Traditional Chinese Coverbs & Prepositions
主題:介詞與介動詞(Coverbs)|Learn the words that glue your sentences together (without the grammar headache).
You’ll learn Traditional Chinese coverbs/prepositions with characters, pinyin (tone marks), clear meanings, and real sentences. Tap the speaker buttons to hear the Hanzi.
In Chinese, lots of “prepositions” behave like mini-verbs (coverbs). The good news: you don’t need a linguistics degree—just a few patterns you can reuse all day.
If English prepositions are a messy junk drawer, Chinese coverbs are more like labeled boxes. Still boxes. Still too many. But at least they stack nicely.
Quick-use cards
These eight show up everywhere. Learn them first and your sentences instantly look less… improvised.
Real-life phrases and sentence patterns
These are the “copy-paste” frames you’ll actually say. Learn a few, then swap the nouns.
What “coverb” really means (without the textbook vibe)
A coverb is a word that can act like a verb, but often shows up before the main verb to add info (place, direction, target, tool, etc.). Think: mini-verb + its object, then the real verb.
我 在公司 開會。 (place first, then action)
我 跟同事 在會議室 用電腦 做報告。
If it answers “where / to / with whom / using what / about what,” it’s doing the job.
Table of words
Grouped by what they do. Tap the audio button to hear the term.
Place and time
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
在 | zài | at / in / on | 他在圖書館看書。 Tā zài túshūguǎn kànshū. | He reads at the library. | |
於 | yú | at / in (formal) | 本店於週一休息。 Běn diàn yú zhōuyī xiūxī. | This shop is closed on Mondays. (formal tone) | |
到 | dào | to / arrive at | 我八點到學校。 Wǒ bā diǎn dào xuéxiào. | I arrive at school at 8. | |
直到 | zhídào | until | 我工作直到晚上九點。 Wǒ gōngzuò zhídào wǎnshàng jiǔ diǎn. | I work until 9 p.m. | |
自從 | zìcóng | since (a starting time) | 自從搬家以後,我每天走路上班。 Zìcóng bānjiā yǐhòu, wǒ měitiān zǒulù shàngbān. | Since moving, I walk to work every day. | |
自 | zì | from / since (formal-ish) | 自明天起,價格調整。 Zì míngtiān qǐ, jiàgé tiáozhěng. | Starting tomorrow, prices will be adjusted. | |
至 | zhì | to / until (very formal) | 營業時間為九點至六點。 Yíngyè shíjiān wéi jiǔ diǎn zhì liù diǎn. | Business hours are 9 to 6. (very formal) | |
於…之前 | yú… zhīqián | before… (formal) | 請於上課之前關機。 Qǐng yú shàngkè zhīqián guānjī. | Please turn it off before class. (formal) |
Direction, route, and movement
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
從 | cóng | from | 我們從這裡出發。 Wǒmen cóng zhèlǐ chūfā. | We set off from here. | |
往 | wǎng | toward (movement) | 請往前走兩分鐘。 Qǐng wǎng qián zǒu liǎng fēnzhōng. | Please walk forward for two minutes. | |
向 | xiàng | toward / to (often people/institutions) | 我向店員問路。 Wǒ xiàng diànyuán wènlù. | I ask the clerk for directions. | |
朝 | cháo | toward (direction/face) | 他朝我笑了一下。 Tā cháo wǒ xiào le yíxià. | He smiled at me. | |
沿著 | yánzhe | along | 沿著河走就到了。 Yánzhe hé zǒu jiù dào le. | Walk along the river and you’ll get there. | |
經過 | jīngguò | pass by / go through | 我們經過公園去捷運站。 Wǒmen jīngguò gōngyuán qù jiéyùnzhàn. | We go to the MRT station passing through the park. | |
透過 | tòuguò | through / via | 我透過朋友認識他。 Wǒ tòuguò péngyǒu rènshì tā. | I met him through a friend. | |
