German - Renting an Apartment

Lesson 121 of 158

Learner practicing German rental questions — renting an apartment vocabulary for B1 learners.

Goal: Asking practical questions about leases and costs

Free German lessons with guided practice, audio, and speaking support.

Ready to talk to landlords and agents? This lesson helps you ask the key questions when you're looking at or signing a rental contract. Short, polite, and useful — just the way real conversations go.

Level B1: In this lesson you will practice nine polite German questions for renting an apartment — asking about repairs, fees, required documents, payment methods, lease renewal, notice periods, and more. These are CEFR-aligned, practical phrases to use with landlords or agents. We'll hear them in a short dialogue, practice with quizzes, and then you’ll say them aloud.

After this lesson you'll be able to:

  • Practice nine B1-level phrases for renting apartments (questions about fees, repairs, contract, payments).
  • Understand when to use each polite question with landlords or agents.
  • Speak each phrase aloud to build confidence for real conversations.
Two people discussing an apartment showing; useful German questions about fees and lease terms.

Ready? Let's go!

When you tap play on phrases, we track your progress through this lesson.

1. Reading + Listening Practice

Hear core phrases, repeat aloud.

Wer ist für Reparaturen zuständig?

Who is responsible for repairs?

Meaning: Who is responsible for repairs?

When to use: Ask this when something in the apartment breaks (heater, pipes, windows) and you need to know who will fix it — landlord, property manager, or tenant.

Tip: Beginners sometimes say „zuständig von“ instead of „zuständig für“.

Die Heizung funktioniert nicht. Wer ist für Reparaturen zuständig?
The heating doesn't work. Who is responsible for repairs?
Bei einem Rohrbruch möchte ich wissen: Wer ist für Reparaturen zuständig?
If a pipe bursts I want to know: Who is responsible for repairs?

Kann ich den Mietvertrag verlängern, wenn er ausläuft?

Can I renew the lease after it ends?

Meaning: Can I renew the lease after it ends?

When to use: Use this for fixed-term contracts or when you want to extend an existing lease instead of moving out.

Mein Vertrag läuft in drei Monaten aus. Kann ich den Mietvertrag verlängern, wenn er ausläuft?
My contract ends in three months. Can I renew the lease when it expires?
Gibt es die Möglichkeit, die Wohnung länger zu mieten? Kann ich den Mietvertrag verlängern, wenn er ausläuft?
Is it possible to rent longer? Can I renew the lease when it runs out?

Welche Unterlagen brauche ich für die Bewerbung?

What documents do I need for the application?

Meaning: What documents do I need for the application?

When to use: Ask this when applying for a flat — to learn which papers (ID, pay slips, SCHUFA, proof of income) the landlord or agency expects.

Welche Unterlagen brauche ich für die Bewerbung? Brauchen Sie eine Gehaltsabrechnung?
What documents do I need for the application? Do you need a pay slip?
Für die Wohnungsbewerbung: Welche Unterlagen brauche ich für die Bewerbung?
For the apartment application: what documents do I need?

Fällt eine Gebühr für die Bewerbung an?

Is there an application fee?

Meaning: Is there an application fee?

When to use: Use this to check whether the landlord or agency charges money for submitting an application.

Tip: Learners sometimes confuse Gebühren (fees) with Nebenkosten (utilities/extra costs).

Fällt eine Gebühr für die Bewerbung an? Das würde ich gern vorher wissen.
Is there an application fee? I'd like to know that in advance.
Vor der Besichtigung fragte ich: Fällt eine Gebühr für die Bewerbung an?
Before the viewing I asked: Is there an application fee?

Kann ich die Miete per ___ bezahlen?

Can I pay the rent by ___?

Meaning: Can I pay the rent by ___?

When to use: Ask this to confirm acceptable payment methods (bank transfer, standing order, direct debit, cash).

Kann ich die Miete per Überweisung bezahlen?
Can I pay the rent by bank transfer?
Ist es möglich, die Miete per Dauerauftrag zu bezahlen? — Ja, das ist in Ordnung.
Is it possible to pay the rent by standing order? — Yes, that's fine.

Gibt es noch zusätzliche Kosten, von denen ich wissen sollte?

