If you’ve ever seen marketing, wifi, or spoiler in a Spanish sentence and thought “Wait, that looks suspiciously English,” you’re not hallucinating. You’ve just met an anglicismo /aŋɡliˈθis.mo/ — an English loanword living its best life in Spanish.
The nice part? These words are like vocabulary on easy mode. You already know the meaning. You just need to tweak pronunciation, gender, and a few “this is fine in WhatsApp but not in a formal report” rules.
By the end of this guide, you’ll recognize the most common English words used in Spanish, know how to pronounce them, when they’re okay to use, and when to switch to a more “proper” Spanish alternative so you sound fluent and not like a lost intern at an international startup.
Quick Primer: What Exactly Is An Anglicismo?
An anglicismo /aŋɡliˈθis.mo/ is a word Spanish has borrowed from English. Some of them are:
- Fully adopted and adapted: written and pronounced in a very Spanish way
- Half-adopted: spelling looks English-ish, but sound and grammar are pure Spanish
- Wild Spanglish: words you’ll hear, but teachers and bosses may side-eye
A few quick rules:
- Loanwords usually get gender:
- el marketing /el ˈmaɾ.ke.tiŋ/ — marketing
- el chat /el tʃat/ — chat
- la web /la ˈweb/ — (the) web
- el marketing /el ˈmaɾ.ke.tiŋ/ — marketing
- Many take regular Spanish plural:
- los emails /los iˈmejls/ — emails
- los chats /los tʃats/ — chats
- los emails /los iˈmejls/ — emails
- Some are “adapted” with accents or spelling:
- fútbol /ˈfut.βol/ — football/soccer
- béisbol /ˈbejs.bol/ — baseball
- sándwich /ˈsan.dwitʃ/ — sandwich
- fútbol /ˈfut.βol/ — football/soccer
You don’t need to memorize every loanword. Start with the ones that appear constantly in tech, work, and daily life, and layer in pronunciation and alternatives.
Everyday Anglicisms You’ll Hear All The Time
These show up in conversations, signs, ads, and menus. They’re everywhere.
Places And Everyday Life
| Spanish | IPA | English |
| El bar | el ˈbaɾ | bar |
| El pub | el ˈpab | pub |
| El club | el ˈklub | club |
| El cámping | el ˈkam.piŋ | campsite, campground |
| El parking / párking | el ˈpaɾ.kiŋ | parking lot |
| El mall (LatAm) | el ˈmal | mall, shopping center |
| El jacuzzi | el xaˈku.si | jacuzzi, hot tub |
Example:
- Quedamos en el bar del centro. /keˈða.mos en el ˈbaɾ ðel ˈθen.tɾo/
We’re meeting at the bar downtown.
Tech, Internet And Social Media
| Spanish | IPA | English |
| El internet | el inteɾˈnet | internet |
| El wifi | el ˈwi.fi | wifi |
| El smartphone | el esˈmaɾt.fon | smartphone |
| El chat | el tʃat | chat |
| Chatear | tʃa.teˈaɾ | to chat (online) |
| El email | el iˈmejl | |
| El mail | el ˈmejl | email (short form) |
| El blog | el ˈblok | blog |
| El streaming | el esˈtɾi.miŋ | streaming |
| El software | el ˈsof.wer | software |
| El hardware | el ˈaɾd.wer | hardware |
| El link | el ˈliŋk | link (URL) |
Example:
- Te mando el link por email. /te ˈman.ðo el ˈliŋk poɾ iˈmejl/
I’ll send you the link by email.
Usage note: in more formal contexts, you may hear el correo electrónico /el koˈre.o elekˈtɾo.ni.ko/ instead of email, and el enlace /el enˈla.se/ instead of link.
Work, Business And Study: Office Spanglish
Offices love English. Spanish offices doubly love English words dressed up in Spanish sounds.
| Spanish | IPA | English |
| El marketing | el ˈmaɾ.ke.tiŋ | marketing |
| El branding | el ˈbɾan.diŋ | branding |
| El manager / mánager | el ˈma.na.xeɾ | manager |
| El freelance | el ˈfɾi.lans | freelancer |
| El feedback | el ˈfid.bak | feedback |
| El deadline | el ˈded.lajn | deadline |
| El meeting / mitin | el ˈmi.tin | meeting |
| El brief | el ˈbɾif | brief, briefing |
| El target | el ˈtaɾ.ɣet | target audience |
| El lead | el ˈlid | lead (sales) |
| El pitch | el ˈpitʃ | pitch, sales presentation |
| El coach | el ˈkotʃ | coach, trainer |
Example:
- Tenemos un meeting con el manager de marketing. /teˈne.mos un ˈmi.tin kon el ˈma.na.xeɾ ðe ˈmaɾ.ke.tiŋ/
We have a meeting with the marketing manager.
