When someone’s about to take a test, nail an interview, or sprint to the bus, Spanish has quick, warm ways to wish them well. The core phrase is buena suerte /ˈbwena ˈsweɾte/ — “good luck.” You’ll also hear short forms like ¡suerte! /ˈsweɾte/, polished wishes with the subjunctive (que te vaya bien /ke te ˈβaʝa ˈbjen/), and region-flavored cheers like ¡éxitos! /ˈek.sitos/. Here’s how to pick the right one and sound naturally supportive.
Quick Primer
Spanish good-luck wishes often use the subjunctive after que to express hope: que te salga bien /ke te ˈsal.ɣa ˈbjen/ “may it turn out well for you,” que te vaya bien “may it go well.” Choose tú / usted / ustedes / vosotros forms to match formality and group size, and add a little emotional boost with ánimo /ˈa.ni.mo/ “you got this!”
Core Good-Luck Phrases (With Nuance)
| Spanish | IPA | English | Notes |
| buena suerte | /ˈbwena ˈsweɾte/ | good luck | full phrase; neutral |
| ¡suerte | /ˈsweɾte/ | good luck | quick, casual |
| mucha suerte | /ˈmut͡ʃa ˈsweɾte/ | lots of luck | stronger |
| que te vaya bien | /ke te ˈβaʝa ˈbjen/ | hope it goes well (tú) | very common, warm |
| que le vaya bien | /ke le ˈβaʝa ˈbjen/ | hope it goes well (usted) | polite |
| que les vaya bien | /ke les ˈβaʝa ˈbjen/ | hope it goes well (ustedes) | plural |
| que te salga bien | /ke te ˈsal.ɣa ˈbjen/ | hope it turns out well (tú) | task outcome |
| te deseo mucha suerte | /te ðeˈseo ˈmut͡ʃa ˈsweɾte/ | I wish you good luck (tú) | explicit “I wish” |
| ojalá te vaya bien | /oxaˈla te ˈβaʝa ˈbjen/ | hopefully it goes well (tú) | hopeful tone |
| ¡ánimo | /ˈa.ni.mo/ | you got this / chin up | encouragement |
| ¡éxitos | /ˈek.sitos/ | success! | common in LatAm |
| a por ello / a por todas | /a poɾ ˈe.ʝo ~ ˈto.ðas/ | go get it / give it your all | Spain usage |
| rompe la pierna | /ˈrom.pe la ˈpjɛɾ.na/ | break a leg | theater joke; informal |
| mucha mierda | /ˈmut͡ʃa ˈmjer.ða/ | break a leg (theater jargon) | stage slang; only with friends/cast |
Politeness And Pronoun Mapping
Spanish good wishes flex with formality:
- Informal (tú): que te vaya bien, que te salga bien, te deseo mucha suerte, ¡ánimo!
- Formal (usted): que le vaya bien, que le salga bien, le deseo mucha suerte
- Plural (ustedes / vosotros): que les vaya bien (LatAm + formal plural in Spain), que os vaya bien (Spain informal groups)
Mini map you can copy:
- Interview with a stranger: Que le vaya muy bien.
- Group of classmates: ¡Mucha suerte, chicos! ¡Que les salga bien el examen!
- Friends in Spain: ¡A por todas! ¡Que os vaya bien!
Situations You’ll Actually Use
Exams and applications: Mucha suerte en el examen / la entrevista. Que te salga genial.
Sports and performances: ¡Ánimo! ¡A por ello! Que les vaya bien en el partido.
First day at work or school: Buena suerte hoy. Ojalá te vaya súper bien.
Risky errands / bureaucracy: Que te vaya bien en el trámite.
Texts and DMs: ¡Suerte! Avísame cómo te fue.
Usage note: after someone finishes, switch to results language: ¿Cómo te fue /ˈko.mo te ˈfwe/ “how did it go,” ¿salió bien “did it turn out well,” me alegra “I’m glad.”
