French - Transitions

Lesson 88 of 159

Learner practicing French transition phrases aloud — smooth conversation skills in French.

Goal: Useful little phrases to move a conversation along

Free French lessons with guided practice, audio, and speaking support.

Welcome — let’s smooth your conversational flow. This lesson packs everyday French transition phrases you can use to change topic, add a thought, or return to what you were saying. Have fun practicing them aloud!

Level B1: In this lesson you’ll learn 13 common French transition chunks like « Au fait », « Bref », « D’un autre côté » and « En parlant de ___ ». You’ll practice when to use each phrase, hear a short conversation that uses several of them, and say the phrases out loud to build natural flow. CEFR-aligned and focused on social glue.

After this lesson you'll be able to:

  • Recognize and use 13 everyday French transition phrases to change topic, add nuance, or return to a point.
  • Practice these phrases in a short conversation and in quick spoken drills.
  • Gain B1-level confidence using transitions to make conversations smoother.
Two friends chatting in French, practicing transitions like "Au fait" and "D'un autre côté".

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

Bref,

Anyway, ...

Meaning: Anyway, ...

When to use: Use « Bref » to sum up quickly or move the conversation on after a digression.

Tip: Don’t overuse it as a filler; it’s best for short conclusions or transitions.

Bref, on n’a pas le temps — commençons.
Anyway, we don’t have time — let’s start.
Il a beaucoup parlé et, bref, c’était compliqué.
He talked a lot and, anyway, it was complicated.

Au fait, ...

By the way, ...

Meaning: By the way, ...

When to use: Say « Au fait » to add a related piece of information or a quick question you remembered.

Au fait, tu as vu le nouveau musée?
By the way, did you see the new museum?
Au fait, j’ai pris ton livre hier.
By the way, I took your book yesterday.

En parlant de ___, ...

Speaking of ___, ...

Meaning: Speaking of ___, ...

When to use: Use « En parlant de ___ » to connect a new idea directly to something just mentioned.

Tip: Be sure to finish the phrase with the topic: avoid leaving the blank unclear.

En parlant de vacances, tu veux partir où cet été?
Speaking of holidays, where do you want to go this summer?
En parlant de films, il y a une comédie sympa ce week-end.
Speaking of movies, there’s a fun comedy this weekend.

Ça me fait penser, ...

That reminds me, ...

Meaning: That reminds me, ...

When to use: Use « Ça me fait penser » to introduce an idea triggered by the previous comment.

Ça me fait penser: as-tu répondu à son message?
That reminds me: did you reply to his message?
Ça me fait penser à mon prof de lycée.
That reminds me of my high school teacher.

Comme je disais, ...

As I was saying, ...

Meaning: As I was saying, ...

When to use: Say « Comme je disais » to return to a point after an interruption or digression.

Comme je disais, le projet doit être fini vendredi.
As I was saying, the project must be finished by Friday.
Comme je disais, c’est important d’écouter l’équipe.
As I was saying, it’s important to listen to the team.

D’un autre côté, ...

On the other hand, ...

Meaning: On the other hand, ...

When to use: Use « D’un autre côté » to present a contrast or alternative view.

C’est cher. D’un autre côté, la qualité est excellente.
It’s expensive. On the other hand, the quality is excellent.
Il veut rester; d’un autre côté, il a besoin de voyager.
He wants to stay; on the other hand, he needs to travel.

En même temps, ...

At the same time, ...

Meaning: At the same time, ...

When to use: « En même temps » adds a second point that is also true or balances a claim.

Il est compétent; en même temps, il manque d’expérience.
He’s competent; at the same time, he lacks experience.
J’aime cette idée, en même temps elle coûte cher.
I like this idea, at the same time it’s expensive.

Dans ce cas, ...

In that case, ...

Meaning: In that case, ...

When to use: Use « Dans ce cas » to introduce a decision, consequence, or next step based on what was just said.

Si tu es sûr, dans ce cas on commence demain.
If you’re sure, in that case we’ll start tomorrow.
Il n’est pas là. Dans ce cas, on attend son retour.
He’s not here. In that case, we’ll wait for his return.

