A personified yak Chinese teacher that teaches Taiwan Mandarin slang, pronunciation quirks, and local words.

Taiwan Mandarin Slang and Local Words: 80+ Everyday Phrases + Pronunciation Quirks

Goal: sound natural in Taiwan without sounding like you swallowed a textbook. Topic name in Chinese: 臺灣國語口語(Táiwān guóyǔ kǒuyǔ) + 在地用語(zàidì yòngyǔ) + 口頭禪(kǒutóuchán).

Taiwan Mandarin is still Mandarin—but the vibe is different: softer consonants, fewer “-er” endings, and a whole buffet of particles like 欸(ēi), 啦(la), and 齁(hō). Add slang like 很可以(hěn kěyǐ) and suddenly you sound like you’ve actually been outside in Taiwan.

Everything below is written in Traditional Chinese with pinyin (tone marks), clear meanings, and real-life examples you can steal immediately. (Steal responsibly.)

Yak Snark Box

You can learn 1,000 words and still sound robotic if you never use particles. Taiwan Mandarin loves tiny “seasoning words.” Yes, they’re confusing. Yes, you need them. No, you can’t negotiate with the language.

Pronunciation Quirks You’ll Hear In Taiwan

These aren’t “rules,” they’re common real-life patterns. You can still pronounce standard Mandarin—people will understand you. But if you want the Taiwan feel, here’s what shows up a lot.

What ChangesWhat It Sounds LikeMini ExamplePinyinMeaning
不捲舌(bù juǎnshé)zh/ch/sh often soften toward z/c/s是不是shì bú shì (often sounds like sì bú sì)Is it / isn’t it?
r- softens“r” can sound lighter熱(熱不熱?)rè (often softer)Hot (Is it hot?)
兒化少(érhuà shǎo)Fewer “-r” endings in daily speech這裡(不是「這兒」)zhèlǐHere
口語縮音(kǒuyǔ suōyīn)Words get shortened in casual speech這樣子 → 醬子zhèyàngzi → jiàngzi“like this” → casual “like this”
連接詞「和」Some people say hàn for “and”我和你wǒ hàn nǐ (also standard: wǒ hé nǐ)Me and you

Quick Pronunciation Practice

  • Say these slowly, then casually: 是不是(shì bú shì), 什麼(shénme), 這樣子(zhèyàngzi).
  • Try a Taiwan-style reduction: 這樣子(zhèyàngzi)醬子(jiàngzi).
  • Listen for particles at the end: 啦(la), 欸(ēi), 齁(hō).

The “Use-Today” Slang Cards

These 8 are ridiculously common. Learn them first, then binge the big tables later.

很可以

很可以(hěn kěyǐ) = pretty great / approved

這家咖啡很可以。
Zhè jiā kāfēi hěn kěyǐ.
“This café is legit.”

傻眼

傻眼(shǎyǎn) = speechless / stunned

我聽完直接傻眼。
Wǒ tīng wán zhíjiē shǎyǎn.
“I was instantly speechless.”

安啦

安啦(ān la) = relax / don’t worry

安啦,我會處理。
Ān la, wǒ huì chǔlǐ.
“Relax, I’ll handle it.”

是在哈囉

是在哈囉(shì zài hā luō) = what are you doing?? (mocking)

你是在哈囉?
Nǐ shì zài hā luō?
“What are you even doing?”

母湯/毋通

毋通(wú tōng) = don’t / not allowed
Common meme spelling: 母湯

這樣毋通啦。
Zhèyàng wú tōng la.
“Don’t do that.”

歹勢

歹勢(pài sè) = sorry / excuse me (Hokkien loan)

歹勢,借過一下。
Pài sè, jièguò yíxià.
“Sorry—excuse me.”

沒差

沒差(méi chā) = no big deal / doesn’t matter

沒差啦,改天再去。
Méi chā la, gǎitiān zài qù.
“No big deal, we’ll go another day.”

