A yak teacher teaching about Chinese adjectives

Adjectives in Chinese: Why You Don’t Need “To Be” (and When to Use 很)

Subtitle: 中文形容詞:不用「是」,但要會用「很」 — speak naturally without sounding like a grammar robot.

In Mandarin, lots of “adjectives” behave like verbs. So instead of saying “He is busy,” you can say 他很忙 — literally “he very busy.” (And yes, often isn’t “very.” It’s more like a friendly connector.)

Below you’ll get high-utility Traditional Chinese adjectives with pinyin (tone marks), clear meanings, and real example sentences. Plus the patterns you actually use: , , 太…了, comparisons, and the sneaky moments when shows up.

Yak Snark

If you keep saying 他是忙, people will still understand you… but it sounds like you’re translating word-for-word in your head. Your brain deserves better.

Quick Visual Cards: The Adjectives You’ll Use Today

These are the “say it a thousand times” adjectives. Tap the audio to hear the Hanzi spoken in Taiwan Mandarin (zh-TW).

máng
busy
我今天很忙。
Wǒ jīntiān hěn máng.
I’m busy today.
lèi
tired
我有點累。
Wǒ yǒudiǎn lèi.
I’m a bit tired.
hǎo
good / okay
這家餐廳很好。
Zhè jiā cāntīng hěn hǎo.
This restaurant is good.
big
這個房間很大。
Zhège fángjiān hěn dà.
This room is big.
xiǎo
small
我的桌子很小。
Wǒ de zhuōzi hěn xiǎo.
My desk is small.
hot (weather/temperature)
今天很熱。
Jīntiān hěn rè.
It’s hot today.
lěng
cold
外面有點冷。
Wàimiàn yǒudiǎn lěng.
It’s a bit cold outside.
guì
expensive
這個太貴了。
Zhège tài guì le.
This is too expensive.

Patterns You Actually Use With Adjectives

Adjectives can be the main verb. The “glue” words below help your sentence sound natural (and not like a translation app having a bad day).

Why you don’t need “to be”

他很忙。
Tā hěn máng.
He’s busy.
這個好吃。
Zhège hǎochī.
This is tasty.
Key idea: “Adjective” + subject = complete sentence.

You can say 他忙 too, but it often feels like contrast (“He’s busy (not free)”) or a short answer.

So what’s 很 doing?

我很累。
Wǒ hěn lèi.
I’m tired. (often not “very” tired)
那部電影很好看。
Nà bù diànyǐng hěn hǎokàn.
That movie is good / looks great.
Beginner win: Put before an adjective as your default.

It often works like “neutral-sounding connector.” If you really mean “very,” you can upgrade to 非常 or later.

Relevant Phrases & Sentences (Copy-Paste Friendly)

These patterns are what you’ll hear in real life. Each one includes a ready-to-use sentence.

Pattern (ZH)PinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
很 + 形容詞hěn + xíngróngcíneutral “is Adj”
這裡很安靜。
Zhèlǐ hěn ānjìng.
It’s quiet here.
不 + 形容詞bù + xíngróngcínot (generally/now)
這個不貴。
Zhège bù guì.
This isn’t expensive.
太 + 形容詞 + 了tài + Adj + letoo / extremely
今天太冷了。
Jīntiān tài lěng le.
It’s way too cold today.
有點 + 形容詞yǒudiǎn + Adja bit (often negative-ish)
這杯咖啡有點苦。
Zhè bēi kāfēi yǒudiǎn kǔ.
This coffee is a bit bitter.
真 + 形容詞zhēn + Adjreally (speaker feeling)
你真厲害!
Nǐ zhēn lìhài!
You’re really impressive!
比較 + 形容詞bǐjiào + Adjcomparatively / rather
這家比較便宜。
Zhè jiā bǐjiào pián yi.
This place is cheaper (than others).
更 + 形容詞gèng + Adjeven more
這個顏色更好看。
Zhège yánsè gèng hǎokàn.
This color looks even better.
最 + 形容詞zuì + Adjthe most
這家店最有名。
Zhè jiā diàn zuì yǒumíng.
This shop is the most famous.
越來越 + 形容詞yuèláiyuè + Adjmore and more
最近越來越忙。
Zuìjìn yuèláiyuè máng.
Lately I’ve been getting busier and busier.
A 不 A?Adj bù Adj?“Adj or not?”
你忙不忙?
Nǐ máng bu máng?
Are you busy?
形容詞 + 得不得了Adj + de bùdéliǎoextremely Adj
外面熱得不得了。
Wàimiàn rè de bùdéliǎo.
It’s insanely hot outside.
形容詞 + 死了Adj + sǐ le“so Adj I’m dead” (casual)
我累死了。
Wǒ lèi sǐ le.
I’m exhausted.

