How To Start, Write, And End A Letter In Chinese
Learn the basics of Chinese letter writing with 中文书信 zhōngwén shūxìn and stop sounding like a robot with a pen.
Writing a letter in Chinese is not some ancient calligraphy boss battle. It is mostly about using the right greeting, keeping the body clear, and choosing a closing that matches the relationship.
In this guide, you will learn how to open a letter, what to write in the middle, and how to end it naturally. You will also see the difference between friendly and formal Chinese, so you do not accidentally write to your teacher like you are messaging a cousin.
Yak Tip
If you only remember one thing, remember this: Chinese letters sound best when they are polite, simple, and a little warmer than direct English. Blunt is efficient. Warm is human. Human usually wins.
The Basic Structure Of A Chinese Letter
A simple Chinese letter usually follows this order:
- 称呼 chēnghu — greeting or salutation
- 正文 zhèngwén — the main body of the letter
- 祝福语 zhùfúyǔ — good wishes, often near the end
- 结尾敬语 jiéwěi jìngyǔ — closing expression
- 署名 shǔmíng — your name
- 日期 rìqī — the date
Think of it as: greet the person, say why you are writing, add details, close politely, sign your name, done. Nice and civilized.
How To Start A Letter In Chinese
The opening line depends on who you are writing to. Chinese greetings often include a name or title plus a polite phrase.
亲爱的 qīn’ài de
Meaning: dear
Example: 亲爱的李明: qīn’ài de Lǐ Míng: — Dear Li Ming,
This works well for friends, family, and friendly personal letters.
尊敬的 zūnjìng de
Meaning: respected / honorable
Example: 尊敬的王老师: zūnjìng de Wáng lǎoshī: — Respected Teacher Wang,
Use this for teachers, bosses, officials, and formal requests.
你好 nǐ hǎo
Meaning: hello
Example: 李华,你好! Lǐ Huá, nǐ hǎo! — Hi Li Hua!
Good for casual notes, but too plain for very formal letters.
| Phrase | Pinyin | Meaning | Example (ZH) | Example (Pinyin) | Translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 亲爱的 | qīn’ài de | dear | 亲爱的妈妈: | qīn’ài de māma: | Dear Mom, |
| 尊敬的 | zūnjìng de | respected | 尊敬的校长: | zūnjìng de xiàozhǎng: | Dear Principal, |
| 敬爱的 | jìng’ài de | dearly respected | 敬爱的陈老师: | jìng’ài de Chén lǎoshī: | Dear Teacher Chen, |
| 你好 | nǐ hǎo | hello | 小王,你好! | Xiǎo Wáng, nǐ hǎo! | Hi Xiao Wang! |
Useful Opening Sentences
After the greeting, add a short first sentence to explain why you are writing. Here are some high-use lines.
| Hanzi | Pinyin | Meaning | Example Sentence | English |
|---|---|---|---|---|
| 最近好吗? | zuìjìn hǎo ma? | How have you been lately? | 最近好吗?我很想你。 zuìjìn hǎo ma? wǒ hěn xiǎng nǐ. | How have you been lately? I miss you a lot. |
| 我写信是想…… | wǒ xiě xìn shì xiǎng… | I am writing because… | 我写信是想感谢你。 wǒ xiě xìn shì xiǎng gǎnxiè nǐ. | I am writing to thank you. |
| 好久不见。 | hǎojiǔ bú jiàn. | Long time no see. | 好久不见,希望你一切都好。 hǎojiǔ bú jiàn, xīwàng nǐ yíqiè dōu hǎo. | Long time no see. I hope everything is going well for you. |
| 收到你的来信,我很高兴。 | shōudào nǐ de láixìn, wǒ hěn gāoxìng. | I was happy to receive your letter. | 收到你的来信,我很高兴。 shōudào nǐ de láixìn, wǒ hěn gāoxìng. | I was happy to receive your letter. |
| 谢谢你的帮助。 | xièxie nǐ de bāngzhù. | Thank you for your help. | 谢谢你的帮助,我很感动。 xièxie nǐ de bāngzhù, wǒ hěn gǎndòng. | Thank you for your help. I was very moved. |
How To Write The Body Of A Letter In Chinese
The middle of the letter should be clear and natural. Chinese letters usually sound smoother when they move from purpose to detail to feeling or expectation.