笑死

笑死(xiào sǐ) = I’m dying (from laughter)

你那句話笑死我。
Nǐ nà jù huà xiào sǐ wǒ.
“That line killed me.”

靠北

靠北(kào běi) = “damn/ugh” (rude; use with close friends)

靠北,又下雨。
Kào běi, yòu xiàyǔ.
“Ugh, it’s raining again.”

Everyday Slang, Particles, And Local Words

Below are big, scannable tables. Each entry includes: Hanzi + pinyin + meaning + real example. Copy-paste into your brain.

Quick Reactions And Filler Sounds

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
ēihey / eh (getting attention)欸,你等一下。Ēi, nǐ děng yíxià.Hey, wait a sec.
ōoh / got it喔,我懂了。Ō, wǒ dǒng le.Oh, I get it.
lasentence softener好啦,走吧。Hǎo la, zǒu ba.Alright, let’s go.
“right?” / seeking agreement很熱齁?Hěn rè hō?Hot, right?
niēsoft “you know” vibe可以捏,我陪你。Kěyǐ niē, wǒ péi nǐ.Sure, I’ll go with you.
liēquestion particle你在幹嘛咧?Nǐ zài gànmá liē?What are you doing?
huh? / what?蛤?你說什麼?Há? Nǐ shuō shénme?Huh? What did you say?
真的假的zhēn de jiǎ dereally? for real?真的假的?太扯了。Zhēn de jiǎ de? Tài chě le.Really? That’s wild.
沒差méi chādoesn’t matter沒差啦,隨便你。Méi chā la, suíbiàn nǐ.No big deal—up to you.
安啦ān ladon’t worry安啦,來得及。Ān la, lái de jí.Relax, we’ll make it.
傻眼shǎyǎnspeechless看到價格我傻眼。Kàndào jiàgé wǒ shǎyǎn.I was speechless seeing the price.
笑死xiào sǐdying of laughter你這個梗笑死。Nǐ zhège gěng xiào sǐ.Your joke killed me.

Compliments And Hype

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
很可以hěn kěyǐpretty great / approved你這個想法很可以。Nǐ zhège xiǎngfǎ hěn kěyǐ.Your idea is solid.
超讚chāo zànsuper awesome你的簡報超讚!Nǐ de jiǎnbào chāo zàn!Your presentation is awesome!
讚啦zàn lanice! (cheery)你這樣做,讚啦。Nǐ zhèyàng zuò, zàn la.Doing it like that—nice.
超狂chāo kuánginsanely good / wild他一個人跑全馬,超狂。Tā yí gè rén pǎo quánmǎ, chāo kuáng.He ran a marathon solo—insane.
太猛了tài měng leso strong / impressive你五分鐘就做完,太猛了。Nǐ wǔ fēnzhōng jiù zuò wán, tài měng le.You finished in 5 minutes—beast.
給力gěilìpowerful / helpful這功能很給力。Zhè gōngnéng hěn gěilì.This feature is really helpful.
水喔shuǐ ōnice / looks good (Taiwan vibe)你今天很水喔。Nǐ jīntiān hěn shuǐ ō.You look great today.
有夠yǒu gòuso / extremely (often complaining or praising)這雨有夠大。Zhè yǔ yǒu gòu dà.This rain is ridiculously heavy.
可以欸kěyǐ ēinice / that works這個搭配可以欸。Zhège dāpèi kěyǐ ēi.This combo works nicely.
不錯哦búcuò ōnot bad (friendly)你這樣講不錯哦。Nǐ zhèyàng jiǎng búcuò ō.That’s a good way to say it.
好扯hǎo chěso crazy / unbelievable你抽到頭獎,好扯!Nǐ chōu dào tóujiǎng, hǎo chě!You won first prize—no way!
超雷/不雷chāo léi / bù léia dud / not a dud這家店不雷,可以去。Zhè jiā diàn bù léi, kěyǐ qù.This place isn’t a dud—go for it.