Usage note: in formal writing, many people prefer alternatives:
- mercadotecnia /meɾkaðoˈtek.nja/ instead of marketing
- reunión /reuˈnjon/ instead of meeting
- entrenador /entɾenaˈðoɾ/ instead of coach
Entertainment, Sports And Pop Culture
Movies, music and sports are a buffet of English-origin words.
| Spanish | IPA | English |
| El show | el ˈʃou / el ˈtʃou | show |
| El thriller | el ˈθɾi.leɾ / ˈtɾi.leɾ | thriller |
| El spoiler / espóiler | el ˈspoj.leɾ / esˈpoj.leɾ | spoiler |
| El tráiler | el ˈtɾaj.leɾ | trailer (movie preview) |
| El casting | el ˈkas.tiŋ | casting, audition |
| El reality | el reˈa.li.ti | reality show |
| El rock | el ˈrok | rock (music) |
| El jazz | el ˈjas | jazz |
| El pop | el ˈpop | pop (music) |
| El hit | el ˈit | hit (song) |
| El fan | el ˈfan | fan (person) |
| El selfie / la selfie | el ˈsel.fi / la ˈsel.fi | selfie |
Sports classics:
| Spanish | IPA | English |
| El fútbol | el ˈfut.βol | football, soccer |
| El básquet | el ˈbas.ket | basketball |
| El béisbol | el ˈbejs.bol | baseball |
| El tenis | el ˈte.nis | tennis |
| El hockey | el ˈxo.kej | hockey |
Example:
- No me cuentes el final, no quiero espóiler. /no me ˈkwen.tes el fiˈnal no ˈkje.ɾo esˈpoj.leɾ/
Don’t tell me the ending, I don’t want spoilers.
Fashion, Food And Lifestyle
Lifestyle Spanish loves English words, especially in ads and social media.
| Spanish | IPA | English |
| El outfit | el ˈaut.fit | outfit |
| El look | el ˈluk | look, style |
| Casual | kaˈswal | casual |
| Vintage | ˈbin.tatʃ | vintage |
| Trendy | ˈtɾen.di | trendy |
| El top | el ˈtop | top (clothing) |
| El bikini | el biˈki.ni | bikini |
| El brunch | el ˈbɾantʃ | brunch |
| El bacon / beicon | el ˈbej.kon | bacon |
| El brownie | el ˈbɾaw.ni | brownie |
| El hot dog | el ˈxot ˌdok | hot dog |
| El cupcake | el ˈkap.kejk | cupcake |
Example:
- Su estilo es muy casual, pero siempre con un buen look. /su esˈti.lo es ˈmuj kaˈswal ˈpe.ɾo ˈsjem.pɾe kon un ˈbwen ˈluk/
Her style is very casual, but always with a good look.
Usage note: in more neutral Spanish you’ll also hear conjunto /konˈxun.to/ instead of outfit and aspecto /asˈpek.to/ or imagen /iˈma.xen/ instead of look.
Adapted Vs “English-Looking” Words
Some English loanwords are so integrated that they’ve been spelled the Spanish way. Others keep their English look but follow Spanish rules.
Adapted Forms
| Spanish | IPA | English |
| Fútbol | ˈfut.βol | football, soccer |
| Béisbol | ˈbejs.bol | baseball |
| Líder | ˈli.ðeɾ | leader |
| Sándwich | ˈsan.dwitʃ | sandwich |
| Bistec | bisˈtek | steak |
| Cóctel | ˈkok.tel | cocktail |
| Mitin | ˈmi.tin | meeting (political) |
| Friki / friqui | ˈfɾi.ki | nerd, geek |
| Espray | esˈpɾaj | spray |
| Eslogan | esˈlo.ɣan | slogan |
These often have accents to keep Spanish stress rules happy (fútbol, sándwich, cóctel).
“English-Looking” But Spanish-Sounding
Words like marketing, software, online, smartphone, blog, podcast usually keep their original spelling but:
- Take Spanish articles and gender:
- el marketing, el podcast, el software, el smartphone
- el marketing, el podcast, el software, el smartphone
- Get Spanish pronunciation:
- vowels more pure and short,
- r often tapped or trilled,
- final consonants pronounced clearly.
- vowels more pure and short,
So software is ˈsof.wer, not “soft-wear,” and podcast is usually ˈpot.kast.
