Traditional Chinese - Agreeing and Disagreeing

Lesson 30 of 152

A bright café scene in Taiwan where two friends discuss plans using Traditional Chinese and Taiwan Mandarin phrases for agreeing and disagreeing.

Goal: Share your opinion without making it awkward.

Free traditional Chinese lessons with Taiwan Mandarin audio and speaking practice.

Sometimes the most useful Mandarin is just “yes,” “not really,” or “that actually makes sense.” Today you’ll get friendly, natural ways to agree, disagree, and meet someone halfway.

Level A2: this lesson helps you respond to opinions in a smoother way. You’ll practice direct agreement, softer disagreement, asking “Do you agree?”, and phrases like “That makes sense” and “I see your point.” Very handy for planning dinner, choosing a movie, or politely surviving group decisions.

After this lesson you'll be able to:

  • Use A2-friendly phrases to agree directly, like 我同意 (Wǒ tóngyì).
  • Ask someone for their opinion with 你同意嗎? (Nǐ tóngyì ma?).
  • Disagree clearly or softly with 我不同意 (Wǒ bù tóngyì) and 我不這麼覺得 (Wǒ bù zhème juéde).
  • Show partial agreement with phrases like 有道理 (Yǒu dàolǐ) and 我懂你的意思 (Wǒ dǒng nǐ de yìsi).
A notebook on a café table shows Traditional Chinese agreement phrases while learners practice Taiwan Mandarin for sharing opinions.

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

我同意

Wǒ tóngyì.

I agree.

Meaning: 我同意。 (Wǒ tóngyì.) means “I agree.” It is direct, neutral, and easy to use.

When to use: Use it when you agree with a person’s idea, opinion, or plan.

我同意。這個計畫不錯。

Wǒ tóngyì. Zhè ge jìhuà búcuò.

I agree. This plan is good.
我同意。我們明天再說。

Wǒ tóngyì. Wǒmen míngtiān zài shuō.

I agree. Let’s talk about it tomorrow.

我同意 ___

Wǒ tóngyì ___.

I agree with ___.

Meaning: 我同意 ___。 (Wǒ tóngyì ___.) means “I agree with ___.”

When to use: Use it when you want to say exactly what or whom you agree with.

Tip: For “I agree with your idea,” say 我同意你的想法 (Wǒ tóngyì nǐ de xiǎngfǎ), not a word-for-word English structure.

我同意你的想法。

Wǒ tóngyì nǐ de xiǎngfǎ.

I agree with your idea.
我同意這個計畫。

Wǒ tóngyì zhè ge jìhuà.

I agree with this plan.

我也這麼覺得

Wǒ yě zhème juéde.

I think so too.

Meaning: 我也這麼覺得。 (Wǒ yě zhème juéde.) means “I think so too.”

When to use: Use it when someone says an opinion and you feel the same way.

我也這麼覺得,這家店很好吃。

Wǒ yě zhème juéde, zhè jiā diàn hěn hǎochī.

I think so too; this restaurant is really good.
我也這麼覺得,今天太熱了。

Wǒ yě zhème juéde, jīntiān tài rè le.

I think so too; today is too hot.

沒錯

Méi cuò.

That's true.

Meaning: 沒錯。 (Méi cuò.) means “That’s true.”

When to use: Use it to confirm that what someone said is correct.

Tip: 錯 (cuò) means “wrong,” but 沒錯 (Méi cuò) means “not wrong,” so it means “That’s right” or “That’s true.”

沒錯,這裡很方便。

Méi cuò, zhèlǐ hěn fāngbiàn.

That’s true; this place is very convenient.
沒錯,他今天沒來。

Méi cuò, tā jīntiān méi lái.

That’s true; he didn’t come today.

你說得對

Nǐ shuō de duì.

You're right.

Meaning: 你說得對。 (Nǐ shuō de duì.) means “You’re right.”

When to use: Use it when someone’s statement or opinion is correct.

你說得對,我們應該早一點出門。

Nǐ shuō de duì, wǒmen yīnggāi zǎo yīdiǎn chūmén.