Complaints And Calling People Out

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
靠北kào běidamn/ugh (rude)靠北,又塞車。Kào běi, yòu sāichē.Ugh, traffic again.
毋通wú tōngdon’t / not allowed這樣毋通啦!Zhèyàng wú tōng la!Don’t do that!
不要鬧bù yào nàostop messing around不要鬧,我很認真。Bù yào nào, wǒ hěn rènzhēn.Stop it—I’m being serious.
是在哈囉shì zài hā luōwhat are you doing? (mocking)你是在哈囉?Nǐ shì zài hā luō?What are you even doing?
有事嗎yǒu shì mawhat’s your problem?你有事嗎?Nǐ yǒu shì ma?Do you have a problem?
你很煩欸nǐ hěn fán ēiyou’re annoying你很煩欸,先不要。Nǐ hěn fán ēi, xiān bù yào.You’re annoying—stop for now.
屁啦pì lano way / BS屁啦,哪有那麼誇張。Pì la, nǎ yǒu nàme kuāzhāng.No way, it’s not that dramatic.
超瞎chāo xiāridiculous / lame這理由超瞎。Zhè lǐyóu chāo xiā.This excuse is ridiculous.
北七běi qīidiot (mild insult)別北七好嗎?Bié běiqī hǎo ma?Don’t be an idiot, okay?
白目báimùoblivious / tactless你很白目欸。Nǐ hěn báimù ēi.You’re seriously tactless.
北爛běilànstupid (rude)那句話太北爛。Nà jù huà tài běilàn.That line was so stupid.
龜毛guīmáopicky / nitpicky你也太龜毛了吧。Nǐ yě tài guīmáo le ba.You’re way too picky.

People Types And Social Labels

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
鄉民xiāngmínnetizens (esp. forum vibe)鄉民又在吵了。Xiāngmín yòu zài chǎo le.The netizens are fighting again.
8+9bā jiā jiǔdelinquent “wannabe gangster” stereotype (negative)他打扮很8+9。Tā dǎbàn hěn bā jiā jiǔ.He’s dressed in a very “89” way.
奧客àokèdifficult customer今天又遇到奧客。Jīntiān yòu yù dào àokè.Met a difficult customer again today.
雷包léibāoliability teammate拜託別當雷包。Bàituō bié dāng léibāo.Please don’t be a liability.
玻璃心bōlíxīnthin-skinned別玻璃心,我開玩笑。Bié bōlíxīn, wǒ kāiwánxiào.Don’t be so sensitive—I’m joking.
佛系fóxìchill / not trying too hard我最近很佛系。Wǒ zuìjìn hěn fóxì.I’ve been super chill lately.
厭世yànshìworld-weary / cynical他講話好厭世。Tā jiǎnghuà hǎo yànshì.He sounds so cynical.
中二zhōng’èrcringey “teen” vibe這台詞有點中二。Zhè táicí yǒudiǎn zhōng’èr.This line is a bit cringe.
菜鳥cài niǎonewbie我是菜鳥,請多指教。Wǒ shì càiniǎo, qǐng duō zhǐjiào.I’m new—please guide me.
小確幸xiǎo què xìngtiny daily happiness一杯珍奶就是小確幸。Yì bēi zhēnnǎi jiù shì xiǎo què xìng.Boba tea is my tiny happiness.
尬聊gàliáoawkward chat那場尬聊好累。Nà chǎng gàliáo hǎo lèi.That awkward chat was exhausting.
擺爛bǎilànto give up / “I’m done trying”我今天想擺爛。Wǒ jīntiān xiǎng bǎilàn.I feel like giving up today.