Rule: Start With Your Purpose
Pattern: 我写信是想…… wǒ xiě xìn shì xiǎng… — I am writing because…
Example: 我写信是想邀请你参加我的生日聚会。 wǒ xiě xìn shì xiǎng yāoqǐng nǐ cānjiā wǒ de shēngrì jùhuì. — I am writing to invite you to my birthday party.
Rule: Add Details In Short Sentences
Pattern: 时间是……,地点在…… shíjiān shì…, dìdiǎn zài… — The time is…, the place is…
Example: 时间是星期六下午三点,地点在我家。 shíjiān shì xīngqīliù xiàwǔ sān diǎn, dìdiǎn zài wǒ jiā. — The time is 3 p.m. on Saturday, and the place is my home.
Rule: Add A Soft Personal Touch
Pattern: 希望…… xīwàng… — hope…
Example: 希望你能来。 xīwàng nǐ néng lái. — I hope you can come.
Example: 希望你身体健康,工作顺利。 xīwàng nǐ shēntǐ jiànkāng, gōngzuò shùnlì. — I hope you have good health and that work goes smoothly.
| Pattern | Meaning | Example (ZH) | Pinyin | EN |
|---|---|---|---|---|
| 我写信是想…… | I am writing because… | 我写信是想向你道歉。 | wǒ xiě xìn shì xiǎng xiàng nǐ dàoqiàn. | I am writing to apologize to you. |
| 告诉你一个好消息 | tell you some good news | 我想告诉你一个好消息。 | wǒ xiǎng gàosu nǐ yí ge hǎo xiāoxi. | I want to tell you some good news. |
| 因为……所以…… | because… so… | 因为最近很忙,所以我回信晚了。 | yīnwèi zuìjìn hěn máng, suǒyǐ wǒ huíxìn wǎn le. | Because I have been busy recently, I replied late. |
| 请告诉我…… | please tell me… | 请告诉我你的想法。 | qǐng gàosu wǒ nǐ de xiǎngfǎ. | Please tell me what you think. |
| 期待你的回复 | looking forward to your reply | 我很期待你的回复。 | wǒ hěn qīdài nǐ de huífù. | I am looking forward to your reply. |
Useful Body Phrases
| Hanzi | Pinyin | Meaning | Example Sentence | English |
|---|---|---|---|---|
| 告诉你一个好消息。 | gàosu nǐ yí ge hǎo xiāoxi. | Let me tell you some good news. | 我想告诉你一个好消息。 wǒ xiǎng gàosu nǐ yí ge hǎo xiāoxi. | I want to tell you some good news. |
| 因为……所以…… | yīnwèi… suǒyǐ… | because… so… | 因为天气不好,所以活动取消了。 yīnwèi tiānqì bù hǎo, suǒyǐ huódòng qǔxiāo le. | Because the weather was bad, the event was canceled. |
| 我想请你帮忙。 | wǒ xiǎng qǐng nǐ bāngmáng. | I would like to ask for your help. | 我想请你帮忙看看这封信。 wǒ xiǎng qǐng nǐ bāngmáng kànkan zhè fēng xìn. | I would like to ask you to help look over this letter. |
| 请你尽快回复。 | qǐng nǐ jǐnkuài huífù. | Please reply as soon as possible. | 收到以后,请你尽快回复。 shōudào yǐhòu, qǐng nǐ jǐnkuài huífù. | Please reply as soon as possible after receiving it. |
| 祝你一切顺利。 | zhù nǐ yíqiè shùnlì. | Wish you all the best. | 祝你一切顺利,天天开心。 zhù nǐ yíqiè shùnlì, tiāntiān kāixīn. | Wish you all the best and happiness every day. |
| 希望很快见到你。 | xīwàng hěn kuài jiàndào nǐ. | Hope to see you soon. | 希望很快见到你,我们一起吃饭。 xīwàng hěn kuài jiàndào nǐ, wǒmen yìqǐ chīfàn. | Hope to see you soon, and we can have a meal together. |
How To End A Letter In Chinese
The ending often includes good wishes plus a closing phrase. This is where Chinese can sound especially warm or especially formal.
