Tiny interruptions happen — dropped calls, quiet speakers, or accidental meanings. In this short lesson you’ll learn friendly, natural ways to fix those moments.
Level A2: This lesson trains you to repair conversations — ask people to repeat, point out connection problems, and clarify meanings using practical phrases like 我不是这个意思 (Wǒ bú shì zhège yìsi) and 你能说大声一点吗? (Nǐ néng shuō dàshēng yìdiǎn ma?). It's CEFR-aligned and built for real-life phone and in-person chat fixes. Lesson 47 keeps it simple and very usable.
After this lesson you'll be able to:
Learn 12 common repair phrases for phone and in-person misunderstandings.
Be able to ask someone to repeat or speak louder and to check meaning (A2).
Practice hearing these phrases in a short dialogue and say each one aloud.
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
我不是这个意思。
Wǒ bú shì zhège yìsi。
That's not what I meant.
Meaning: That’s not what I meant.
When to use: Use this to gently correct a misunderstanding when someone attributes the wrong intention to you. (我不是这个意思, Wǒ bú shì zhège yìsi。)
Tip: Some learners say 我不是这个意思了 which sounds odd; stick with 我不是这个意思。
I'm unclear about the schedule — could you explain?
这个词用得对吗?
Zhège cí yòng de duì ma?
Is this the right word?
Meaning: Is this the right word?
When to use: Check whether the word you chose fits the context. (这个词用得对吗?, Zhège cí yòng de duì ma?)
Tip: Learners sometimes say 这个词对吗? which is okay but less natural than 这个词用得对吗?
我想说‘改善’,这个词用得对吗?
Wǒ xiǎng shuō ‘gǎishàn’, zhège cí yòng de duì ma?
I want to say 'improve' — is that the right word?
这个句子里‘必要’这个词用得对吗?
Zhège jùzi lǐ ‘bìyào’ zhège cí yòng de duì ma?
In this sentence, is 'necessary' the right word?
你指的是哪一个?
Nǐ zhǐ de shì nǎ yí ge?
Which one do you mean?
Meaning: Which one do you mean?
When to use: Ask this when there are multiple items and you need the speaker to point to a specific one. (你指的是哪一个?, Nǐ zhǐ de shì nǎ yí ge?)
你说要换那个配件,你指的是哪一个?
Nǐ shuō yào huàn nàge pèijiàn, nǐ zhǐ de shì nǎ yí ge?
You said to replace that part — which one do you mean?
菜单上有三个甜点,你指的是哪一个?
Càidān shàng yǒu sān ge tiándiǎn, nǐ zhǐ de shì nǎ yí ge?
There are three desserts on the menu — which one do you mean?
不好意思,刚才我没听清。
Bù hǎoyìsi,gāngcái wǒ méi tīng qīng。
Sorry, I lost you for a moment.
Meaning: Sorry, I lost you for a moment.
When to use: Use courteously when you missed part of the conversation due to noise or connection. (不好意思,刚才我没听清。, Bù hǎoyìsi, gāngcái wǒ méi tīng qīng。)
不好意思,刚才我没听清,你能再说一遍吗?
Bù hǎoyìsi, gāngcái wǒ méi tīng qīng, nǐ néng zài shuō yí biàn ma?
Sorry, I didn't catch that just now — could you say it again?