Japanese - Ordering Food

Lesson 101 of 168

A smiling server taking an order at a small Japanese restaurant — scene shows polite Japanese phrases for ordering food.

Goal: Polite phrases for ordering and asking about dishes

Free Japanese lessons with guided practice, audio, and speaking support.

Ready to order? This short lesson gives you friendly, useful phrases to use at a café or restaurant. Practice listening, repeating, and using each line so you feel confident when it's time to call the waiter.

Level A1: This CEFR-aligned lesson focuses on handy polite phrases for ordering food — saying what you want (___にします), asking for recommendations (おすすめは何ですか), asking for items on the side (別でお願いします), and more. You'll hear the core chunks, use them in a short dialogue, and practice with quick quizzes and speaking prompts.

After this lesson you'll be able to:

  • Understand and use common polite phrases for ordering in a restaurant (A1).
  • Ask for recommendations, request things on the side, and state your choice politely.
  • Respond naturally when you need more time or want the same item as someone else.
A cozy café counter with a menu board in Japanese; a customer practices polite ordering phrases.

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

___を付けてください。

___ o tsukete kudasai.

With ___, please.

Meaning: With ___, please.

When to use: Use this when you want to add something to your order, like a topping or extra item. Put the thing you want where the blank is.

Tip: Don’t confuse this with 「入れてください」 for putting something inside a dish; 付けてください often means add-on or on the side.

チーズを付けてください。

Chīzu o tsukete kudasai.

With cheese, please.
レモンを付けてください。

Remon o tsukete kudasai.

With lemon, please.

別でお願いします。

betsu de onegai shimasu.

On the side, please.

Meaning: On the side, please.

When to use: Say this when you want sauces, dressings, or extra items served separately instead of already on the dish.

Tip: Learners sometimes drop the noun (ソース) and say only 別で, which can sound abrupt. Include what should be separate if it’s not clear.

ソースは別でお願いします。

Sōsu wa betsu de onegai shimasu.

Please put the sauce on the side.
ドレッシングは別でお願いします。

Doresshingu wa betsu de onegai shimasu.

Please give the dressing separately.

___にします。

___ ni shimasu.

I'll have ___, please.

Meaning: I'll have ___, please.

When to use: Use this to state your choice politely when selecting from a menu. Replace the blank with the dish or drink name.

コーヒーにします。

Kōhī ni shimasu.

I'll have coffee, please.
カレーにします。

Karē ni shimasu.

I'll have the curry, please.

おすすめは何ですか。

osusume wa nan desu ka.

What do you recommend?

Meaning: What do you recommend?

When to use: Ask this to the server when you want a suggestion or the most popular dish.

おすすめは何ですか。

Osusume wa nan desu ka.

What do you recommend?
今日のおすすめは何ですか。

Kyō no osusume wa nan desu ka.

What’s today’s recommendation?

注文をお願いします。

chūmon o onegai shimasu.

I'm ready to order.

Meaning: I'm ready to order.

When to use: Say this to call the server when your group is ready to place the order.

注文をお願いします。

Chūmon o onegai shimasu.

I’m ready to order.
注文をお願いします、こちらでお願いします。

Chūmon o onegai shimasu, kochira de onegai shimasu.

I’m ready to order, here please.

すみません、もう少し待ってください。

sumimasen, mō sukoshi matte kudasai.

Not yet, thanks.

Meaning: Not yet, thanks.

When to use: Use this when someone asks if you are ready but you need more time. It’s a polite way to ask for a short wait.

Tip: Learners sometimes translate this too literally as an apology only; it functions as a polite request for time, not a refusal.

すみません、もう少し待ってください。

Sumimasen, mō sukoshi matte kudasai.

Sorry, please wait a little longer.
まだです。すみません、もう少し待ってください。

Mada desu. Sumimasen, mō sukoshi matte kudasai.

Not yet. Sorry, please wait a little longer.

同じものをお願いします。

onaji mono o onegai shimasu.