When You DO Use 是 With Adjectives

You usually don’t say 他是忙. But shows up when you’re classifying something (noun phrase), or doing contrast/emphasis.

是 + noun phrase (with an adjective inside)

他是一個很忙的人。
Tā shì yí gè hěn máng de rén.
He’s a very busy person. (noun “person” is the core)
她是個很溫柔的老師。
Tā shì gè hěn wēnróu de lǎoshī.
She’s a very gentle teacher.

Contrast/emphasis: “this one is the new one”

這個是新的,那個是舊的。
Zhège shì xīn de, nàge shì jiù de.
This one is the new one; that one is the old one.
Tip: Here, is helping point to “the new one” (often with an implied noun).

In everyday descriptions, stick to 這個很新 / 那個很舊.

Table of Words: Adjectives You’ll Actually Use

Grouped by topic so your brain doesn’t rage-quit.

Feelings & Physical States

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
開心kāixīnhappy
我今天很開心。
Wǒ jīntiān hěn kāixīn.
I’m happy today.
難過nánguòsad
他看起來很難過。
Tā kàn qǐlái hěn nánguò.
He looks sad.
生氣shēngqìangry
別生氣,我只是問問。
Bié shēngqì, wǒ zhǐshì wènwen.
Don’t be mad, I’m just asking.
緊張jǐnzhāngnervous
我有點緊張。
Wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng.
I’m a little nervous.
放鬆fàngsōngrelaxed
週末我比較放鬆。
Zhōumò wǒ bǐjiào fàngsōng.
I’m more relaxed on weekends.
擔心dānxīnworried
別擔心,沒問題。
Bié dānxīn, méi wèntí.
Don’t worry, no problem.
害怕hàipàafraid
我不太害怕。
Wǒ bú tài hàipà.
I’m not really scared.
興奮xīngfènexcited
我對明天很興奮。
Wǒ duì míngtiān hěn xīngfèn.
I’m excited about tomorrow.
無聊wúliáobored
這個會議有點無聊。
Zhège huìyì yǒudiǎn wúliáo.
This meeting is a bit boring.
èhungry
我很餓,我們去吃飯吧。
Wǒ hěn è, wǒmen qù chīfàn ba.
I’m hungry—let’s go eat.
thirsty
我有點渴。
Wǒ yǒudiǎn kě.
I’m a little thirsty.
舒服shūfucomfortable
這張椅子很舒服。
Zhè zhāng yǐzi hěn shūfu.
This chair is comfortable.
不舒服bù shūfuunwell / uncomfortable
我今天不舒服。
Wǒ jīntiān bù shūfu.
I don’t feel well today.
tòngpainful / hurts
我的頭很痛。
Wǒ de tóu hěn tòng.
My head hurts.
kùnsleepy (common in Taiwan)
我好睏。
Wǒ hǎo kùn.
I’m so sleepy.

Personality & People Vibes

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
友善yǒushànfriendly
她很友善。
Tā hěn yǒushàn.
She’s friendly.
有禮貌yǒu lǐmàopolite
他一直很有禮貌。
Tā yìzhí hěn yǒu lǐmào.
He’s always polite.
大方dàfānggenerous / easygoing
她很大方,常請大家喝飲料。
Tā hěn dàfāng, cháng qǐng dàjiā hē yǐnliào.
She’s generous—often treats everyone to drinks.
小氣xiǎoqìstingy
他不小氣,只是比較省。
Tā bù xiǎoqì, zhǐshì bǐjiào shěng.
He’s not stingy, just more frugal.
誠實chéngshíhonest
我喜歡誠實的人。
Wǒ xǐhuān chéngshí de rén.
I like honest people.
聰明cōngmíngsmart
你很聰明,一下就懂了。
Nǐ hěn cōngmíng, yíxià jiù dǒng le.
You’re smart—you got it right away.
bènclumsy / not smart
我今天有點笨,忘了帶鑰匙。
Wǒ jīntiān yǒudiǎn bèn, wàng le dài yàoshi.
I’m a bit dumb today—I forgot my keys.
lǎnlazy
我不懶,我只是很累。
Wǒ bù lǎn, wǒ zhǐshì hěn lèi.
I’m not lazy, I’m just tired.
勤快qínkuàihardworking
他很勤快,什麼都自己做。
Tā hěn qínkuài, shénme dōu zìjǐ zuò.
He’s hardworking—does everything himself.
可靠kěkàoreliable
他很可靠,我很放心。
Tā hěn kěkào, wǒ hěn fàngxīn.
He’s reliable, so I feel at ease.
幽默yōumòhumorous
他很幽默,大家都愛跟他聊天。
Tā hěn yōumò, dàjiā dōu ài gēn tā liáotiān.
He’s funny—everyone loves chatting with him.
認真rènzhēnserious / earnest
她做事很認真。
Tā zuòshì hěn rènzhēn.
She’s very serious about her work.
隨和suíhéeasygoing
他很隨和,去哪都可以。
Tā hěn suíhé, qù nǎ dōu kěyǐ.
He’s easygoing—anywhere is fine.
固執gùzhístubborn
他有點固執,不太容易改變想法。
Tā yǒudiǎn gùzhí, bú tài róngyì gǎibiàn xiǎngfǎ.
He’s a bit stubborn—hard to change his mind.
溫柔wēnróugentle
她說話很溫柔。
Tā shuōhuà hěn wēnróu.
She speaks gently.
xiōngfierce / strict
他看起來不兇,其實人很好。
Tā kàn qǐlái bù xiōng, qíshí rén hěn hǎo.
He doesn’t look scary—he’s actually nice.

