Weekends are where small talk gets cozy. In this lesson, you’ll learn how to ask, answer, and react naturally when friends talk about plans, relaxing, or doing… not much.
Level A2: This lesson helps you talk about weekends in a friendly Taiwan Mandarin way. You’ll practice asking 你週末做了什麼? (Nǐ zhōumò zuòle shénme?) and 你這週末有安排嗎? (Nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?), then answer with plans like 我這週末要去___。 (Wǒ zhè zhōumò yào qù ___.) or relaxed replies like 沒做什麼。 (Méi zuò shénme.) A very useful lesson for Monday chats and Friday “so, any plans?” moments.
After this lesson you'll be able to:
Ask about someone’s past weekend with 你週末做了什麼? (Nǐ zhōumò zuòle shénme?) and 你週末有做什麼特別的事嗎? (Nǐ zhōumò yǒu zuò shénme tèbié de shì ma?)
Ask about upcoming plans with 你這週末有安排嗎? (Nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?) and 週末有什麼計畫嗎? (Zhōumò yǒu shénme jìhuà ma?)
Say what you did or will do using 我星期六去了___。 (Wǒ xīngqíliù qùle ___.) and 我這週末要去___。 (Wǒ zhè zhōumò yào qù ___.)
React warmly with 聽起來很好玩。 (Tīng qǐlái hěn hǎowán.) and describe a low-key weekend with 我就放鬆一下。 (Wǒ jiù fàngsōng yíxià.)
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
你週末做了什麼?
Nǐ zhōumò zuòle shénme?
What did you do this weekend?
Meaning: 你週末做了什麼? (Nǐ zhōumò zuòle shénme?) means “What did you do this weekend?” Use it after the weekend to ask about someone’s activities.
When to use: Use this on Monday or after a weekend when you want a casual update.
Tip: Don’t use this for future plans. For upcoming weekend plans, use 你這週末有安排嗎? (Nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?).
你週末做了什麼?
Nǐ zhōumò zuòle shénme?
What did you do this weekend?
David,你週末做了什麼?
David, nǐ zhōumò zuòle shénme?
David, what did you do this weekend?
你這週末有安排嗎?
Nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?
Do you have plans this weekend?
Meaning: 你這週末有安排嗎? (Nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?) means “Do you have plans this weekend?”
When to use: Use this before the weekend to ask if someone already has plans.
Tip: 這週末 (zhè zhōumò) points to the upcoming or current weekend, not last weekend.
你這週末有安排嗎?
Nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?
Do you have plans this weekend?
Anna,你這週末有安排嗎?
Anna, nǐ zhè zhōumò yǒu ānpái ma?
Anna, do you have plans this weekend?
週末有什麼計畫嗎?
Zhōumò yǒu shénme jìhuà ma?
Any plans for the weekend?
Meaning: 週末有什麼計畫嗎? (Zhōumò yǒu shénme jìhuà ma?) means “Any plans for the weekend?” It feels casual and friendly.
When to use: Use this with friends, classmates, or coworkers when chatting about leisure plans.
週末有什麼計畫嗎?
Zhōumò yǒu shénme jìhuà ma?
Any plans for the weekend?
你們週末有什麼計畫嗎?
Nǐmen zhōumò yǒu shénme jìhuà ma?
Do you all have any plans for the weekend?
我這週末要去___。
Wǒ zhè zhōumò yào qù ___.
I'm going to ___ this weekend.
Meaning: 我這週末要去___。 (Wǒ zhè zhōumò yào qù ___.) means “I’m going to ___ this weekend.” Put a place or event after 去 (qù).
When to use: Use this to tell someone your future weekend plan.
Tip: After 去 (qù), use a place or event, like 夜市 (yèshì) “night market” or 音樂會 (yīnyuèhuì) “concert.”
我這週末要去海邊。
Wǒ zhè zhōumò yào qù hǎibiān.
I’m going to the beach this weekend.
我這週末要去音樂會。
Wǒ zhè zhōumò yào qù yīnyuèhuì.
I’m going to a concert this weekend.
我星期六去了___。
Wǒ xīngqíliù qùle ___.
I went to ___ on Saturday.
Meaning: 我星期六去了___。 (Wǒ xīngqíliù qùle ___.) means “I went to ___ on Saturday.”
When to use: Use this to talk about where you went last Saturday.
我星期六去了夜市。
Wǒ xīngqíliù qùle yèshì.
I went to the night market on Saturday.
我星期六去了朋友家。
Wǒ xīngqíliù qùle péngyǒu jiā.
I went to a friend’s place on Saturday.
我還沒有什麼安排。
Wǒ hái méiyǒu shénme ānpái.
I don't have any plans yet.
Meaning: 我還沒有什麼安排。 (Wǒ hái méiyǒu shénme ānpái.) means “I don’t have any plans yet.”
When to use: Use this when you haven’t decided what to do this weekend.
我還沒有什麼安排。
Wǒ hái méiyǒu shénme ānpái.
I don’t have any plans yet.