Mini Dialogues
Antes del examen (informal)
Hoy rindo matemáticas. Estoy nervioso
/oj ˈrin.do ma.teˈma.ti.kas esˈtoj neɾˈβjo.so/
I’m taking math today. I’m nervous
¡Ánimo! Mucha suerte. Que te salga bien
/ˈa.ni.mo ˈmut͡ʃa ˈsweɾte ke te ˈsal.ɣa ˈbjen/
You got this! Lots of luck. Hope it turns out well
Gracias. Te cuento después
/ˈɣɾa.sjas te ˈkwen.to ðesˈpwes/
Thanks. I’ll tell you after
Entrevista (formal, usted)
Tengo entrevista a las cuatro
/ˈteŋ.ɡo en.tɾeˈβis.ta a las ˈkwatɾo/
I have an interview at four
Que le vaya muy bien. Éxitos
/ke le ˈβaʝa muj ˈbjen ˈek.sitos/
Hope it goes very well. Success
Muy amable. Muchas gracias
/ˈmuj aˈma.βle ˈmu.t͡ʃas ˈɣɾa.sjas/
Very kind. Thanks a lot
Equipo antes del partido (plural LatAm)
Listos. Hoy ganamos
/ˈlis.tos oj ɣaˈna.mos/
Ready. We win today
¡Eso! Que les vaya bien. ¡A por todas
/ˈe.so ke les ˈβaʝa ˈbjen a poɾ ˈto.ðas/
That’s it! May it go well. Give it your all
Gracias. Vamos con todo
/ˈɣɾa.sjas ˈβa.mos kon ˈto.ðo/
Thanks. We’re all in
Mensaje de apoyo (texto)
Ojalá te vaya súper bien hoy. ¡Éxitos
/oxaˈla te ˈβaʝa ˈsu.peɾ ˈbjen oj ˈek.sitos/
Hopefully it goes super well today. Success
Gracias. Te aviso cuando salga
/ˈɣɾa.sjas te aˈβi.so ˈkwan.do ˈsal.ɣa/
Thanks. I’ll ping you when I’m out
Usage Notes & Common Mistakes
“Buena suerte” vs “suerte”: both are fine; the one-word ¡Suerte! is very common in speech.
Subjunctive forms: after que, use the present subjunctive: vaya, salga, resulte. Avoid que te va bien here.
Register mismatch: don’t say que te vaya bien to someone you’re treating as usted. Use que le vaya bien.
Theater slang: mucha mierda and rompe la pierna are insider jokes; keep them for close friends in that context, not for teachers/interviewers.
Region Notes
Spain: You’ll hear ¡Suerte!, mucha suerte, and the pep lines ¡A por ello / a por todas!. Group informal uses que os vaya bien.
Mexico & Central America: ¡Éxitos! and ¡Ánimo! are everywhere alongside que te vaya bien.
Southern Cone (Argentina/Uruguay/Chile): ¡Éxitos!, ¡Vamos!, and que te salga bien feel natural; voseo in casual speech doesn’t change the wish forms here.
Caribbean (Cuba, Puerto Rico, DR): rhythm is quick; suerte, éxitos, and que te vaya bien land warmly.
Quick Reference (Screenshot-Friendly)
| Situation | Spanish | IPA | Natural English |
| Generic wish | ¡suerte | /ˈsweɾte/ | good luck |
| Stronger wish | mucha suerte | /ˈmut͡ʃa ˈsweɾte/ | lots of luck |
| Polite (usted) | que le vaya bien | /ke le ˈβaʝa ˈbjen/ | hope it goes well |
| Outcome-focused | que te salga bien | /ke te ˈsal.ɣa ˈbjen/ | hope it turns out well |
| Energetic cheer | ¡ánimo | /ˈa.ni.mo/ | you got this |
| Success vibe | ¡éxitos | /ˈek.sitos/ | success! |
| Spain pep talk | a por ello / a por todas | /a poɾ ˈe.ʝo ~ ˈto.ðas/ | go get it / give it your all |
| Friendly formal closer | le deseo mucha suerte | /le ðeˈseo ˈmut͡ʃa ˈsweɾte/ | I wish you good luck |
Sound Tips That Help Immediately
Keep the ue glide in suerte smooth: /ˈsweɾ.te/, not /ˈsu.eɾ.te/. In vaya, the y is a soft palatal /ʝ/: /ˈβaʝa/. Link naturally after que: que_te_vaya_bien with minimal pauses. Stress stays on múcha → actually mucha is flat; the stress is on sUERte and on vÁ-ya? Careful: vaya is /ˈβa.ʝa/ (stress first syllable). Use a light tap /ɾ/ in suerte.
Five-Minute Practice Plan
- Core Loop (60s): suerte → mucha suerte → buena suerte → ¡ánimo → éxitos. Keep /ˈsweɾte/ crisp.
- Subjunctive Drill (60s): que te vaya bien → que le vaya bien → que les vaya bien → que te salga bien. Focus on /ˈβaʝa/ and /ˈsal.ɣa/.
- Scenario Lines (60s): Build three you’ll actually use today: exam, interview, bureaucracy. Example: Mucha suerte en la entrevista. ¡A por ello!
- Register Switch (30s): Convert tú → usted cleanly: que te vaya bien → que le vaya bien; then plural que les vaya bien.
- Follow-Up (30s): Practice the after-check: ¿Cómo te fue? ¿Salió bien? ¡Me alegra!
Yak-Style Closing Spark
Luck speaks fluent Spanish: a quick ¡suerte! for the sprint, que te vaya bien for the long game, ¡ánimo! for the heart. Say the right wish at the right moment, and you’re not just learning Spanish—you’re backing someone up when it counts.