經由 | jīngyóu | via (slightly formal) | 包裹經由超商取貨。 Bāoguǒ jīngyóu chāoshāng qǔhuò. | The package is picked up via a convenience store. | |
由 | yóu | by / handled by | 這件事由我來處理。 Zhè jiàn shì yóu wǒ lái chǔlǐ. | This will be handled by me. |
With, together, and tools
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
跟 | gēn | with | 我跟同事吃午餐。 Wǒ gēn tóngshì chī wǔcān. | I eat lunch with coworkers. | |
和 | hé | with / and (neutral) | 我和你一起去。 Wǒ hé nǐ yìqǐ qù. | I’ll go with you. | |
與 | yǔ | with (formal) | 公司與客戶保持聯繫。 Gōngsī yǔ kèhù bǎochí liánxì. | The company keeps in touch with clients. | |
同 | tóng | with (very formal/classic vibe) | 我同你想法一樣。 Wǒ tóng nǐ xiǎngfǎ yíyàng. | I share the same view as you. | |
用 | yòng | use / with | 我用地圖找路。 Wǒ yòng dìtú zhǎo lù. | I use a map to find my way. | |
以 | yǐ | by means of / using (often formal) | 請以信用卡付款。 Qǐng yǐ xìnyòngkǎ fùkuǎn. | Please pay by credit card. | |
藉由 | jièyóu | by using / through | 他藉由運動減壓。 Tā jièyóu yùndòng jiǎnyā. | He relieves stress through exercise. | |
靠 | kào | rely on / using (colloquial) | 我靠咖啡撐過早上。 Wǒ kào kāfēi chēngguò zǎoshang. | I get through the morning thanks to coffee. | |
隨著 | suízhe | as / along with | 隨著天氣變冷,我開始早睡。 Suízhe tiānqì biàn lěng, wǒ kāishǐ zǎoshuì. | As the weather gets colder, I start sleeping earlier. |
Recipient, purpose, and “for”
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
給 | gěi | to / for (recipient) | 我給媽媽買了花。 Wǒ gěi māma mǎi le huā. | I bought flowers for my mom. | |
替 | tì | for / instead of | 我替你打電話。 Wǒ tì nǐ dǎ diànhuà. | I’ll call for you. | |
為 | wèi | for / on behalf of (often formal) | 我為你感到高興。 Wǒ wèi nǐ gǎndào gāoxìng. | I’m happy for you. | |
為了 | wèile | in order to / for the sake of | 他為了健康每天跑步。 Tā wèile jiànkāng měitiān pǎobù. | He runs every day for his health. | |
幫 | bāng | help (someone do something) | 你可以幫我看一下嗎? Nǐ kěyǐ bāng wǒ kàn yíxià ma? | Can you take a look for me? | |
對…來說 | duì… lái shuō | as far as … is concerned | 對我來說,時間最重要。 Duì wǒ lái shuō, shíjiān zuì zhòngyào. | For me, time matters most. | |
以便 | yǐbiàn | so that / in order to (formal) | 請留下電話,以便聯絡。 Qǐng liúxià diànhuà, yǐbiàn liánluò. | Please leave your number so we can contact you. |
About, toward, and “regarding”
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
對 | duì | toward / about | 我對中文發音很在意。 Wǒ duì Zhōngwén fāyīn hěn zàiyì. | I care a lot about Chinese pronunciation. | |
對於 | duìyú | regarding (a bit more formal) | 對於這個問題,我有不同看法。 Duìyú zhège wèntí, wǒ yǒu bùtóng kànfǎ. | Regarding this issue, I have a different view. | |
關於 | guānyú | about | 關於行程,我晚點傳給你。 Guānyú xíngchéng, wǒ wǎndiǎn chuán gěi nǐ. | About the itinerary, I’ll send it later. | |
至於 | zhìyú | as for… | 至於晚餐,我想吃麵。 Zhìyú wǎncān, wǒ xiǎng chī miàn. | As for dinner, I want noodles. | |
針對 | zhēnduì | aimed at / targeting | 這份報告針對新手設計。 Zhè fèn bàogào zhēnduì xīnshǒu shèjì. | This report is designed for beginners. | |
面對 | miànduì | facing / when dealing with | 面對壓力,他很冷靜。 Miànduì yālì, tā hěn lěngjìng. | Facing pressure, he stays calm. |
According to, based on, and standards
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