此致 cǐzhì
Meaning: hereby / with this
Example: 此致敬礼! cǐzhì jìnglǐ! — With respectful regards!
This is a classic formal ending.
祝好 zhù hǎo
Meaning: best wishes
Example: 祝好! zhù hǎo! — Best wishes!
Short, polite, and useful in many situations.
保重 bǎozhòng
Meaning: take care
Example: 请多保重。 qǐng duō bǎozhòng. — Please take good care.
Good for personal letters, especially warm ones.
| Hanzi | Pinyin | Meaning | Example Sentence | English |
|---|---|---|---|---|
| 此致敬礼! | cǐzhì jìnglǐ! | With respectful regards! | 此致敬礼! cǐzhì jìnglǐ! | With respectful regards! |
| 祝好! | zhù hǎo! | Best wishes! | 祝好!希望你工作顺利。 zhù hǎo! xīwàng nǐ gōngzuò shùnlì. | Best wishes! I hope your work goes smoothly. |
| 祝身体健康。 | zhù shēntǐ jiànkāng. | Wish you good health. | 祝身体健康,万事如意。 zhù shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì. | Wish you good health and may everything go as you wish. |
| 祝学习进步。 | zhù xuéxí jìnbù. | Wish you progress in your studies. | 祝学习进步! zhù xuéxí jìnbù! | Wishing you progress in your studies! |
| 保重。 | bǎozhòng. | Take care. | 天气冷了,请多保重。 tiānqì lěng le, qǐng duō bǎozhòng. | It is getting cold, so please take care. |
| 期待你的回信。 | qīdài nǐ de huíxìn. | Looking forward to your reply. | 期待你的回信。 qīdài nǐ de huíxìn. | Looking forward to your reply. |
How To Sign Your Name
After the closing, add your name. In personal letters, people often add a relationship word before the name.
- 你的朋友李明 nǐ de péngyou Lǐ Míng — your friend, Li Ming
- 你的学生王红 nǐ de xuésheng Wáng Hóng — your student, Wang Hong
- 李明 Lǐ Míng — Li Ming
Example: 你的朋友李明 nǐ de péngyou Lǐ Míng — Your friend, Li Ming
Date example: 2026年3月9日 èr líng èr liù nián sān yuè jiǔ rì — March 9, 2026
Friendly Vs. Formal Letter Endings
| Situation | Better Choice | Pinyin | Meaning | Example |
|---|---|---|---|---|
| Writing to a friend | 祝好! | zhù hǎo! | Best wishes! | 祝好!期待你的回信。 zhù hǎo! qīdài nǐ de huíxìn. |
| Writing to family | 保重。 | bǎozhòng. | Take care. | 天气冷了,请多保重。 tiānqì lěng le, qǐng duō bǎozhòng. |
| Writing to a teacher | 此致敬礼! | cǐzhì jìnglǐ! | With respectful regards! | 此致敬礼! cǐzhì jìnglǐ! |
| Writing to a company | 敬礼! | jìnglǐ! | Respectfully | 敬礼!希望得到您的回复。 jìnglǐ! xīwàng dédào nín de huífù. |
Two Full Letter Templates In Chinese
Friendly Letter Template
亲爱的李明:
qīn’ài de Lǐ Míng:
最近好吗?好久不见,我很想你。
zuìjìn hǎo ma? hǎojiǔ bú jiàn, wǒ hěn xiǎng nǐ.
我写信是想邀请你下个月来北京玩。
wǒ xiě xìn shì xiǎng yāoqǐng nǐ xià ge yuè lái Běijīng wán.
到时候我们可以一起去长城,也可以去吃北京烤鸭。
dào shíhou wǒmen kěyǐ yìqǐ qù Chángchéng, yě kěyǐ qù chī Běijīng kǎoyā.
希望你能来,期待你的回信。
xīwàng nǐ néng lái, qīdài nǐ de huíxìn.
祝好!
zhù hǎo!
