Other Ways To Say “Me Gusta” And “No Me Gusta” (I Like And I Don’t Like In Spanish)

yak showing “Ways to Say Me Gusta in Spanish” with expressive icons.

If you only know me gusta /me ˈɡus.ta/ — I like it and no me gusta /no me ˈɡus.ta/ — I don’t like it, life in Spanish sounds very… binary. Either you love broccoli or you’re at war with it. No in-between “meh.”

The truth? Spanish has a whole buffet of ways to say “I kind of like this,” “I’m obsessed with this,” and “absolutely not, thanks.” You just need to move beyond gustar /ɡusˈtaɾ/ and grab a few extra verbs.

By the end of this guide, you’ll know how to talk about small preferences, big passions, mild dislikes, and full-on hatred in natural, nuanced Spanish.

Quick Primer: How “Gustar” Really Works

First, the slightly annoying-but-important part.

Gustar /ɡusˈtaɾ/ doesn’t literally mean “to like.” It’s more like “to be pleasing.” So instead of:

I like coffee.

Spanish is secretly saying:

Coffee is pleasing to me.

That’s why the structure is:

  • Me gusta el café. /me ˈɡus.ta el kaˈfe/ — I like coffee.
  • Me gustan los gatos. /me ˈɡus.tan los ˈɡa.tos/ — I like cats.

The verb agrees with what you like (one thing → gusta, more than one → gustan), and the little pronoun (me, te, le, nos, os, les) tells you who likes it.

Mini map:

SpanishIPAEnglish
Me gusta…me ˈɡus.taI like…
No me gusta…no me ˈɡus.taI don’t like…
Me gustan…me ˈɡus.tanI like… (plural)
No me gustan…no me ˈɡus.tanI don’t like… (plural)

You’ll see this same pattern with other verbs: encantar /eŋkanˈtaɾ/, interesar /inteɾeˈsaɾ/, molestar /molesˈtaɾ/, etc. Once you accept that grammar trick, the fun part begins.

Softer Ways To Say “I Like It”

Sometimes you don’t love something, you just… like it. Or it’s “fine.”

Here are gentle, low-drama options.

Light And Polite Likes

SpanishIPAEnglish
Me gusta un poco.me ˈɡus.ta un ˈpo.koI like it a little.
Me gusta bastante.me ˈɡus.ta βasˈtan.teI like it quite a bit.
Me gusta, está bien.me ˈɡus.ta esˈta ˈbjenI like it, it’s okay.
No está mal.no esˈta ˈmalIt’s not bad.
Está bien, me gusta.esˈta ˈbjen me ˈɡus.taIt’s fine, I like it.

You can add adverbs for more nuance:

  • Me gusta bastante el café. /me ˈɡus.ta βasˈtan.te el kaˈfe/ — I like coffee quite a lot.
  • Me gusta un poco el vino dulce. /me ˈɡus.ta un ˈpo.ko el ˈβi.no ˈÐul.se/ — I like sweet wine a bit.

Note that no está mal /no esˈta ˈmal/ can mean anything from “actually pretty good” to “barely acceptable,” depending on tone. Your voice carries half the meaning.

Strong Likes: “I Love This” Without Always Saying “Te Amo”

When you really like something (but you’re not proposing marriage), Spanish has deliciously extra verbs.

“I Love It” For Things And Activities

SpanishIPAEnglish
Me encanta…me eŋˈkan.taI love… (I really like…)
Me fascina…me fasˈsi.naI’m fascinated by… / I really love…
Me chifla… (Spain)me ˈtʃif.laI’m crazy about…
Me vuelve loco. (m)me ˈβwel.βe ˈlo.koIt drives me crazy. (in a good way)
Me vuelve loca. (f)me ˈβwel.βe ˈlo.kaIt drives me crazy. (in a good way)

Examples:

  • Me encanta el chocolate. /me eŋˈkan.ta el tʃokoˈla.te/ — I love chocolate.
  • Me fascina la música en vivo. /me fasˈsi.na la ˈmu.si.ka en ˈβi.βo/ — I love live music.
  • Me chifla el sushi. /me ˈtʃif.la el ˈsu.ʃi/ — I’m crazy about sushi.

These verbs behave like gustar:

Me encanta el café. / Me encantan los cafés.
Me fascina esta serie. / Me fascinan las series de misterio.

Meaning: verb agrees with the thing(s) you love, not with “you.”

Interest And Preference: More Than Just “I Like”

You don’t always feel strong love. Sometimes you’re just interested, or you prefer one thing over another.

“I’m Interested In…”

SpanishIPAEnglish
Me interesa…me inteˈɾe.saI’m interested in…
Me llaman la atención…me ˈʝa.man la atenˈsjon…catch my attention / I find … interesting
Me gusta la idea de…me ˈɡus.ta la iˈðe.a ðeI like the idea of…

Examples:

  • Me interesa la historia. /me inteˈɾe.sa la isˈto.ɾja/ — I’m interested in history.
  • Me llaman la atención las lenguas. /me ˈʝa.man la atenˈsjon las ˈleŋ.ɡwas/ — Languages catch my attention / I find languages interesting.