Pronunciation Tips: Same Word, Different Sound
Loanwords look friendly because they resemble English, but your Spanish mouth still has to do the work.
1. Stress Where Spanish Tells You
Many adapted words use accents to show stress:
- fútbol /ˈfut.βol/ — stress on fút-, not on -bol
- béisbol /ˈbejs.bol/ — stress on béis-
- cóctel /ˈkok.tel/ — stress on cóc-
No accent? Follow normal Spanish rules (stress on the second-to-last syllable if it ends in a vowel, n or s).
2. Spanish Vowels, Not English Ones
Spanish vowels are short and clean:
- marketing /ˈmaɾ.ke.tiŋ/ — not “MAR-keit-ing,” more like MAHR-ke-ting
- brunch /ˈbɾantʃ/ — closer to BRANCH (but with a Spanish r)
If you pronounce vowels like English, you’ll still be understood, but you’ll sound more local if you “Spanish-ify” them.
3. Consonants Get Spanish Treatment Too
- jazz /ˈjas/ — with a Spanish j, not a buzzing English dʒæz
- wifi /ˈwi.fi/ — like WEE-fee, not “waɪ-fai”
- chat /tʃat/ and chatear /tʃa.teˈaɾ/ — clear ch, not “shat”
A simple hack: imagine you’re a Spanish speaker trying to imitate English words… with a Spanish accent. That’s basically what’s happening.
Common Pitfalls And “Sounds English But Isn’t” Moments
A few traps to watch for so you don’t accidentally sound weirder than you meant to.
1. Using The Loanword When A Simple Spanish Word Is Better
In casual conversation, el email, el chat, el wifi are fine. But in very formal situations, many speakers prefer:
- el correo electrónico instead of email
- la página web / el sitio web instead of just web
- el informe / el reporte instead of report
If you’re not sure, using the Spanish alternative is always the safe choice.
2. Fake Friends: English In Look, Different In Use
Some things are… not what they seem:
- Un esmoquin /esˈmo.kin/ — tuxedo (from smoking jacket), not “smoking” itself
- Una americana /a.meɾiˈka.na/ — blazer/jacket, not “an American woman” in this context
- Un friki /ˈfɾi.ki/ — nerd/geek, not exactly the same as English “freak”
Also, some “Spanglish” expressions like llamar para atrás for “call back” (from to call back) are common in bilingual communities, but not standard Spanish. Safer option:
- Te vuelvo a llamar luego. /te ˈβwel.βo a ʝaˈmaɾ ˈlwe.ɣo/ — I’ll call you back later.
3. Over-Spanglish-ing Verbs
You’ll hear googlear /ɡu.ɡleˈaɾ/ (to google), whatsappear /ɡwa.sapˈpeaɾ/ (to WhatsApp), stalkear /esˈtol.ke.aɾ/ (to stalk on social media). They exist, but they’re informal.
If you want to play it safe:
- Buscarlo en Google. /busˈkaɾ.lo en ˈɡu.ɣle/ — to look it up on Google
- Mandar un mensaje por WhatsApp. /manˈðaɾ un menˈsa.xe poɾ ɡwaˈsap/ — to send a WhatsApp message
Region Notes
Spain
- Lots of tech and lifestyle anglicisms: el parking, el camping, el footing (for jogging), el pub, el brunch, el reality.
- You’ll also hear adapted forms like fútbol, béisbol, cóctel, mitin, espray, eslogan.
Latin America
- Tech terms like el internet, el wifi, el chat, el email, el Facebook /ˈfejs.buk/ are very common.
- In some areas you’ll hear el mall more than centro comercial.
- Business Spanish in big cities loves marketing, manager, freelance, etc.
US Spanish (bilingual context)
- You’ll hear more intense Spanglish: verbs like parquear (to park), aplicar for “apply (for a job)” instead of postularse, and many hybrid sentences.
- Great listening practice, but for exams or formal writing, stick with standard Spanish vocabulary.
Mini Dialogues
Each line: Spanish, IPA, then natural English.
- Making Plans Online
Te mando el link por WhatsApp.
/te ˈman.ðo el ˈliŋk poɾ ɡwaˈsap/
I’ll send you the link on WhatsApp.
Perfecto, lo veo desde el móvil.
/peɾˈfek.to lo ˈβe.o ˈðes.ðe el ˈmo.βil/
Perfect, I’ll check it from my phone.
- At Work With Business Loanwords
Tenemos un meeting con el cliente a las 4.
/teˈne.mos un ˈmi.tin kon el kliˈen.te a las ˈkwa.tɾo/
We have a meeting with the client at 4.
Genial, así revisamos el último feedback.
