Fish Names In Spanish (Nombres De Pescados You’ll Actually Use)

Few things are more awkward than pointing at a menu picture and hoping you didn’t just order mystery fish number three.

Good news: once you learn a handful of fish names in Spanish, plus how to say “grilled,” “fried,” and “I don’t do bones, thanks,” you suddenly sound like someone who knows what they’re doing at markets and seafood restaurants.

By the end of this guide, you’ll know the difference between pez /peθ/ or /pes/ — fish (alive) and pescado /pesˈka.ðo/ — fish (as food), how to name the most common fish you’ll see on menus, and how to ask for your fish exactly how you like it without miming a swimming motion.

Quick Primer: Pez vs. Pescado

Two core words first:

  • Pez /peθ/ or /pes/ — fish (alive, in water or as an animal)
  • Pescado /pesˈka.ðo/ — fish (caught, as food)

So:

  • Hay muchos peces en el río. /aj ˈmu.tʃos ˈpe.ses en el ˈri.o/
    There are many fish in the river.
  • Hoy comemos pescado. /oj koˈme.mos pesˈka.ðo/
    Today we’re eating fish.

You’ll also see:

  • Marisco /maˈɾis.ko/ — seafood (especially shellfish)
  • Pescadería /peska.ðeˈɾi.a/ — fish shop / fishmonger

This article focuses on fish names, but we’ll nod at seafood friends where it makes sense, because menus love to mix them.

Core Fish Words You Need First

Before we jump into specific species, grab some basic “fishy” vocabulary.

SpanishIPAEnglish
Pescadopesˈka.ðofish (food)
Pezpes / peθfish (animal)
Filete de pescadofiˈle.te ðe pesˈka.ðofish fillet
Lomo de pescadoˈlo.mo ðe pesˈka.ðofish loin
Espinaesˈpi.nafish bone
Sin espinassin esˈpi.nasboneless, without bones
Pescado blancopesˈka.ðo ˈblaŋ.kowhite fish
Pescado azulpesˈka.ðo aˈθul / aˈsuloily/fatty fish (mackerel, sardine, etc.)

Example sentences:

  • Prefiero pescado sin espinas. /pɾeˈfje.ɾo pesˈka.ðo sin esˈpi.nas/
    I prefer fish without bones.
  • Tienen pescado blanco hoy? /ˈtje.nen pesˈka.ðo ˈblaŋ.ko oj/
    Do you have white fish today?

Now let’s name the usual suspects.

Common Edible Fish (Restaurant & Supermarket Essentials)

These are the fish you’ll see again and again on menus, labels, and freezer aisles.

SpanishIPAEnglish
Salmónsalˈmonsalmon
Atúnaˈtuntuna
Bacalaobakaˈla.ocod (often salted)
Merluzameɾˈlu.θa / meɾˈlu.sahake
Truchaˈtɾu.tʃatrout
Sardinasaɾˈði.na / saɾˈdi.nasardine
Anchoaanˈtʃo.aanchovy (as a product)
Boquerónbokeˈɾonfresh anchovy (Spain)
Doradaðoˈɾa.ðagilthead sea bream
Lubinaluˈβi.nasea bass
Tilapiatiˈla.pjatilapia
Corvinakoɾˈβi.nacroaker / corvina (popular in Latin America)

Example sentences:

  • Me encanta el salmón a la plancha. /me eŋˈkan.ta el salˈmon a la ˈplan.tʃa/
    I love grilled salmon.
  • Hoy hay merluza y dorada. /oj aj meɾˈlu.sa i ðoˈɾa.ða/
    Today we have hake and sea bream.

Usage note: Bacalao often refers to salt cod, especially in Spain and Portugal-influenced places. Fresh cod may appear as bacalao fresco /bakaˈla.o ˈfɾes.ko/.

Small Fish, Canned Fish And Seafood Friends

You’ll frequently meet fish inside cans, sandwiches, and tapas. Here’s that world.

SpanishIPAEnglish
Sardinas en latasaɾˈði.nas en ˈla.tacanned sardines
Atún en lataaˈtun en ˈla.tacanned tuna
Anchoas en aceiteanˈtʃo.as en aˈθej.te / aˈsej.teanchovies in oil
Filetes de anchoafiˈle.tes ðe anˈtʃo.aanchovy fillets
Mejillonesmexiˈʝo.nesmussels (seafood friend)
Calamareskalaˈma.ɾessquid (seafood friend)
Pulpoˈpul.pooctopus (seafood friend)

Example:

  • Voy a comprar atún en lata para la ensalada. /boj a komˈpɾaɾ aˈtun en ˈla.ta ˈpa.ɾa la ensaˈla.ða/
    I’m going to buy canned tuna for the salad.