Texting And Internet Life

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
已讀yǐ dúread (message seen)他已讀了。Tā yǐ dú le.He’s read it.
已讀不回yǐ dú bù huíleft on read他又已讀不回。Tā yòu yǐ dú bù huí.He left me on read again.
私訊sī xùnDM (private message)你私訊我就好。Nǐ sīxùn wǒ jiù hǎo.Just DM me.
秒回miǎo huíreply instantly你怎麼都秒回?Nǐ zěnme dōu miǎohuí?How do you reply so fast?
放閃fàng shǎnshow off romance (PDA online)他們又在放閃。Tāmen yòu zài fàngshǎn.They’re showing off again.
閃人shǎn rénbounce / leave quickly我先閃人了。Wǒ xiān shǎnrén le.I’m gonna bounce first.
洗版xǐ bǎnspam the feed別洗版啦,拜託。Bié xǐbǎn la, bàituō.Stop spamming the feed, please.
開嗆kāi qiàngstart a fight (verbally)他在留言區開嗆。Tā zài liúyán qū kāi qiàng.He started beef in the comments.
筆戰bǐ zhànkeyboard war他們又開始筆戰。Tāmen yòu kāishǐ bǐzhàn.They started a keyboard war again.
pēnto flame / roast (online)別亂噴人。Bié luàn pēn rén.Don’t flame people randomly.
bàoto blow up (views / anger)這篇貼文爆了。Zhè piān tiēwén bào le.This post blew up.
打卡dǎkǎcheck in (social media)我們去那邊打卡。Wǒmen qù nàbiān dǎkǎ.Let’s go check in there.

Taiwan Local Words You’ll Actually Hear

These are not “slang,” but they’re classic Taiwan Mandarin choices that make you sound local fast.

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
腳踏車jiǎo tà chēbicycle我騎腳踏車去上班。Wǒ qí jiǎotàchē qù shàngbān.I bike to work.
捷運jié yùnMRT / metro我搭捷運到台北車站。Wǒ dā jiéyùn dào Táiběi Chēzhàn.I take the MRT to Taipei Main Station.
計程車jì chéng chētaxi我們叫一台計程車吧。Wǒmen jiào yì tái jìchéngchē ba.Let’s call a taxi.
司機sī jīdriver (common polite address)司機大哥,前面停一下。Sījī dàgē, qiánmiàn tíng yíxià.Driver, please stop up front.
外帶wài dàitakeout我要外帶,謝謝。Wǒ yào wàidài, xièxie.Takeout, please.
內用nèi yòngdine in我們內用。Wǒmen nèiyòng.We’re eating here.
發票fā piàoreceipt / invoice記得拿發票喔。Jìde ná fāpiào ō.Remember to take the receipt.
統一發票tǒng yī fā piàouniform invoice (lottery receipt)統一發票可以對獎。Tǒngyī fāpiào kěyǐ duìjiǎng.You can check lottery prizes with invoices.
早安zǎo āngood morning早安!你吃早餐了嗎?Zǎo ān! Nǐ chī zǎocān le ma?Morning! Have you eaten?
晚安wǎn āngood night晚安,明天見。Wǎn ān, míngtiān jiàn.Good night, see you tomorrow.
禮拜lǐ bàiweek (common in Taiwan)禮拜六你有空嗎?Lǐbài liù nǐ yǒu kòng ma?Are you free Saturday?
不會bù huìyou’re welcome (Taiwan common)謝謝!—不會。Xièxie! —Bù huì.Thanks! —No problem.

Number Slang And “Code Words”

Some of these come from Taiwanese (Hokkien) internet culture, but you’ll see them everywhere in Taiwan chats.

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
87bā qīidiot (insult)你很87欸。Nǐ hěn bā qī ēi.You’re such an idiot.
543wǔ sì sānnonsense / blah blah別跟我講543。Bié gēn wǒ jiǎng wǔ sì sān.Don’t talk nonsense to me.
2266èr èr liù liùsloppy / messy你做得很2266。Nǐ zuò de hěn èr èr liù liù.You did it really sloppily.
88bā bābye-bye我先走啦,88。Wǒ xiān zǒu la, bā bā.I’m heading out—bye.