/xenˈjal aˈsi reβiˈsa.mos el ˈul.ti.mo ˈfid.bak/
Great, that way we can review the latest feedback.
- Talking About A TV Show
Ya viste el último capítulo? Hay mucho espóiler en Twitter.
/ʝa ˈβis.te el ˈul.ti.mo kaˈpi.tul.o aj ˈmu.tʃo esˈpoj.leɾ en ˈtwi.teɾ/
Did you see the latest episode? There are a lot of spoilers on Twitter.
No, todavía no. No me hagas espóiler, por favor.
/no to.ðaˈβi.a no no me ˈa.ɣas esˈpoj.leɾ poɾ faˈβoɾ/
No, not yet. Don’t spoil it for me, please.
- Shopping And Style
Me gusta tu outfit, es muy casual pero elegante.
/me ˈɣus.ta tu ˈaut.fit es ˈmuj kaˈswal ˈpe.ɾo eleˈɣan.te/
I like your outfit; it’s very casual but elegant.
Gracias, lo vi en un blog de moda.
/ˈɣɾa.sjas lo ˈβi en un ˈblok ðe ˈmo.ða/
Thanks, I saw it on a fashion blog.
Quick Reference
A screenshot-friendly list of high-frequency English words used in Spanish.
| Spanish | IPA | English |
| El internet | el inteɾˈnet | internet |
| El wifi | el ˈwi.fi | wifi |
| El email / mail | el iˈmejl / el ˈmejl | |
| El chat | el tʃat | chat |
| Chatear | tʃa.teˈaɾ | to chat (online) |
| El blog | el ˈblok | blog |
| El link | el ˈliŋk | link |
| El software | el ˈsof.wer | software |
| El marketing | el ˈmaɾ.ke.tiŋ | marketing |
| El manager | el ˈma.na.xeɾ | manager |
| El freelance | el ˈfɾi.lans | freelancer |
| El feedback | el ˈfid.bak | feedback |
| El meeting / mitin | el ˈmi.tin | meeting |
| El bar | el ˈbaɾ | bar |
| El club | el ˈklub | club |
| El parking | el ˈpaɾ.kiŋ | parking lot |
| El outfit | el ˈaut.fit | outfit |
| El look | el ˈluk | look, style |
| El brunch | el ˈbɾantʃ | brunch |
| El selfie / la selfie | el ˈsel.fi / la ˈsel.fi | selfie |
| El spoiler / espóiler | el ˈspoj.leɾ / esˈpoj.leɾ | spoiler |
| El tráiler | el ˈtɾaj.leɾ | trailer (movie preview) |
| El fútbol | el ˈfut.βol | football, soccer |
| El béisbol | el ˈbejs.bol | baseball |
| El rock | el ˈrok | rock |
| El pop | el ˈpop | pop (music) |
Five-Minute Practice Plan
- Spot-The-Anglicismo (1 minute)
Write down 5 English-looking words from this article (for example: marketing, wifi, selfie, brunch, spoiler). Next to each one, add the article: el or la. Say each phrase out loud: el marketing, el wifi, la selfie… - Upgrade A Real Sentence (1 minute)
Take one sentence from your real life, like “I saw it on Instagram” and make a Spanish version using loanwords:
- Lo vi en Instagram.
Do this with three sentences: work, free time, and food.
- Lo vi en Instagram.
- Pronunciation Switch (1 minute)
Choose 4 words: wifi, marketing, fútbol, brunch. Say them once with your English pronunciation, then once with Spanish pronunciation. Exaggerate the Spanish vowels and r sounds. - Formal vs Casual (1 minute)
Pair each anglicism with a more formal Spanish option:
- email → correo electrónico
- link → enlace
- meeting → reunión
- marketing → mercadotecnia
Say both versions out loud and notice which one feels right for a WhatsApp chat and which one for a job interview.
- email → correo electrónico
- Mini-Dialogue Shadowing (1 minute)
Pick one Mini Dialogue and read both roles out loud three times. Aim for smooth rhythm more than perfect pronunciation. Then try it once without looking. - Real-Life Mission
Next time you see Spanish online (social media, news, ads), spot three English-looking words and say their Spanish pronunciation quietly to yourself. Tiny repetitions like this turn “Oh, I kind of recognize that” into “I know exactly how to use that.”
Borrowed Words, Real Spanish
English words in Spanish aren’t cheating; they’re part of how the language actually works in 2025. Learn a handful of these anglicismos, give them Spanish pronunciation and grammar, and suddenly whole chunks of tech, business, and pop-culture Spanish feel way more accessible—like the language has secretly been helping you this whole time.