Looks, Size, Shape & “Where Things Are”

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
gāotall / high
他很高。
Tā hěn gāo.
He’s tall.
ǎishort (height)
這張椅子太矮了。
Zhè zhāng yǐzi tài ǎi le.
This chair is too low.
pàngfat / chubby
這隻貓有點胖。
Zhè zhī māo yǒudiǎn pàng.
This cat is a bit chubby.
shòuthin
他最近變瘦了。
Tā zuìjìn biàn shòu le.
He’s gotten thinner lately.
shuàihandsome
那個演員很帥。
Nàge yǎnyuán hěn shuài.
That actor is handsome.
漂亮piàoliangpretty / beautiful
你的衣服很漂亮。
Nǐ de yīfu hěn piàoliang.
Your clothes are beautiful.
可愛kě’àicute
這個娃娃好可愛。
Zhège wáwa hǎo kě’ài.
This doll is so cute.
年輕niánqīngyoung
他看起來很年輕。
Tā kàn qǐlái hěn niánqīng.
He looks young.
lǎoold
這台電腦很老了。
Zhè tái diànnǎo hěn lǎo le.
This computer is old.
乾淨gānjìngclean
這裡很乾淨。
Zhèlǐ hěn gānjìng.
It’s clean here.
zāngdirty
鞋子有點髒。
Xiézi yǒudiǎn zāng.
The shoes are a bit dirty.
jìnnear
我家很近。
Wǒ jiā hěn jìn.
My place is nearby.
yuǎnfar
那個地方很遠。
Nàge dìfāng hěn yuǎn.
That place is far.
chánglong
這條路很長。
Zhè tiáo lù hěn cháng.
This road is long.
duǎnshort (length)
這段影片很短。
Zhè duàn yǐngpiàn hěn duǎn.
This clip is short.
hòuthick
這本書很厚。
Zhè běn shū hěn hòu.
This book is thick.
báothin
這件外套太薄了。
Zhè jiàn wàitào tài báo le.
This jacket is too thin.
kuānwide
這條路很寬。
Zhè tiáo lù hěn kuān.
This road is wide.
zhǎinarrow
這個走道有點窄。
Zhège zǒudào yǒudiǎn zhǎi.
This hallway is a bit narrow.
yuánround
這個盤子是圓的。
Zhège pánzi shì yuán de.
This plate is round.
fāngsquare
桌子是方的。
Zhuōzi shì fāng de.
The table is square.