Meme Phrases You’ll Hear Quoted

These are “quote-able” internet phrases that got big in Taiwan. Use them like seasoning—fun, not every sentence.

HanziPinyinMeaningExample (ZH)Example (Pinyin)Translation (EN)
規工guī gōngall day (Taiwanese “整天” meme)你規工都在忙嗎?Nǐ guī gōng dōu zài máng ma?Are you busy all day?
毋通wú tōngdon’t / not allowed (meme spelling: 母湯)這個真的毋通啦。Zhège zhēn de wú tōng la.This really isn’t okay.
小等一下xiǎo děng yíxiàwait a sec (meme spelling: 修但幾勒)小等一下,我拿包包。Xiǎo děng yíxià, wǒ ná bāobāo.Wait a sec, I’ll grab my bag.
上車囉shàng chē luōhop on / join the trend這個哏我上車囉。Zhège gěng wǒ shàng chē luō.I’m hopping on this meme.
你後面有車nǐ hòumiàn yǒu chēquoted warning meme走路不要滑手機,你後面有車。Zǒulù bùyào huá shǒujī, nǐ hòumiàn yǒu chē.Don’t look at your phone—there’s a car behind you.
肯恰拿kěn qià náit’s okay (phonetic meme)沒關係啦,肯恰拿。Méi guānxì la, kěn qià ná.It’s fine—no worries.
卡比寶寶吃水餃kǎ bǐ bǎobǎo chī shuǐjiǎotone-challenge quote (meme)這句超難:卡比寶寶吃水餃。Zhè jù chāo nán: kǎ bǐ bǎobǎo chī shuǐjiǎo.This line is hard: “Kirby baby eats dumplings.”
從從容容游刃有餘cóngcóng róngróng yóu rèn yǒu yúcalm and fully in control (quoted)我本來應該從從容容游刃有餘。Wǒ běnlái yīnggāi cóngcóng róngróng yóu rèn yǒu yú.I should’ve been calm and in control.
匆匆忙忙連滾帶爬cōngcōng mángmáng lián gǔn dài pápanicking mess (quoted)結果變成匆匆忙忙連滾帶爬。Jiéguǒ biànchéng cōngcōng mángmáng lián gǔn dài pá.Instead, it turned into a total scramble.

Common Mistakes And Fast Fixes

  • Overusing rude slang: Words like 靠北(kào běi) and 北爛(běilàn) are spicy. Use with close friends, not at work, not with elders.
  • Skipping particles entirely: If you sound too “flat,” add one small softener: 啦(la), 欸(ēi), or 喔(ō).
  • Forcing an accent: Don’t cosplay. Speak clearly first; let “Taiwan-ness” come naturally as you listen more.

Practice: Sound More Taiwan In 5 Minutes

  • Turn these into casual Taiwan-style responses by adding one particle: , 可以, 沒關係.
  • Reply to a friend’s photo with 2 hype words from the tables.
  • Make 3 daily sentences using Taiwan local words: 捷運(jiéyùn), 外帶(wàidài), 發票(fāpiào).
Sample Answers (Click To Expand)

1) 好啦(hǎo la)/可以欸(kěyǐ ēi)/安啦(ān la)
2) 超讚(chāo zàn)!很可以(hěn kěyǐ)!
3) 我搭捷運去公司。Wǒ dā jiéyùn qù gōngsī. “I take the MRT to work.”
我要外帶一份便當。Wǒ yào wàidài yí fèn biàndāng. “I want a bento to go.”
發票給我,謝謝。Fāpiào gěi wǒ, xièxie. “Give me the receipt, thanks.”

Final Yak Box

If you learn only 10 things, learn these: 欸(ēi), 啦(la), 喔(ō), 齁(hō), 很可以(hěn kěyǐ), 沒差(méi chā), 安啦(ān la), 傻眼(shǎyǎn), 不要鬧(bù yào nào), 外帶(wàidài). Congratulations—you now sound 300% more Taiwan in daily life.