Simplified Chinese - Hesitation Phrases

Lesson 91 of 156

Two friends hesitating and chatting in Simplified Chinese about plans — close-up on expressive faces using hesitation phrases.

Goal: Softening what you say and buying time

Free Simplified Chinese lessons with guided practice, audio, and speaking support.

Ready for Lesson 91 — short, useful phrases that make your Chinese sound natural. We'll listen, repeat, and practice quick hesitation phrases that people use all the time in conversation.

Level A2: In this light, practical lesson you'll learn four common hesitation and softening chunks: 你知道吧 (You know...), 更像是 (It's more like...), 之类的吧 (or something like that), and 等等,我是说 (Wait, I mean...). These little phrases help you buy time, correct yourself, or make a description less exact — great for everyday spoken Chinese. (CEFR-aligned vocabulary practice.)

After this lesson you'll be able to:

  • Hear and repeat four everyday hesitation phrases used in spoken Chinese.
  • Use these chunks to soften statements, approximate descriptions, and self-correct.
  • Build confidence speaking aloud and recognizing natural hesitation in conversation.
  • Practice at Level A2: combine these fillers in short dialogues.
A café scene showing a small back-and-forth in Simplified Chinese where someone softens a statement with 你知道吧 and 之类的吧.

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

你知道吧,___。

Nǐ zhīdào ba, ___.“,”dialect_or_region”:“Mainland Mandarin”,“localization_status”:“candidate

You know, ___.

Meaning: You know, ___.

When to use: Use this casual opener to introduce a thought softly or to remind the listener of shared knowledge while you continue speaking.

Tip: Learners sometimes overuse a rising question tone (like 你知道吗) — 你知道吧 is softer and not a direct question.

你知道吧,我最近每天都坐地铁上班。

Nǐ zhīdào ba, wǒ zuìjìn měitiān dōu zuò dìtiě shàngbān.

You know, I've been taking the subway to work every day lately.
你知道吧,我们公司那个人有点难相处。

Nǐ zhīdào ba, wǒmen gōngsī nà ge rén yǒudiǎn nán xiāngchǔ.

You know, the person at our company is a bit hard to get along with.

更像是 ___

Gèng xiàng shì ___.“,”dialect_or_region”:“Mainland Mandarin”,“localization_status”:“candidate

It's more like ___.

Meaning: It's more like ___.

When to use: Use this to give an approximate description when the exact word isn't available or you want to reframe something.

Tip: Beginners sometimes say 比较像是 which is okay, but 更像是 feels more natural when making a clear reclassification.

那家新店更像是小咖啡馆,不完全是连锁店。

Nà jiā xīn diàn gèng xiàng shì xiǎo kāfēiguǎn, bù wánquán shì liánsuǒ diàn.

That new place is more like a small café, not exactly a chain store.
他不是经理,更像是项目负责的人。

Tā bù shì jīnglǐ, gèng xiàng shì xiàngmù fùzé de rén.

He's not a manager — he's more like the person in charge of the project.

之类的吧

Zhīlèi de ba.“,”dialect_or_region”:“Mainland Mandarin”,“localization_status”:“candidate

Or something like that.

Meaning: Or something like that.

When to use: Attach this after an approximate statement to show uncertainty and keep the tone conversational.

我们可能去附近散步、喝茶之类的吧。

Wǒmen kěnéng qù fùjìn sànbù, hēchá zhīlèi de ba.

We might go for a walk nearby, have tea, or something like that.
她学的是设计,做些插画、版式之类的吧。

Tā xué de shì shèjì, zuò xiē chāhuà, bǎnshì zhīlèi de ba.

She studied design and does things like illustrations, layout, or something like that.

等等,我是说 ___。

Děngdeng, wǒ shì shuō ___.“,”dialect_or_region”:“Mainland Mandarin”,“localization_status”:“candidate

Wait, I mean ___.

Meaning: Wait, I mean ___.

When to use: Use this to pause and correct yourself quickly when you want to restate or clarify what you just said.

等等,我是说,明天的会议改在下午。

Děng děng, wǒ shì shuō, míngtiān de huìyì gǎi zài xiàwǔ.

Wait, I mean the meeting tomorrow is moved to the afternoon.
等等,我是说,不是他,而是她负责这个项目。

Děng děng, wǒ shì shuō, bù shì tā, ér shì tā fùzé zhège xiàngmù.

Wait, I mean it's not him but her who is in charge of the project.

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Anna bumps into David and hesitates while describing a new place she visited.

Anna and David talking near a park bench; Anna pauses and self-corrects with 等等,我是说 while describing a place as 更像是 something.

Who corrects themselves and clarifies what they meant?

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

你知道吧,我昨天去了一家新店,

Nǐ zhīdào ba, wǒ zuótiān qùle yī jiā xīn diàn,

You know, I went to a new place yesterday,

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

更像是一个小咖啡馆,氛围很安静。

Gèng xiàng shì yī gè xiǎo kāfēiguǎn, fēnwéi hěn ānjìng.

it's more like a small café; the vibe was quiet.

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

听起来不错,菜单呢?

Tīng qǐlái bùcuò, càidān ne?

Sounds nice — how about the menu?

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

有咖啡、茶,甜点之类的吧。

Yǒu kāfēi, chá, tiándiǎn zhīlèi de ba.

They have coffee, tea, desserts, or something like that.

Portrait of Anna in a Simplified Chinese lesson dialogue

Anna

等等,我是说,不完全是咖啡馆,更多像手工甜品店。

Děng děng, wǒ shì shuō, bù wánquán shì kāfēiguǎn, gèng duō xiàng shǒugōng tiánpǐn diàn.

Wait, I mean — it's not exactly a café; it's more like a handmade dessert shop.

Portrait of David in a Simplified Chinese lesson dialogue

David

明白了,下次一起去吧。

Míngbái le, xià cì yīqǐ qù ba.

Got it — let's go together next time.

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which phrase would you use to gently introduce something you assume the listener already knows?

Which phrase best fits here: '那家店不是很正式,___' (That place isn't very formal, ___)?

Which phrase adds friendly uncertainty after listing items (walk, tea, etc.)?

When you want to quickly correct yourself mid-sentence, which phrase should you use?

He's not very angry; it's more like he's a bit disappointed.

他不是很生气,___,只是有点失望。

We’ll go to the small park on the weekend, or something like that — walk and have a drink.

我们周末去小公园,___,散散步、喝点儿东西。

He's not coming this weekend — wait, I mean he'll come next week.

他不是这个周末来,___,下个星期再来。

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

你知道吧,___。

Nǐ zhīdào ba, ___.

You know, ___.

Say this phrase out loud:

更像是 ___

Gèng xiàng shì ___.

It's more like ___.

Say this phrase out loud:

之类的吧

Zhīlèi de ba.

Or something like that.

Say this phrase out loud:

等等,我是说 ___。

Děng děng, wǒ shì shuō ___.

Wait, I mean ___.