依照 | yīzhào | according to | 依照規定,要先登記。 Yīzhào guīdìng, yào xiān dēngjì. | According to the rules, you must register first. | |
按照 | ànzhào | according to / follow | 請按照流程填寫。 Qǐng ànzhào liúchéng tiánxiě. | Please fill it in following the process. | |
依據 | yījù | based on (formal) | 依據數據,我們需要改版。 Yījù shùjù, wǒmen xūyào gǎibǎn. | Based on the data, we need a redesign. | |
根據 | gēnjù | according to / based on | 根據天氣預報,明天會下雨。 Gēnjù tiānqì yùbào, míngtiān huì xiàyǔ. | According to the forecast, it’ll rain tomorrow. | |
據 | jù | according to (headline-style) | 據新聞報導,交通將管制。 Jù xīnwén bàodǎo, jiāotōng jiāng guǎnzhì. | According to the news, traffic will be controlled. | |
按 | àn | according to (formal) | 按合約,付款日是月底。 Àn héyuē, fùkuǎn rì shì yuèdǐ. | According to the contract, payday is at month-end. | |
以…為準 | yǐ… wéi zhǔn | take … as the standard | 時間以通知為準。 Shíjiān yǐ tōngzhī wéi zhǔn. | The time is based on the notification. |
Comparison, exception, and “besides”
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
比 | bǐ | than (comparison) | 這杯比那杯甜。 Zhè bēi bǐ nà bēi tián. | This cup is sweeter than that one. | |
比起 | bǐqǐ | compared to | 比起外送,我更喜歡自己煮。 Bǐqǐ wàisòng, wǒ gèng xǐhuān zìjǐ zhǔ. | Compared to delivery, I prefer cooking myself. | |
跟…一樣 | gēn… yíyàng | the same as… | 我的想法跟你一樣。 Wǒ de xiǎngfǎ gēn nǐ yíyàng. | My opinion is the same as yours. | |
除了 | chúle | except / besides | 除了週末,我每天都上班。 Chúle zhōumò, wǒ měitiān dōu shàngbān. | Except for weekends, I work every day. | |
除…之外 | chú… zhīwài | besides… / apart from… | 除咖啡之外,我也喝茶。 Chú kāfēi zhīwài, wǒ yě hē chá. | Besides coffee, I also drink tea. |
Disposal and passive (the ones learners fear for no reason)
| Traditional | Pinyin | Meaning | Example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
把 | bǎ | object-first disposal | 我把文件寄出去了。 Wǒ bǎ wénjiàn jì chūqù le. | I mailed the document out. | |
將 | jiāng | object-first (formal version of 把) | 請將資料上傳。 Qǐng jiāng zīliào shàngchuán. | Please upload the data. (formal) | |
被 | bèi | passive marker | 我的外套被風吹走了。 Wǒ de wàitào bèi fēng chuī zǒu le. | My jacket got blown away by the wind. | |
由…負責 | yóu… fùzé | be handled by… | 客服由專人負責。 Kèfú yóu zhuānrén fùzé. | Customer service is handled by dedicated staff. |
Optional variants cheat sheet
Same idea, different vibe: casual vs formal, spoken vs written.
| When you mean… | Casual | More formal | Mini example (ZH + pinyin) | Translation (EN) | Audio |
|---|---|---|---|---|---|
at / in | 在 zài | 於 yú | 我在台中上課。 Wǒ zài Táizhōng shàngkè. | I take classes in Taichung. | |
with | 跟 / 和 gēn / hé | 與 yǔ | 我跟他談過了。 Wǒ gēn tā tán guò le. | I’ve talked with him. | |
toward | 往 wǎng | 向 / 朝 xiàng / cháo | 我們往山上走。 Wǒmen wǎng shānshàng zǒu. | We’re walking up the mountain. | |
according to | 按照 ànzhào | 依據 / 據 yījù / jù | 請按照時間到場。 Qǐng ànzhào shíjiān dàochǎng. | Please arrive on time. | |
object-first (disposal) | 把 bǎ | 將 jiāng | 請把燈關掉。 Qǐng bǎ dēng guān diào. | Please turn off the light. |
If you’re still thinking “Is this a preposition or a coverb?”, congrats—you’ve discovered the least useful question for speaking. Use the pattern, sound natural, move on with your life.





