Chinese sentence says 'My parents are divorced.'?

Friend asks if Li Hua sees his cousin often. Li Hua answers: 'I don't see my cousin very often.'

朋友问李华:"你和表哥经常见面吗?" 李华回答:"___"

At a party someone asks, 'How old is your younger brother?' You reply: 'My younger brother is fifteen this year.'

在聚会中,别人问:"你弟弟多大?" 你回答:"___"

A coworker asks where your sister is now. You answer: 'My sister lives in Shanghai.'

同事问:"你姐姐现在在哪儿?" 你回答:"___"

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

我的___住在___。

Wǒ de ___ zhù zài ___.

My ___ lives in ___.

Say this phrase out loud:

我___今年___岁。

Wǒ ___ jīnnián ___ suì.

My ___ is ___ years old.

Say this phrase out loud:

我是和___一起长大的。

Wǒ shì hé ___ yìqǐ zhǎng dà de.

I grew up with my ___.

Say this phrase out loud:

我跟___很亲。

Wǒ gēn ___ hěn qīn.

I am close to my ___.

Say this phrase out loud:

我们相处得很好。

Wǒmen xiāngchǔ de hěn hǎo.

We get along well.

Say this phrase out loud:

我不常见___。

Wǒ bù cháng jiàn ___.

I don't see my ___ very often.

Say this phrase out loud:

我爸妈离婚了

Wǒ bà mā líhūn le.

My parents are divorced.

Say this phrase out loud:

你爸妈是做什么的?

Nǐ bà mā shì zuò shénme de?

What do your parents do?

Say this phrase out loud:

___ 是我的姐夫。

___ shì wǒ de jiěfu.

___ is my brother-in-law.