你的朋友李华
nǐ de péngyou Lǐ Huá
2026年3月9日
èr líng èr liù nián sān yuè jiǔ rì
English: Dear Li Ming, how have you been lately? Long time no see, I miss you. I am writing to invite you to visit Beijing next month. We can go to the Great Wall and eat Beijing roast duck. I hope you can come. Best wishes.
Formal Letter Template
尊敬的王老师:
zūnjìng de Wáng lǎoshī:
您好!
nín hǎo!
我写信是想感谢您一直以来对我的帮助。
wǒ xiě xìn shì xiǎng gǎnxiè nín yìzhí yǐlái duì wǒ de bāngzhù.
因为您的指导,我的汉语水平提高了很多。
yīnwèi nín de zhǐdǎo, wǒ de Hànyǔ shuǐpíng tígāo le hěn duō.
祝您身体健康,工作顺利。
zhù nín shēntǐ jiànkāng, gōngzuò shùnlì.
此致敬礼!
cǐzhì jìnglǐ!
您的学生张明
nín de xuésheng Zhāng Míng
2026年3月9日
èr líng èr liù nián sān yuè jiǔ rì
English: Dear Teacher Wang, hello. I am writing to thank you for your help. Because of your guidance, my Chinese has improved a lot. I wish you good health and smooth work. With respectful regards.
Common Mistakes And Fixes
- Using 你好 nǐ hǎo for everyone. Fine for casual letters. Too plain for teachers, bosses, or formal requests. Use 尊敬的 zūnjìng de instead.
- Skipping the closing. English can get away with abrupt endings. Chinese usually prefers a soft landing. Add 祝好 zhù hǎo, 保重 bǎozhòng, or 此致敬礼 cǐzhì jìnglǐ.
- Being too direct. Instead of only writing 来北京。 lái Běijīng. say 希望你能来。 xīwàng nǐ néng lái. It sounds much more natural.
- Forgetting the relationship word in the signature. In personal letters, 你的朋友 nǐ de péngyou adds warmth.
- Mixing formal and casual style. 尊敬的 zūnjìng de at the top and then super chatty slang in the middle is a weird outfit. Match the tone all the way through.
Practice Section
Try these mini drills to make the structure stick.
Swap The Greeting
- Friend: 亲爱的小美: qīn’ài de Xiǎo Měi:
- Teacher: 尊敬的刘老师: zūnjìng de Liú lǎoshī:
- Principal: 尊敬的校长: zūnjìng de xiàozhǎng:
Finish The Sentence
- 我写信是想…… wǒ xiě xìn shì xiǎng…
- 希望你…… xīwàng nǐ…
- 期待你的回信。 qīdài nǐ de huíxìn.
Sample answer: 我写信是想邀请你参加我的婚礼。 wǒ xiě xìn shì xiǎng yāoqǐng nǐ cānjiā wǒ de hūnlǐ. — I am writing to invite you to my wedding.
Choose The Better Ending
- To a close friend: 保重 bǎozhòng or 祝好 zhù hǎo
- To a teacher: 此致敬礼 cǐzhì jìnglǐ
- To a company: 敬礼 jìnglǐ or 此致敬礼 cǐzhì jìnglǐ
Quick Reference Summary
| Part | Chinese | Pinyin | Use |
|---|---|---|---|
| Greeting | 亲爱的 | qīn’ài de | friendly letters |
| Greeting | 尊敬的 | zūnjìng de | formal letters |
| Opening line | 我写信是想…… | wǒ xiě xìn shì xiǎng… | state your purpose |
| Hope line | 希望你…… | xīwàng nǐ… | sound softer and warmer |
| Closing | 祝好! | zhù hǎo! | general polite ending |
| Closing | 保重。 | bǎozhòng. | personal and caring |
| Closing | 此致敬礼! | cǐzhì jìnglǐ! | formal ending |
| Signature | 你的朋友李明 | nǐ de péngyou Lǐ Míng | friendly sign-off |
Final Yak Box
The easiest winning formula is this: 称呼 chēnghu + 我写信是想…… wǒ xiě xìn shì xiǎng… + one or two clear details + 希望…… xīwàng… + a matching closing. That already sounds like a real Chinese letter, not a vocabulary list wearing a fake mustache.