You’re right; we should leave a little earlier.
你說得對,這個比較便宜。

Nǐ shuō de duì, zhè ge bǐjiào piányí.

You’re right; this one is cheaper.

你同意嗎

Nǐ tóngyì ma?

Do you agree?

Meaning: 你同意嗎? (Nǐ tóngyì ma?) means “Do you agree?”

When to use: Use it to ask someone if they agree with your idea or plan.

我覺得週日比較好,你同意嗎?

Wǒ juéde zhōu rì bǐjiào hǎo, nǐ tóngyì ma?

I think Sunday is better. Do you agree?
我們先吃飯,你同意嗎?

Wǒmen xiān chīfàn, nǐ tóngyì ma?

Let’s eat first. Do you agree?

我不同意

Wǒ bù tóngyì.

I don't agree.

Meaning: 我不同意。 (Wǒ bù tóngyì.) means “I don’t agree.”

When to use: Use it when you want to disagree directly and clearly.

Tip: This phrase is clear and direct. To sound softer, use 我不這麼覺得 (Wǒ bù zhème juéde).

我不同意,這樣太貴了。

Wǒ bù tóngyì, zhèyàng tài guì le.

I don’t agree; this is too expensive.
我不同意,我們需要更多時間。

Wǒ bù tóngyì, wǒmen xūyào gèng duō shíjiān.

I don’t agree; we need more time.

我不這麼覺得

Wǒ bù zhème juéde.

I don't think so.

Meaning: 我不這麼覺得。 (Wǒ bù zhème juéde.) means “I don’t think so.”

When to use: Use it for a softer, more conversational disagreement.

我不這麼覺得,週六人很多。

Wǒ bù zhème juéde, zhōu liù rén hěn duō.

I don’t think so; there are lots of people on Saturday.
我不這麼覺得,這家比較好。

Wǒ bù zhème juéde, zhè jiā bǐjiào hǎo.

I don’t think so; this place is better.

沒錯

Méi cuò.

Exactly.

Meaning: 沒錯。 (Méi cuò.) can also mean “Exactly.”

When to use: Use it when you strongly agree with what someone just said.

沒錯!就是這樣。

Méi cuò! Jiù shì zhèyàng.

Exactly! That’s it.
沒錯,我也是這樣想。

Méi cuò, wǒ yě shì zhèyàng xiǎng.

Exactly; I think that too.

有道理

Yǒu dàolǐ.

That makes sense.

Meaning: 有道理。 (Yǒu dàolǐ.) means “That makes sense.”

When to use: Use it when you understand and accept someone’s idea.

有道理,我們可以明天再去。

Yǒu dàolǐ, wǒmen kěyǐ míngtiān zài qù.

That makes sense; we can go tomorrow instead.
有道理,這樣比較快。

Yǒu dàolǐ, zhèyàng bǐjiào kuài.

That makes sense; this way is faster.

這點很有道理

Zhè diǎn hěn yǒu dàolǐ.

That's a good point.

Meaning: 這點很有道理。 (Zhè diǎn hěn yǒu dàolǐ.) means “That’s a good point.”

When to use: Use it to recognize that one part of someone’s opinion is valid.

這點很有道理,捷運比較方便。

Zhè diǎn hěn yǒu dàolǐ, jiéyùn bǐjiào fāngbiàn.

That’s a good point; the MRT is more convenient.
這點很有道理,我們應該先訂位。

Zhè diǎn hěn yǒu dàolǐ, wǒmen yīnggāi xiān dìng wèi.

That’s a good point; we should make a reservation first.

我懂你的意思

Wǒ dǒng nǐ de yìsi.

I see your point.

Meaning: 我懂你的意思。 (Wǒ dǒng nǐ de yìsi.) means “I see your point.”

When to use: Use it to show you understand someone’s view, especially before giving your own opinion.

我懂你的意思,可是我不這麼覺得。

Wǒ dǒng nǐ de yìsi, kěshì wǒ bù zhème juéde.

I see your point, but I don’t think so.
我懂你的意思,這點很有道理。

Wǒ dǒng nǐ de yìsi, zhè diǎn hěn yǒu dàolǐ.