Quality, Convenience, and Everyday Judgments

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
xīnnew
這台手機很新。
Zhè tái shǒujī hěn xīn.
This phone is new.
jiùold / used
我的包包有點舊。
Wǒ de bāobao yǒudiǎn jiù.
My bag is a bit old.
方便fāngbiànconvenient
坐捷運很方便。
Zuò jiéyùn hěn fāngbiàn.
Taking the MRT is convenient.
麻煩máfantroublesome
這樣很麻煩,我們換個方法。
Zhèyàng hěn máfan, wǒmen huàn gè fāngfǎ.
This is troublesome—let’s change the method.
安全ānquánsafe
這裡晚上也很安全。
Zhèlǐ wǎnshàng yě hěn ānquán.
It’s safe here even at night.
危險wéixiǎndangerous
那條路有點危險。
Nà tiáo lù yǒudiǎn wéixiǎn.
That road is a bit dangerous.
清楚qīngchǔclear (understandable)
你說得很清楚。
Nǐ shuō de hěn qīngchǔ.
You explained it clearly.
模糊móhúblurry / vague
照片有點模糊。
Zhàopiàn yǒudiǎn móhú.
The photo is a bit blurry.
正確zhèngquècorrect
你的答案是正確的。
Nǐ de dá’àn shì zhèngquè de.
Your answer is correct.
cuòwrong
這個不對,是錯的。
Zhège bú duì, shì cuò de.
This isn’t right—it’s wrong.
重要zhòngyàoimportant
這件事很重要。
Zhè jiàn shì hěn zhòngyào.
This matter is important.
有用yǒuyònguseful
這個建議很有用。
Zhège jiànyì hěn yǒuyòng.
This advice is useful.
沒用méiyònguseless
這樣做沒用。
Zhèyàng zuò méiyòng.
Doing it this way is useless.
容易róngyìeasy
這個很容易。
Zhège hěn róngyì.
This is easy.
nándifficult
這題有點難。
Zhè tí yǒudiǎn nán.
This question is a bit hard.

Price, Amount, Speed & Time

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
便宜pián yicheap
這個很便宜。
Zhège hěn pián yi.
This is cheap.
duōmany / much
今天人很多。
Jīntiān rén hěn duō.
There are many people today.
shǎofew / little
這裡人比較少。
Zhèlǐ rén bǐjiào shǎo.
There are fewer people here.
gòuenough
時間夠不夠?
Shíjiān gòu bu gòu?
Is there enough time?
不夠bù gòunot enough
這份不夠,我還想再點。
Zhè fèn bù gòu, wǒ hái xiǎng zài diǎn.
This portion isn’t enough; I want to order more.
kuàifast
他跑得很快。
Tā pǎo de hěn kuài.
He runs fast.
mànslow
網路有點慢。
Wǎnglù yǒudiǎn màn.
The internet is a bit slow.
zǎoearly
我今天起得很早。
Wǒ jīntiān qǐ de hěn zǎo.
I got up early today.
wǎnlate
今天下班很晚。
Jīntiān xiàbān hěn wǎn.
I got off work late today.

Colors (Yes, They Work Like Adjectives Too)

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
hóngred
我喜歡紅的。
Wǒ xǐhuān hóng de.
I like the red one.
lánblue
這件衣服很藍。
Zhè jiàn yīfu hěn lán.
This piece of clothing is very blue.
green
那台車是綠的。
Nà tái chē shì lǜ de.
That car is the green one.
huángyellow
這盞燈有點黃。
Zhè zhǎn dēng yǒudiǎn huáng.
This lamp is a bit yellowish.
hēiblack
我想要黑的。
Wǒ xiǎng yào hēi de.
I want the black one.
báiwhite
這雙鞋很白。
Zhè shuāng xié hěn bái.
These shoes are very white.
huīgray
天空灰灰的。
Tiānkōng huī huī de.
The sky is grayish.
purple
我覺得紫的很特別。
Wǒ juéde zǐ de hěn tèbié.
I think the purple one is special.
粉紅fěnhóngpink
這個杯子是粉紅的。
Zhège bēizi shì fěnhóng de.
This cup is the pink one.
zōngbrown
這件外套是棕的。
Zhè jiàn wàitào shì zōng de.
This coat is the brown one.

Optional Variants: Degree Words That Love Adjectives

These are the “how strong is the adjective?” knobs you can turn. Start with , then upgrade when you feel spicy.

TraditionalPinyinMeaning (EN)Example (ZH + pinyin)Translation (EN)Audio
hěnoften neutral “is Adj”
這裡很舒服。
Zhèlǐ hěn shūfu.
It’s comfortable here.
非常fēichángvery (strong)
這家店非常有名。
Zhè jiā diàn fēicháng yǒumíng.
This shop is very famous.
chāosuper (casual)
這個超好吃。
Zhège chāo hǎochī.
This is super delicious.
tǐngpretty / quite
這個地方挺安靜的。
Zhège dìfāng tǐng ānjìng de.
This place is quite quiet.
有點yǒudiǎna bit (often negative-ish)
我有點忙。
Wǒ yǒudiǎn máng.
I’m a bit busy.
不太bú tàinot really
這個我不太喜歡。
Zhège wǒ bú tài xǐhuān.
I don’t really like this.
沒那麼méi nàmenot that (Adj)
其實沒那麼難。
Qíshí méi nàme nán.
Actually, it’s not that hard.

Yak Snark

If you remember only one thing: subject + 很 + adjective will save you in 80% of real conversations. The other 20% is just you being dramatic with 太…了. Which is valid.