Hi — ready to explain a tricky problem clearly? This short B1 lesson gives you polite, practical frames you can use in support chats or meetings. Practice by listening, repeating, and using the phrases aloud.
Level B1: In this lesson you'll learn polite phrases to explain what goes wrong, when it happens, and possible reasons (e.g., 「___できないようになっています。」, 「___と、エラーが出ます。」, 「これを直す方法はありますか?」). These CEFR-aligned phrases help you report technical issues, ask for fixes, and say deadlines — useful for support conversations and office requests.
After this lesson you'll be able to:
Describe when and how a problem happens using polite Japanese (e.g., 「___ときだけ、問題が起きます。」).
Say you get an error and offer a possible reason (e.g., 「___と、エラーが出ます。」「___からかもしれません。」).
Ask for a fix and explain urgency (e.g., 「これを直す方法はありますか?」「これを___までに直してもらう必要があります。」).
Level B1: Practice these in short dialogues and by speaking them aloud.
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
___できないようになっています。
___ dekinai yō ni natte imasu.
It won't let me ___.
Meaning: It won't let me ___.
When to use: Put a noun or a suru-action before できない to say the system prevents the action, e.g., ログインできないようになっています。
Tip: Don't drop ように — saying only できない can sound like a personal inability, not a system restriction.
今、システムで保存できないようになっています。
Ima, shisutemu de hozon dekinai yō ni natte imasu.
Right now, the system won't let me save.
このボタンは押しても注文ができないようになっています。
Kono botan wa oshite mo chūmon ga dekinai yō ni natte imasu.
This button doesn't let me place an order.
___と、エラーが出ます。
___ to, erā ga demasu.
I'm getting an error when I ___.
Meaning: I'm getting an error when I ___.
When to use: Put a plain present action before と, e.g., ログインすると、エラーが出ます。
ログインすると、エラーが出ます。
Roguin suru to, erā ga demasu.
When I log in, an error appears.
ファイルを送ると、エラーが出ます。
Fairu o okuru to, erā ga demasu.
When I send the file, an error pops up.
___ときだけ、問題が起きます。
___ toki dake, mondai ga okimasu.
The problem only happens when ___.
Meaning: The problem only happens when ___.
When to use: Put a plain-form verb or condition before ときだけ, e.g., Wi-Fiを使っているときだけ、問題が起きます。
Wi‑Fiを使っているときだけ、問題が起きます。
Wi‑Fi o tsukatte iru toki dake, mondai ga okimasu.
The problem only happens when I'm using Wi‑Fi.
夜だけネットワークの接続で問題が起きます。
Yoru dake nettowāku no setsuzoku de mondai ga okimasu.
Network issues occur only at night.
___からかもしれません。
___ kara kamoshiremasen.
I think it might be because ___.
Meaning: I think it might be because ___.
When to use: Put the possible reason before からかもしれません, usually in plain form, e.g., パスワードが違うからかもしれません。
パスワードが違うからかもしれません。
Pasuwādo ga chigau kara kamoshiremasen.
It might be because the password is wrong.
ネットワークが遅いからかもしれません。
Nettowāku ga osoi kara kamoshiremasen.
It might be because the network is slow.
___を間違って入力したかもしれません。
___ o machigatte nyūryoku shita kamoshiremasen.
I may have entered ___ incorrectly.
Meaning: I may have entered ___ incorrectly.
When to use: Use を after the thing entered, e.g., メールアドレスを間違って入力したかもしれません。
Tip: Beginners sometimes forget を or use present tense; use を + past (入力した) here.
メールアドレスを間違って入力したかもしれません。
Mēru adoresu o machigatte nyūryoku shita kamoshiremasen.
I may have entered the email address incorrectly.
パスワードを間違って入力したかもしれません。
Pasuwādo o machigatte nyūryoku shita kamoshiremasen.
I might have typed the password wrongly.
これを直す方法はありますか?
Kore o naosu hōhō wa arimasu ka?
Is there a way to fix this?
Meaning: Is there a way to fix this?
When to use: Use これ to refer to the current problem or item. 直す means fix or correct.
これを直す方法はありますか?
Kore o naosu hōhō wa arimasu ka?
Is there a way to fix this?
この設定を直す方法はありますか?
Kono settei o naosu hōhō wa arimasu ka?
Is there a way to fix this setting?
これを___までに直してもらう必要があります。
Kore o ___ made ni naoshite morau hitsuyō ga arimasu.
I need this fixed by ___.
Meaning: I need this fixed by ___.
When to use: Put a deadline before までに, e.g., 明日までに or 3時までに.
Tip: Remember the particle に after まで (e.g., 明日までに).
これを明日までに直してもらう必要があります。
Kore o ashita made ni naoshite morau hitsuyō ga arimasu.
I need this fixed by tomorrow.
これを午後3時までに直してもらう必要があります。
Kore o gogo san‑ji made ni naoshite morau hitsuyō ga arimasu.
I need this fixed by 3 PM.
まず___ました。それから、___ました。
Mazu ___ mashita. Sore kara, ___ mashita.
First I ___, and then ___.
Meaning: First I ___, and then ___.
When to use: Put verb stems before ました to describe the sequence of actions, e.g., まずファイルを選びました。それから、アップロードしました。
まずファイルを選びました。それから、アップロードしました。
Mazu fairu o erabimashita. Sore kara, appurōdo shimashita.
First I chose the file. Then I uploaded it.
まず設定を変更しました。それから、再起動しました。
Mazu settei o henkō shimashita. Sore kara, saikidō shimashita.
First I changed the settings. Then I restarted.
実際にどうなるかお見せできます。
Jissai ni dō naru ka o-mise dekimasu.
I can show you what happens.
Meaning: I can show you what happens.
When to use: Useful when offering to demonstrate a problem. Polite: 実際にどうなるかお見せできます。
実際にどうなるかお見せできます。
Jissai ni dō naru ka o‑mise dekimasu.
I can show you what actually happens.
画面を共有して、実際にどうなるかお見せできます。
Gamen o kyōyū shite, jissai ni dō naru ka o‑mise dekimasu.
I can share my screen and show what happens.
2. Conversational Listening Practice
Hear phrases in a real mini-conversation.
Support chat where a user describes a failed upload and offers to demonstrate it.