The same, please.

Meaning: The same, please.

When to use: Use this when you want the exact same dish or drink as another person at your table.

同じものをお願いします。

Onaji mono o onegai shimasu.

The same, please.
友だちのと同じものをお願いします。

Tomodachi no to onaji mono o onegai shimasu.

The same as my friend’s, please.

何が付いていますか。

nani ga tsuite imasu ka.

What comes with it?

Meaning: What comes with it?

When to use: Ask this when you want to know what is included with a set meal or dish (side dishes, rice, soup, etc.).

このセットは何が付いていますか。

Kono setto wa nani ga tsuite imasu ka.

What comes with this set?
ランチには何が付いていますか。

Ranchi ni wa nani ga tsuite imasu ka.

What comes with the lunch?

これはベジタリアン向けですか。

kore wa bejitarian-muke desu ka.

Is this vegetarian?

Meaning: Is this vegetarian?

When to use: Use this to check if a dish is suitable for vegetarians. You can follow up with questions about fish or dashi if needed.

これはベジタリアン向けですか。

Kore wa bejitarian-muke desu ka.

Is this vegetarian?
魚は入っていますか。これはベジタリアン向けですか。

Sakana wa haitte imasu ka. Kore wa bejitarian-muke desu ka.

Does it contain fish? Is this vegetarian?

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Ordering at a small restaurant

Two friends at a table deciding what to order while using Japanese phrases like おすすめは何ですか and 同じものをお願いします.

What does David ask for?

Portrait of Anna in a Japanese lesson dialogue

Anna

すみません、注文をお願いします。

Sumimasen, chūmon o onegai shimasu.

Excuse me, we’re ready to order.

Portrait of David in a Japanese lesson dialogue

David

おすすめは何ですか。

Osusume wa nan desu ka.

What do you recommend?

Portrait of Anna in a Japanese lesson dialogue

Anna

私はカレーにします。

Watashi wa karē ni shimasu.

I’ll have the curry.

Portrait of David in a Japanese lesson dialogue

David

同じものをお願いします。

Onaji mono o onegai shimasu.

The same, please.

Portrait of Anna in a Japanese lesson dialogue

Anna

ソースは別でお願いします。

Sōsu wa betsu de onegai shimasu.

Please give the sauce on the side.

Portrait of David in a Japanese lesson dialogue

David

チーズを付けてください。

Chīzu o tsukete kudasai.

Please add cheese.

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which phrase means “I’m ready to order”?

You want the sauce served separately. Which phrase do you use?

Which phrase asks whether a dish is suitable for vegetarians?

You want the same dish as your friend. What should you say?

(Server) Ready to order? (You) I'll have coffee.

(店員)ご注文は?(あなた)___にします。

Your friend ordered hamburg. You say: The same, please.

友だちがハンバーグを頼んだ。あなたは:___

For the salad dressing? (You) The dressing on the side, please.

サラダにドレッシングは?(あなた)ドレッシングは___。

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

___を付けてください。

___ o tsukete kudasai.

With ___, please.

Say this phrase out loud:

別でお願いします。

Betsu de onegai shimasu.

On the side, please.

Say this phrase out loud:

___にします。

___ ni shimasu.

I'll have ___, please.

Say this phrase out loud:

おすすめは何ですか。

Osusume wa nan desu ka.

What do you recommend?

Say this phrase out loud:

注文をお願いします。

Chūmon o onegai shimasu.

I'm ready to order.

Say this phrase out loud:

すみません、もう少し待ってください。

Sumimasen, mō sukoshi matte kudasai.

Not yet, thanks.

Say this phrase out loud:

同じものをお願いします。

Onaji mono o onegai shimasu.

The same, please.

Say this phrase out loud:

何が付いていますか。

Nani ga tsuite imasu ka.

What comes with it?

Say this phrase out loud:

これはベジタリアン向けですか。

Kore wa bejitarian-muke desu ka.

Is this vegetarian?