Welcome back! This is Lesson 3 — short, friendly, and useful. Practice these closing lines by listening, repeating, and trying them out loud.
Level A1: In this lesson you'll learn and practice common Japanese goodbyes and short closing phrases like さようなら (Sayōnara), じゃあね (Jā ne), また明日 (Mata ashita), and おやすみなさい (Oyasumi nasai). We'll hear the phrases, see them in a tiny conversation, and practice with quick quizzes — CEFR-aligned and ready for real farewells.
After this lesson you'll be able to:
Recognize and say common farewell phrases (polite and casual).
Use appropriate goodbye lines for different situations (friends, coworkers, night time).
Practice short polite closers like 気をつけてください (Ki o tsukete kudasai).
Build confidence saying each phrase aloud (A1 level practice).
Ready? Let's go!
When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.
1. Reading + Listening Practice
Hear core phrases, repeat aloud.
さようなら
Sayōnara.
Goodbye.
Meaning: Goodbye.
When to use: A polite farewell used to end a conversation, often when you don’t expect to see the person again soon or when you want a formal tone.
Tip: Some learners use さようなら for brief, casual partings; it's more natural for formal or longer goodbyes.
それでは、さようなら。
Sore dewa, sayōnara.
Well then, goodbye.
遠くに引っ越す友だちに「さようなら」と言いました。
Tōku ni hikkosu tomodachi ni 'sayōnara' to iimashita.
I said 'goodbye' to a friend moving far away.
じゃあね
Jā ne.
Bye.
Meaning: Bye.
When to use: A casual, friendly goodbye for friends, classmates, or people you know well.
じゃあね、またね!
Jā ne, mata ne!
Bye, see you!
友だちと電話を切るときに「じゃあね」と言います。
Tomodachi to denwa o kiru toki ni 'jā ne' to iimasu.
I say 'bye' when ending a call with a friend.
またあとで
Mata ato de.
See you later.
Meaning: See you later.
When to use: Use when you expect to meet the person again the same day or soon — neutral tone, neither very formal nor very casual.
掃除が終わったらまたあとでね。
Sōji ga owattara mata ato de ne.
See you later after the cleaning is done.
またあとで、カフェで会おうか?
Mata ato de, kafe de aō ka?
See you later — shall we meet at the café?
また明日
Mata ashita.
See you tomorrow.
Meaning: See you tomorrow.
When to use: A routine farewell when you plan to meet again the next day; common among classmates, coworkers, and friends.
明日も学校で会うね。では、また明日。
Ashita mo gakkō de au ne. Dewa, mata ashita.
We’ll meet at school tomorrow. Well then, see you tomorrow.
では、また明日。気をつけて帰ってね。
Dewa, mata ashita. Ki o tsukete kaette ne.
See you tomorrow. Take care on your way home.
気をつけてください。
Ki o tsukete kudasai.
Take care.
Meaning: Take care.
When to use: Polite phrase to wish someone safety when they are leaving or traveling; appropriate in many everyday contexts.
遠くまで行くなら、気をつけてください。
Tōku made iku nara, ki o tsukete kudasai.
If you're going far, please take care.
帰り道、気をつけてくださいね。
Kaerimichi, ki o tsukete kudasai ne.
Please be careful on your way home.
よい一日を
Yoi ichinichi o.
Have a good day.
Meaning: Have a good day.
When to use: A pleasant closing wish when parting during the day; slightly less common in Japanese than in English but useful.
よい一日を!今日はがんばってください。
Yoi ichinichi o! Kyō wa ganbatte kudasai.
Have a good day! Do your best today.
お店の人に『よい一日を』と言いました。
Omise no hito ni 'yoi ichinichi o' to iimashita.
I said 'have a good day' to the shop worker.
そちらも、よい一日を。
Sochira mo, yoi ichinichi o.
You too.
Meaning: You too.
When to use: Polite reply to wishes like 'よい一日を' — a gentle, polite way to return the good wish.
店員さん: よい一日を。お客さん: そちらも、よい一日を。
Ten'in-san: Yoi ichinichi o. Okyaku-san: Sochira mo, yoi ichinichi o.
Clerk: Have a good day. Customer: You too, have a good day.
先生に『よい一日を』と言われたので、そちらも、よい一日をと答えました。
Sensei ni 'yoi ichinichi o' to iwareta node, sochira mo, yoi ichinichi o to kotaemashita.
My teacher said 'have a good day,' so I replied 'you too, have a good day.'
そろそろ行かないといけません。
Sorosoro ikanakya ikemasen.
I have to go.
Meaning: I have to go.
When to use: Polite way to say you need to leave soon; softens the ending of a conversation and gives a reason-free exit.
Tip: Beginners sometimes cut this to an unnatural phrase; shorter casual forms are fine with friends, but keep the polite form with strangers.
そろそろ行かないといけません。いい時間をありがとう。
Sorosoro ikanakya ikemasen. Ii jikan o arigatō.
I have to go soon. Thank you for the nice time.
すみません、そろそろ行かないといけません。
Sumimasen, sorosoro ikanakya ikemasen.
Sorry, I have to go soon.
もう行かないといけません。
Mō ikanakya ikemasen.
I need to go now.
Meaning: I need to go now.
When to use: A polite phrase that signals you must leave immediately; useful when timing is urgent or fixed.