Even though mejillones, calamares, and pulpo aren’t fish, they travel in the same food conversations, so your brain might as well invite them to the party.

How Your Fish Is Cooked: Verbs And Styles

Knowing what fish is good. Knowing what happens to it is even better.

Key cooking verbs:

  • Freír /fɾeˈiɾ/ — to fry
  • Hornear /oɾneˈaɾ/ — to bake
  • Asar /aˈsaɾ/ — to roast / grill
  • Guisar /ɡiˈsaɾ/ — to stew

And menu phrases:

SpanishIPAEnglish
A la planchaa la ˈplan.tʃagrilled on a flat griddle
A la parrillaa la paˈri.ʝagrilled (over flame)
Fritoˈfɾi.tofried
Al hornoal ˈoɾ.nobaked
En salsaen ˈsal.sain sauce
Empanizado / rebozadoempa.niˈsa.ðo / reβoˈsa.ðobreaded, battered
A la romanaa la roˈma.nabattered and fried (Roman style)

Mini combos you’ll see a lot:

  • Salmón a la plancha /salˈmon a la ˈplan.tʃa/ — grilled salmon
  • Bacalao al horno /bakaˈla.o al ˈoɾ.no/ — baked cod
  • Calamares a la romana /kalaˈma.ɾes a la roˈma.na/ — battered fried squid rings

Example sentence:

  • Quiero filete de pescado a la plancha, por favor. /ˈkje.ɾo fiˈle.te ðe pesˈka.ðo a la ˈplan.tʃa poɾ faˈβoɾ/
    I’d like grilled fish fillet, please.

Usage Notes And Common Mistakes

A few details that will make you sound less “tourist-menu” and more natural.

1. Remember pez vs pescado

  • Use pez for the living animal:
    Hay peces de colores en el acuario. /aj ˈpe.ses ðe koˈlo.ɾes en el aˈkwa.ɾjo/ — There are colorful fish in the aquarium.
  • Use pescado for food:
    No como pescado. /no ˈko.mo pesˈka.ðo/ — I don’t eat fish.

2. Singular/plural with gustar

  • Me gusta el salmón. /me ˈɡus.ta el salˈmon/ — I like salmon.
  • Me gustan las sardinas. /me ˈɡus.tan las saɾˈði.nas/ — I like sardines.

Fish obey the same grammar rules as everything else, sadly.

3. Don’t confuse marisco and pescado

If you’re allergic, this matters:

  • No como marisco. /no ˈko.mo maˈɾis.ko/ — I don’t eat shellfish/seafood.
  • No como pescado. — I don’t eat fish.

You can combine:

  • No como pescado ni marisco. /no ˈko.mo pesˈka.ðo ni maˈɾis.ko/ — I don’t eat fish or seafood.

4. Asking about bones

If you’re not a fan of surprise bones:

  • Es con espinas? /es kon esˈpi.nas/ — Does it have bones?
  • Es sin espinas. /es sin esˈpi.nas/ — It’s boneless.

5. Filete vs lomo

Both can be translated as fillet, but:

  • Filete de pescado — generic “fillet,” any cut.
  • Lomo de pescado — thicker, central part of the fish, often nicer piece.

Most of the time, you just need filete de pescado to survive.

Region Notes

Fish names travel, but some regional flavors are worth noting.

  • Spain
    You’ll see merluza, bacalao, dorada, lubina, boquerones all the time. Sardines and anchovies are tapas royalty. Boquerones en vinagre /bokeˈɾones en βiˈna.ɣɾe/ — anchovies in vinegar — is a classic.
  • Mexico
    Pescado blanco, atún, tilapia, salmón, trucha are common. For seafood dishes, you’ll hear ceviche de pescado /seˈβi.tʃe ðe pesˈka.ðo/ a lot, with different fish depending on the region.
  • Peru & Pacific Latin America
    Corvina is a star fish for ceviche. Trucha in highland areas. Many local species appear, but salmón, atún, tilapia still show up in supermarkets and chain restaurants.
  • Caribbean & Coastal Areas
    You’ll hear more local fish names, but the “international set” (salmón, atún, bacalao, tilapia) is usually understood. When in doubt, you can always ask:

    Qué tipo de pescado es? /ke ˈti.po ðe pesˈka.ðo es/ — What kind of fish is it?

Mini Dialogues

Each line: Spanish, IPA, then natural English.