I see your point; that’s a good point.

我也有同感

Wǒ yě yǒu tónggǎn.

I feel the same way.

Meaning: 我也有同感。 (Wǒ yě yǒu tónggǎn.) means “I feel the same way.”

When to use: Use it when you share the same feeling or opinion.

我也有同感,這部電影很好看。

Wǒ yě yǒu tónggǎn, zhè bù diànyǐng hěn hǎokàn.

I feel the same way; this movie is really good.
我也有同感,今天真的很累。

Wǒ yě yǒu tónggǎn, jīntiān zhēn de hěn lèi.

I feel the same way; today is really tiring.

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Anna and David are choosing when to take a short trip.

Anna and David chat in a lively Taiwan café, using Traditional Chinese phrases to agree, disagree, and find a plan together.

Do Anna and David end up agreeing on Sunday?

Portrait of Anna in a Traditional Chinese lesson dialogue

Anna

我覺得週六去台南玩不錯,你同意嗎?

Wǒ juéde zhōu liù qù Táinán wán búcuò, nǐ tóngyì ma?

I think going to Tainan on Saturday sounds good. Do you agree?

Portrait of David in a Traditional Chinese lesson dialogue

David

我懂你的意思,不過我不這麼覺得。週六人太多。

Wǒ dǒng nǐ de yìsi, búguò wǒ bù zhème juéde. Zhōu liù rén tài duō.

I see your point, but I don’t think so. There are too many people on Saturday.

Portrait of Anna in a Traditional Chinese lesson dialogue

Anna

有道理。那週日呢?

Yǒu dàolǐ. Nà zhōu rì ne?

That makes sense. What about Sunday?

Portrait of David in a Traditional Chinese lesson dialogue

David

我同意週日去。天氣也比較好。

Wǒ tóngyì zhōu rì qù. Tiānqì yě bǐjiào hǎo.

I agree with going on Sunday. The weather is better too.

Portrait of Anna in a Traditional Chinese lesson dialogue

Anna

沒錯,我也這麼覺得。

Méi cuò, wǒ yě zhème juéde.

Exactly, I think so too.

Portrait of David in a Traditional Chinese lesson dialogue

David

太好了,你說得對,週日比較輕鬆。

Tài hǎo le, nǐ shuō de duì, zhōu rì bǐjiào qīngsōng.

Great. You’re right; Sunday is more relaxing.

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which phrase asks “Do you agree?”

Which phrase is a softer way to say “I don’t think so”?

Which phrase means “That’s a good point”?

Which phrase means “I see your point”?

David: There are fewer people on Sunday. Anna: That’s true.

David: 週日人比較少。Anna: ___

Anna: I think this plan is good. David: I think so too.

Anna: 我覺得這個計畫很好。David: ___

David: Let’s take the MRT first; it’s faster. Anna: That makes sense.

David: 我們先坐捷運,比較快。Anna: ___

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

我同意

Wǒ tóngyì.

I agree.

Say this phrase out loud:

我同意 ___

Wǒ tóngyì ___.

I agree with ___.

Say this phrase out loud:

我也這麼覺得

Wǒ yě zhème juéde.

I think so too.

Say this phrase out loud:

沒錯

Méi cuò.

Exactly.

Say this phrase out loud:

你說得對

Nǐ shuō de duì.

You’re right.

Say this phrase out loud:

你同意嗎

Nǐ tóngyì ma?

Do you agree?

Say this phrase out loud:

我不同意

Wǒ bù tóngyì.

I don’t agree.

Say this phrase out loud:

我不這麼覺得

Wǒ bù zhème juéde.

I don’t think so.

Say this phrase out loud:

沒錯

Méi cuò.

Exactly.

Say this phrase out loud:

有道理

Yǒu dàolǐ.

That makes sense.

Say this phrase out loud:

這點很有道理

Zhè diǎn hěn yǒu dàolǐ.

That’s a good point.

Say this phrase out loud:

我懂你的意思

Wǒ dǒng nǐ de yìsi.

I see your point.

Say this phrase out loud:

我也有同感

Wǒ yě yǒu tónggǎn.

I feel the same way.