“I Prefer…”

Preferir /pɾefeˈɾiɾ/ — to prefer — is a normal, non-gustar verb.

SpanishIPAEnglish
Prefiero…pɾefeˈɾje.ɾoI prefer…
Prefiero el té al café.pɾefeˈɾje.ɾo el te al kaˈfeI prefer tea to coffee.
Prefiero quedarme en casa.pɾefeˈɾje.ɾo keˈðaɾ.me en ˈka.saI prefer to stay at home.

You can combine:

  • Me gusta el café, pero prefiero el té. — I like coffee, but I prefer tea.

That sounds very human and balanced: not all-or-nothing.

Softer & Stronger Ways To Say “I Don’t Like It”

Now to the dark side. You have more nuance than just no me gusta /no me ˈɡus.ta/.

Gentle Dislikes

SpanishIPAEnglish
No me gusta mucho.no me ˈɡus.ta ˈmu.tʃoI don’t like it much.
No me convence.no me konˈβen.θe / konˈβen.seI’m not convinced. / Not sure about it.
No es mi favorito. (m)no es mi faβoˈɾi.toIt’s not my favorite.
No es mi cosa.no es mi ˈko.saIt’s not my thing.
No me termina de gustar.no me teɾˈmi.na ðe ɡusˈtaɾI don’t completely like it.

Examples:

  • No me gusta mucho el fútbol. /no me ˈɡus.ta ˈmu.tʃo el ˈfut.βol/ — I don’t like soccer much.
  • No me convence esta película. /no me konˈβen.se es.ta peˈli.ku.la/ — I’m not convinced by this movie.

These are useful when you want to be honest but polite.

Strong Dislikes And Hate

When you really can’t stand something:

SpanishIPAEnglish
No me gusta nada.no me ˈɡus.ta ˈna.ðaI don’t like it at all.
No lo soporto.no lo soˈpoɾ.toI can’t stand it.
Lo odio.lo ˈo.ðjoI hate it.
Lo detesto.lo deˈtes.toI detest it.
Me cae mal.me ˈka.e ˈmalI don’t like him/her/it. (as a person or vibe)

Examples:

  • No me gusta nada el reguetón. /no me ˈɡus.ta ˈna.ða el reɣeˈton/ — I don’t like reggaeton at all.
  • Odio levantarme temprano. /ˈo.ðjo leβanˈtaɾ.me temˈpɾa.no/ — I hate getting up early.
  • Me cae mal ese tipo. /me ˈka.e ˈmal ˈe.se ˈti.po/ — I don’t like that guy. (he gives me bad vibes)

Talking About People: “I Like Him/Her” (As A Person)

In English, “I like him” can mean “he’s my friend” or “I have a crush.” Spanish separates the vibes more clearly.

As A Person (Non-Romantic)

Use me cae bien /me ˈka.e ˈbjen/ — I like him/her (they seem nice), and me cae mal /me ˈka.e ˈmal/ — I don’t like him/her (bad vibes).

SpanishIPAEnglish
Me cae bien Ana.me ˈka.e ˈbjen ˈa.naI like Ana. (she seems nice)
Me cae muy bien tu hermano.me ˈka.e ˈmuj ˈbjen tu eɾˈma.noI really like your brother.
Me cae mal mi jefe.me ˈka.e ˈmal mi ˈxe.feI don’t like my boss.

Romantic Interest

For romantic “I like him/her,” you switch to me gusta /me ˈɡus.ta/ with a person:

  • Me gusta Ana. /me ˈɡus.ta ˈa.na/ — I like Ana (romantically / I’m into her).
  • Me gusta un chico de mi clase. /me ˈɡus.ta un ˈtʃi.ko ðe mi ˈkla.se/ — I like a guy from my class.

So:

  • Me cae bien Ana. — She seems nice.
  • Me gusta Ana. — I’m attracted to her.

Usage Notes And Common Mistakes

A few classic learner moves to avoid:

1. Forgetting “no” goes before the pronoun

Correct:

  • No me gusta el café. /no me ˈɡus.ta el kaˈfe/ — I don’t like coffee.

Not:

  • Me no gusta el café. (English brain sneaking in)

2. Mixing up subject and person with gustar-type verbs

Remember:

  • Me gusta el libro. — I like the book. (The book is pleasing to me.)
  • Me gustan los libros. — I like books.

If you say me gusta los libros, it sounds off to native ears.

3. Overusing “odio”

Odio /ˈo.ðjo/ — I hate — is strong. It’s fine for food, homework, getting up early. But if you say odio a mi mamá, that’s really intense.

For people, no me cae bien or no me gusta su actitud often sound more natural and less nuclear.

4. Translating “I’m loving it” literally

Don’t copy English marketing. Estoy amándolo for “I’m loving it” is weird in everyday talk.

Use:

  • Me encanta. /me eŋˈkan.ta/ — I love it.
  • Me está gustando mucho. /me esˈta ɡusˈtan.do ˈmu.tʃo/ — I’m really enjoying it.