  1. At A Restaurant: Choosing A Fish Dish

Qué tipo de pescado tienen hoy?
/ke ˈti.po ðe pesˈka.ðo ˈtje.nen oj/
What kind of fish do you have today?

Tenemos salmón, merluza y dorada.
/teˈne.mos salˈmon meɾˈlu.sa i ðoˈɾa.ða/
We have salmon, hake, and sea bream.

Quiero salmón a la plancha, por favor.
/ˈkje.ɾo salˈmon a la ˈplan.tʃa poɾ faˈβoɾ/
I’d like grilled salmon, please.

  1. Asking About Bones

El filete de merluza es sin espinas?
/el fiˈle.te ðe meɾˈlu.sa es sin esˈpi.nas/
Is the hake fillet boneless?

Sí, es sin espinas, sólo lomo.
/si es sin esˈpi.nas ˈso.lo ˈlo.mo/
Yes, it’s boneless, just loin.

Perfecto, entonces me lo llevo.
/peɾˈfek.to enˈton.ses me lo ˈʝe.βo/
Perfect, then I’ll take it.

  1. At The Fishmonger

Buenos días, cuánto cuesta la merluza?
/ˈbwe.nos ˈði.as ˈkwan.to ˈkwes.ta la meɾˈlu.sa/
Good morning, how much is the hake?

Doce euros el kilo.
/ˈdo.θe ˈeu.ɾos el ˈki.lo/
Twelve euros per kilo.

Póngame medio kilo de filetes de merluza, por favor.
/ˈpon.ɡa.me ˈme.ðjo ˈki.lo ðe fiˈle.tes ðe meɾˈlu.sa poɾ faˈβoɾ/
Give me half a kilo of hake fillets, please.

  1. Saying What You Like

Te gusta el pescado?
/te ˈɡus.ta el pesˈka.ðo/
Do you like fish?

Me encanta el salmón, pero no me gusta el bacalao.
/me eŋˈkan.ta el salˈmon ˈpe.ɾo no me ˈɡus.ta el bakaˈla.o/
I love salmon, but I don’t like cod.

Quick Reference

Screenshot-friendly fish name list.

SpanishIPAEnglish
Pezpes / peθfish (animal)
Pescadopesˈka.ðofish (food)
Salmónsalˈmonsalmon
Atúnaˈtuntuna
Bacalaobakaˈla.ocod (often salted)
Merluzameɾˈlu.sahake
Truchaˈtɾu.tʃatrout
Sardinasaɾˈdi.nasardine
Anchoaanˈtʃo.aanchovy (product)
Doradaðoˈɾa.ðagilthead sea bream
Lubinaluˈβi.nasea bass
Tilapiatiˈla.pjatilapia
Corvinakoɾˈβi.nacorvina / croaker
Filete de pescadofiˈle.te ðe pesˈka.ðofish fillet
Sin espinassin esˈpi.nasboneless
A la planchaa la ˈplan.tʃagrilled (on a griddle)
Fritoˈfɾi.tofried
Al hornoal ˈoɾ.nobaked

Five-Minute Practice Plan

  1. Name-Your-Favorites (1 minute)
    Say three real sentences about your tastes:
    • Me encanta el…
    • Me gusta el…
    • No me gusta el…
      Fill in with salmón, atún, merluza, bacalao, sardina, etc.
  2. Menu Builder (1 minute)
    Create three fake dishes in Spanish using fish + cooking style:
    • salmón a la plancha
    • bacalao al horno
    • filete de tilapia frito
      Say each one out loud like you’re the waiter.
  3. Pez vs Pescado Drill (1 minute)
    Make one sentence with pez and one with pescado:
    • En el acuario hay muchos peces.
    • Hoy comemos pescado con ensalada.
  4. Ask Three Questions (1 minute)
    Practice asking:
    • Qué tipo de pescado tienen hoy?
    • Es sin espinas?
    • Cómo lo preparan?
  5. Mini-Dialogue Shadowing (1 minute)
    Pick one Mini Dialogue and read both parts aloud, copying rhythm. Then close your eyes and try to repeat it from memory.
  6. Real-Life Mission
    Next time you see a fish counter, a menu, or even a picture online, try to name at least one fish in Spanish and one cooking style: “Eso parece salmón a la plancha.” Tiny reps add up.

From Tank To Table: Final Splash

Learning fish names in Spanish isn’t just about ordering dinner; it’s about feeling calm when you see a sea of mysterious words on a menu and realizing, “Oh, I actually know what’s going on here.” With salmón, merluza, bacalao, dorada, atún and friends in your vocabulary net, you can talk recipes, shop at markets, and survive seafood restaurants without panic pointing—just confident, slightly smug Spanish.