Avant que j’oublie, ...

Before I forget, ...

Meaning: Before I forget, ...

When to use: Say « Avant que j’oublie » to add an important note before the topic changes.

Avant que j’oublie, apporte ton passeport.
Before I forget, bring your passport.
Avant que j’oublie, le train est retardé.
Before I forget, the train is delayed.

Le truc, c’est que ...

The thing is, ...

Meaning: The thing is, ...

When to use: Use « Le truc, c’est que » to introduce the main problem or the key point you want to stress.

Le truc, c’est que nous n’avons pas assez de budget.
The thing is, we don’t have enough budget.
Le truc, c’est que personne ne sait la réponse.
The thing is, nobody knows the answer.

Donc

So, ...

Meaning: So, ...

When to use: « Donc » signals a result, a conclusion, or the next step after reasoning.

Tip: Don’t use « donc » for an unrelated idea—reserve it for logical conclusions.

Il pleut, donc on reste à l’intérieur.
It’s raining, so we stay inside.
Tu n’as pas fini; donc, on reporte la réunion.
You haven’t finished; so we postpone the meeting.

D'abord, ...

First of all, ...

Meaning: First of all, ...

When to use: « D'abord » introduces the first or most important point in a list or explanation.

D'abord, vérifie les documents.
First of all, check the documents.
D'abord, je veux remercier l’équipe.
First of all, I want to thank the team.

Par exemple, ...

For example, ...

Meaning: For example, ...

When to use: Use « Par exemple » to introduce a concrete example that clarifies what you mean.

Par exemple, tu peux utiliser ce site pour apprendre.
For example, you can use this site to learn.
Beaucoup d’oiseaux migrent; par exemple, les hirondelles.
Many birds migrate; for example, swallows.

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Coffee break chat

Anna and David use French transition phrases while talking through different topics.

What are Anna and David mainly doing in this conversation?

Portrait of Anna in a French lesson dialogue

Anna

Au fait, tu as réservé la salle pour vendredi ?

By the way, did you book the room for Friday?

Portrait of David in a French lesson dialogue

David

Ça me fait penser: je n’ai pas encore envoyé l’invitation.

That reminds me: I haven’t sent the invitation yet.

Portrait of Anna in a French lesson dialogue

Anna

Dans ce cas, envoie-la tout de suite.

In that case, send it right away.

Portrait of David in a French lesson dialogue

David

D’un autre côté, peut-être qu’on devrait changer la date.

On the other hand, maybe we should change the date.

Portrait of Anna in a French lesson dialogue

Anna

Bref, décidons aujourd’hui et informons tout le monde.

Anyway, let’s decide today and inform everyone.

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which phrase best translates as 'Before I forget, ...'?

Which phrase would you use to add a concrete example?

Which phrase signals you are returning to an earlier point after an interruption?

Which phrase introduces a contrast or alternative?

That reminds me, I remembered she’s on vacation.

I was going to call her. ____, I remembered she’s on vacation.

On the other hand, if you prefer Wednesday, tell me.

We can meet Tuesday. ____, if you prefer Wednesday, tell me.

First of all, check the budget before we start.

I listed the tasks. ____, check the budget before we start.

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

Bref,

Anyway, ...

Say this phrase out loud:

Au fait, ...

By the way, ...

Say this phrase out loud:

En parlant de ___, ...

Speaking of ___, ...

Say this phrase out loud:

Ça me fait penser, ...

That reminds me, ...

Say this phrase out loud:

Comme je disais, ...

As I was saying, ...

Say this phrase out loud:

D’un autre côté, ...

On the other hand, ...

Say this phrase out loud:

En même temps, ...

At the same time, ...

Say this phrase out loud:

Dans ce cas, ...

In that case, ...

Say this phrase out loud:

Avant que j’oublie, ...

Before I forget, ...

Say this phrase out loud:

Le truc, c’est que ...

The thing is, ...

Say this phrase out loud:

Donc

So, ...

Say this phrase out loud:

D'abord, ...

First of all, ...

Say this phrase out loud:

Par exemple, ...

For example, ...