Welcome! This short lesson helps you handle phone messages in French — asking for someone, leaving info, and offering to take a message. Practice by listening, repeating, and then speaking the phrases yourself.
Level A2: In this lesson you'll practice common French phone-message phrases you can use at work or with friends. We'll cover how to ask for someone, identify yourself, offer to take a message, and give a callback number. This CEFR-aligned pack is Lesson 138 — quick, practical, and ready for real calls.
After this lesson you'll be able to:
Understand and use polite phone phrases to ask for someone and identify yourself.
Leave and take short phone messages (ask to leave a message, give a number, ask for a callback).
Practice speaking these A2-level phone phrases out loud.
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
Je peux parler à ___ ?
Can I speak to ___?
Meaning: Can I speak to ___?
When to use: Use this to ask the person answering the phone to put someone on the line. Add “s'il vous plaît” for more politeness.
Bonjour, je peux parler à Marc ?
Hello, can I speak to Marc?
Je peux parler à la réception, s'il vous plaît ?
Can I speak to reception, please?
C'est ___ à l'appareil.
This is ___.
Meaning: This is ___.
When to use: Use this to identify yourself when someone answers the phone (e.g., “C'est David à l'appareil.”).
Bonjour, c'est Claire à l'appareil.
Hello, this is Claire speaking.
Bonsoir, c'est Paul à l'appareil.
Good evening, this is Paul on the phone.
C'est de la part de qui, s'il vous plaît ?
Who's calling, please?
Meaning: Who's calling, please?
When to use: Say this politely when you want to know the caller's name at the start of a call.
Bonjour, c'est de la part de qui, s'il vous plaît ?
Hello, who's calling, please?
Excusez-moi, c'est de la part de qui, s'il vous plaît ?
Excuse me, who is calling, please?
___ est là ?
Is ___ there?
Meaning: Is ___ there?
When to use: Use this simple spoken phrase to ask if someone is available on the line.
Tip: Avoid leaving out context: on the phone, add a name so it's clear who you mean.
Est-ce que Sophie est là ?
Is Sophie there?
Thomas est là ?
Is Thomas there?
___ n'est pas disponible pour le moment.
___ is not available right now.
Meaning: ___ is not available right now.
When to use: Use this to tell the caller that the person they want cannot answer at the moment.
Madame Dupont n'est pas disponible pour le moment.
Mrs. Dupont is not available at the moment.
Marc n'est pas disponible pour le moment, je suis désolé.
Marc is not available right now, I'm sorry.
Je peux prendre un message ?
Can I take a message?
Meaning: Can I take a message?
When to use: Offer to write down a message when the person called is not available.
Je peux prendre un message ?
Can I take a message?
Je peux prendre un message si vous voulez.
I can take a message if you like.
Vous pouvez demander à ___ de me rappeler ?
Could you ask ___ to call me back?
Meaning: Could you ask ___ to call me back?
When to use: Use this polite request when speaking to someone you don't know well; it asks them to ask another person to call back.
Vous pouvez demander à Sophie de me rappeler ?
Could you ask Sophie to call me back?
Vous pouvez demander à Monsieur Martin de me rappeler, s'il vous plaît ?
Could you ask Mr. Martin to call me back, please?
Mon numéro, c'est le ___.
My number is ___.
Meaning: My number is ___.
When to use: Give your phone number clearly when leaving a message.
Mon numéro, c'est le 06 12 34 56 78.
My number is 06 12 34 56 78.
Si besoin, mon numéro, c'est le 01 23 45 67 89.
If needed, my number is 01 23 45 67 89.
Désolé, je me suis trompé de numéro.
Sorry, I have the wrong number.
Meaning: Sorry, I have the wrong number.
When to use: Say this when you dialed the wrong number and want to end the call politely.
Désolé, je me suis trompé de numéro. Au revoir.
Sorry, I have the wrong number. Goodbye.
Oh non, désolé, je me suis trompé de numéro.
Oh no, sorry, I dialed the wrong number.
Je rappellerai plus tard.
I'll call back later.
Meaning: I'll call back later.
When to use: Use this when the person isn't available and you plan to try again.
D'accord, je rappellerai plus tard.
Okay, I'll call back later.
Si ce n'est pas urgent, je rappellerai plus tard.
If it's not urgent, I'll call back later.
Je voudrais laisser un message.
I'd like to leave a message.
Meaning: I'd like to leave a message.
When to use: Use this polite phrase when you want to leave a message for someone who is not available.
Bonjour, je voudrais laisser un message pour Mme Leroy.
Hello, I'd like to leave a message for Mrs. Leroy.
Bonsoir, je voudrais laisser un message si possible.
Good evening, I'd like to leave a message if possible.
Le message, c'est : ___.
The message is ___.
Meaning: The message is ___.
When to use: Use this to state the content of a message when leaving one.
Le message, c'est : Appelez-moi quand vous pouvez.
The message is: Call me when you can.
Le message, c'est : J'ai envoyé le dossier par e-mail.
The message is: I sent the file by email.
Dites à ___ que j'ai appelé, s'il vous plaît.
Please tell ___ I called.
Meaning: Please tell ___ I called.
When to use: Ask the person answering the phone to pass on that you called; polite and common.
Tip: Don't forget 's'il vous plaît' for a polite request when speaking to someone you don't know.
Pouvez-vous, s'il vous plaît, dire à Sophie que j'ai appelé ?
Can you please tell Sophie I called?
Dites à Monsieur Durand que j'ai appelé, s'il vous plaît.
Please tell Mr. Durand that I called.
2. Conversational Listening Practice
Hear phrases in a real mini-conversation.
Anna calls an office to speak with Marc.
Who is not available?
Anna
Bonjour, je peux parler à Marc ?
Hello, can I speak to Marc?
David
C'est David à l'appareil. C'est de la part de qui, s'il vous plaît ?
This is David speaking. Who is calling, please?
Anna
C'est Anna. Marc est là ?
It's Anna. Is Marc there?
David
Non, Marc n'est pas disponible pour le moment. Je peux prendre un message ?
No, Marc is not available right now. Can I take a message?
Anna
Oui, le message, c'est : Dites à Marc que j'ai appelé et mon numéro, c'est le 06 12 34 56 78.
Yes, the message is: Tell Marc I called and my number is 06 12 34 56 78.
David
D'accord, je lui dirai. À bientôt.
Okay, I'll tell him. See you soon.
3. Guided Practice
Quizzes and matching to lock in meaning.
Which phrase politely asks who is calling?
Which phrase would you say to ask someone to call you back?
Which sentence gives your phone number in a message?
What is the polite phrase to say you dialed the wrong number?
Hello, can I speak to Marc?
Bonjour, ___ Marc est là ?
No, Marc is not available at the moment.
Non, ___ n'est pas disponible pour le moment.
Hello, I'd like to leave a message. My number is 06 12 34 56 78: Call me back please.
Bonjour, je voudrais laisser un message. ___ : Rappelez-moi s'il vous plaît.
Match the core phrases
Match the extra phrases
4. Speaking Practice
Say phrases yourself (mic/recording).
Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.