這週末我還沒有什麼安排。
Zhè zhōumò wǒ hái méiyǒu shénme ānpái.
I don’t have any plans yet this weekend.
我待在家放鬆
Wǒ dāi zài jiā fàngsōng.
I stayed home and relaxed.
Meaning: 我待在家放鬆。 (Wǒ dāi zài jiā fàngsōng.) means “I stayed home and relaxed.”
When to use: Use this to describe a quiet, low-key weekend at home.
我待在家放鬆
Wǒ dāi zài jiā fàngsōng.
I stayed home and relaxed.
星期天我待在家放鬆。
Xīngqítiān wǒ dāi zài jiā fàngsōng.
On Sunday, I stayed home and relaxed.
聽起來很好玩
Tīng qǐlái hěn hǎowán.
That sounds fun.
Meaning: 聽起來很好玩。 (Tīng qǐlái hěn hǎowán.) means “That sounds fun.”
When to use: Use this as a friendly reaction to someone’s plan or weekend story.
你要去海邊?聽起來很好玩。
Nǐ yào qù hǎibiān? Tīng qǐlái hěn hǎowán.
You’re going to the beach? That sounds fun.
音樂會?聽起來很好玩。
Yīnyuèhuì? Tīng qǐlái hěn hǎowán.
A concert? That sounds fun.
如果天氣好,我們可能會___。
Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen kěnéng huì ___.
We might ___ if the weather is good.
Meaning: 如果天氣好,我們可能會___。 (Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen kěnéng huì ___.) means “We might ___ if the weather is good.”
When to use: Use this for flexible plans that depend on the weather.
如果天氣好,我們可能會去爬山。
Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen kěnéng huì qù páshān.
We might go hiking if the weather is good.
如果天氣好,我們可能會去野餐。
Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen kěnéng huì qù yěcān.
We might go have a picnic if the weather is good.
你週末有做什麼特別的事嗎?
Nǐ zhōumò yǒu zuò shénme tèbié de shì ma?
Did you do anything special over the weekend?
Meaning: 你週末有做什麼特別的事嗎? (Nǐ zhōumò yǒu zuò shénme tèbié de shì ma?) means “Did you do anything special over the weekend?”
When to use: Use this to open a weekend catch-up in a natural, friendly way.
你週末有做什麼特別的事嗎?
Nǐ zhōumò yǒu zuò shénme tèbié de shì ma?
Did you do anything special over the weekend?
Anna,你週末有做什麼特別的事嗎?
Anna, nǐ zhōumò yǒu zuò shénme tèbié de shì ma?
Anna, did you do anything special over the weekend?
我跟___一起待了一下。
Wǒ gēn ___ yìqǐ dāi le yíxià.
I spent time with ___.
Meaning: 我跟___一起待了一下。 (Wǒ gēn ___ yìqǐ dāi le yíxià.) means “I spent time with ___.” Put a person after 跟 (gēn).
When to use: Use this when you hung out or spent some relaxed time with someone.
我跟Sarah一起待了一下。
Wǒ gēn Sarah yìqǐ dāi le yíxià.
I spent time with Sarah.
我跟Mike一起待了一下。
Wǒ gēn Mike yìqǐ dāi le yíxià.
I spent time with Mike.
沒做什麼
Méi zuò shénme.
I didn't do much.
Meaning: 沒做什麼。 (Méi zuò shénme.) means “I didn’t do much.” It’s short and very natural in casual speech.
When to use: Use this when your weekend was simple or not very eventful.
沒做什麼
Méi zuò shénme.
I didn’t do much.
週末我沒做什麼。
Zhōumò wǒ méi zuò shénme.
I didn’t do much over the weekend.
我就放鬆一下
Wǒ jiù fàngsōng yíxià.
I just took it easy.
Meaning: 我就放鬆一下。 (Wǒ jiù fàngsōng yíxià.) means “I just took it easy.”
When to use: Use this to describe a relaxed weekend without big plans.
我就放鬆一下
Wǒ jiù fàngsōng yíxià.
I just took it easy.
星期天我就放鬆一下。
Xīngqítiān wǒ jiù fàngsōng yíxià.
On Sunday, I just took it easy.
2. Conversational Listening Practice
Hear phrases in a real mini-conversation.
Anna and David chat on Monday, then talk about the coming weekend.
Who had a quiet weekend, and who has plans for the next weekend?
Anna
David,你週末做了什麼?
David, nǐ zhōumò zuòle shénme?
David, what did you do this weekend?
David
沒做什麼。我待在家放鬆。
Méi zuò shénme. Wǒ dāi zài jiā fàngsōng.
I didn’t do much. I stayed home and relaxed.
David
你週末有做什麼特別的事嗎?
Nǐ zhōumò yǒu zuò shénme tèbié de shì ma?
Did you do anything special over the weekend?
Anna
我星期六去了夜市,還跟Sarah一起待了一下。
Wǒ xīngqíliù qùle yèshì, hái gēn Sarah yìqǐ dāi le yíxià.
I went to the night market on Saturday and spent some time with Sarah.