Region Notes

Most of these expressions are widely understood everywhere, but there are a few regional flavors.

  • Spain
    Me chifla /me ˈtʃif.la/ and me flipa /me ˈfli.pa/ are common slang for “I love it / I’m crazy about it.” You’ll hear odio /ˈo.ðjo/ for strong dislikes, but also softer irony like odio los lunes — I hate Mondays.
  • Mexico
    Me late /me ˈla.te/ can mean “I like it / I’m into it.”
    Example: ¿Vamos al cine? — Sí, me late. — Let’s go to the movies? — Yeah, I’m into it.
  • Southern Cone (Argentina, Chile, Uruguay)
    You’ll hear me encanta, me fascina, odio, detesto just like elsewhere, plus regional slang. But everything in this guide works fine.

If you stick to me gusta, me encanta, me interesa, no me gusta mucho, no me gusta nada, odio, and me cae bien/mal, you’re safe across the Spanish-speaking world.

Mini Dialogues

Each line: Spanish, IPA, then natural English.

  1. Talking About Food

Me gusta el picante, pero no mucho. /me ˈɡus.ta el piˈkan.te ˈpe.ɾo no ˈmu.tʃo/
I like spicy food, but not a lot.

A mí me encanta, lo como todos los días. /a ˈmi me eŋˈkan.ta lo ˈko.mo ˈto.ðos los ˈði.as/
I love it, I eat it every day.

  1. Choosing A Movie

Te gustan las películas de miedo? /te ˈɡus.tan las peˈli.ku.las ðe ˈmje.ðo/
Do you like horror movies?

La verdad, no me gustan nada. /la βeɾˈðað no me ˈɡus.tan ˈna.ða/
Honestly, I don’t like them at all.

  1. Talking About A Person

Me cae muy bien tu hermana. /me ˈka.e ˈmuj ˈbjen tu eɾˈma.na/
I really like your sister.

Sí, a todos les cae bien. /si a ˈto.ðos les ˈka.e ˈbjen/
Yeah, everybody likes her.

  1. Early Romantic Confession

Me gustas mucho. /me ˈɣus.tas ˈmu.tʃo/
I really like you.

A mí también me encantas. /a ˈmi tamˈbjen me eŋˈkan.tas/
I really like you too.

Quick Reference

SpanishIPAEnglish
Me gusta…me ˈɡus.taI like…
No me gusta…no me ˈɡus.taI don’t like…
Me gusta un poco.me ˈɡus.ta un ˈpo.koI like it a little.
Me gusta bastante.me ˈɡus.ta βasˈtan.teI like it quite a bit.
Me encanta…me eŋˈkan.taI love… / I really like…
Me fascina…me fasˈsi.naI’m fascinated by… / I love…
Me interesa…me inteˈɾe.saI’m interested in…
Prefiero…pɾefeˈɾje.ɾoI prefer…
No me gusta mucho.no me ˈɡus.ta ˈmu.tʃoI don’t like it much.
No me gusta nada.no me ˈɡus.ta ˈna.ðaI don’t like it at all.
No lo soporto.no lo soˈpoɾ.toI can’t stand it.
Lo odio.lo ˈo.ðjoI hate it.
Me cae bien.me ˈka.e ˈbjenI like him/her. (as a person)
Me cae mal.me ˈka.e ˈmalI don’t like him/her.

Five-Minute Practice Plan

  1. Upgrade Three “Me Gusta” Sentences (1 minute)
    Write three real sentences you’d normally say with me gusta. For each one, create a stronger or softer version using me encanta, me gusta un poco, or me gusta bastante.
  2. Build A Like–Dislike Ladder (1 minute)
    Pick one topic (for example: reguetón, homework, Mondays). Write:
    • Me gusta…
    • Me gusta bastante…
    • No me gusta mucho…
    • No me gusta nada…
      Say them out loud and notice how the meaning changes.
  3. People Practice (1 minute)
    Choose two real people: one you like, one you don’t. Say aloud:
    • Me cae muy bien [nombre].
    • Me cae mal [nombre].
  4. Interest Vs Preference (1 minute)
    Make one sentence with me interesa and one with prefiero about your real life:
    • Me interesa…
    • Prefiero…
  5. Mini-Dialogue Shadowing (1 minute)
    Pick one of the Mini Dialogues. Read each line out loud, copying rhythm and emotion. Then try to repeat it without looking.
  6. Real-Life Mission
    In your next Spanish conversation or text, replace one plain me gusta or no me gusta with something more precise: me encanta, me interesa, no me convence, or no me gusta nada. Tiny upgrade, big “I actually live in this language” energy.

From “Meh” To “I’m Obsessed” In Spanish

Once you move beyond me gusta and no me gusta, your Spanish stops sounding like a yes/no survey and starts sounding like an actual personality. With a few of these verbs in your pocket, you can flirt, complain, recommend, and rant with the right level of drama—whether you just “kind of like” something or you’d marry it if the law allowed.