Are there any extra fees I should know about?

Meaning: Are there any extra fees I should know about?

When to use: Use this to clarify additional costs not included in the base rent (e.g., agency fees, maintenance, parking).

Gibt es noch zusätzliche Kosten, von denen ich wissen sollte? Zum Beispiel Hausmeister oder Parkplatz?
Are there any extra costs I should know about? For example, janitor or parking?
Bitte sagen Sie mir, ob es noch zusätzliche Kosten gibt, von denen ich wissen sollte.
Please tell me if there are any additional costs I should be aware of.

Könnte ich vor der Unterschrift eine Kopie des Mietvertrags bekommen?

Can I see a copy of the lease before I sign?

Meaning: Can I see a copy of the lease before I sign?

When to use: Ask this before committing; it’s polite to request to review the contract terms in advance.

Könnte ich vor der Unterschrift eine Kopie des Mietvertrags bekommen? Ich möchte die Bedingungen prüfen.
Could I get a copy of the lease before signing? I want to check the terms.
Bevor ich unterschreibe: Könnte ich vor der Unterschrift eine Kopie des Mietvertrags bekommen?
Before I sign: could I receive a copy of the lease?

Wie lang ist die Kündigungsfrist beim Auszug?

What is the notice period for moving out?

Meaning: What is the notice period for moving out?

When to use: Ask this to learn how much advance notice you must give when leaving the apartment.

Wie lang ist die Kündigungsfrist beim Auszug? Muss ich drei Monate vorher kündigen?
What is the notice period when moving out? Do I have to give three months' notice?
Bitte erklären Sie mir: Wie lang ist die Kündigungsfrist beim Auszug?
Please explain: what is the notice period when moving out?

Gab es schon mal Probleme mit ___?

Has there been any problem with ___?

Meaning: Has there been any problem with ___?

When to use: Use this to ask about recurring or past problems with specific things (heating, water, neighbors, mold).

Tip: Remember: if you add a noun, use the dative after „mit“ (e.g., „mit der Heizung“).

Gab es schon mal Probleme mit der Heizung?
Has there ever been a problem with the heating?
Gab es schon mal Probleme mit dem Wasser im Bad?
Has there ever been a problem with the water in the bathroom?

2. Conversational Listening Practice

Hear phrases in a real mini-conversation.

Anna and David visit a flat and ask practical questions.

Anna and David at an apartment viewing asking about repairs, documents, and payment methods in German.

What are Anna and David mainly asking about?

Portrait of Anna in a German lesson dialogue

Anna

Welche Unterlagen brauche ich für die Bewerbung?

What documents do I need for the application?

Portrait of David in a German lesson dialogue

David

Fällt eine Gebühr für die Bewerbung an?

Is there an application fee?

Portrait of Anna in a German lesson dialogue

Anna

Kann ich die Miete per Überweisung bezahlen?

Can I pay the rent by bank transfer?

Portrait of David in a German lesson dialogue

David

Könnte ich vor der Unterschrift eine Kopie des Mietvertrags bekommen?

Could I get a copy of the lease before signing?

Portrait of Anna in a German lesson dialogue

Anna

Wer ist für Reparaturen zuständig?

Who is responsible for repairs?

Portrait of David in a German lesson dialogue

David

Wie lang ist die Kündigungsfrist beim Auszug?

What is the notice period for moving out?

3. Guided Practice

Quizzes and matching to lock in meaning.

Which German sentence asks whether the landlord charges an application fee?

How do you ask 'Who is responsible for repairs?' in German?

Which question asks to see the lease before signing?

Which sentence asks about the notice period when moving out?

Before signing: Could I get a copy of the lease?

Vor der Unterschrift: ___ eine Kopie des Mietvertrags bekommen?

In case of water damage I ask: Has there ever been a problem with the water?

Bei einem Wasserschaden frage ich: Gab es schon mal Probleme mit ___?

My lease ends soon. Can I renew the lease when it expires?

Mein Mietvertrag endet bald. ___ den Mietvertrag verlängern, wenn er ausläuft?

Match the core phrases

Match the extra phrases

4. Speaking Practice

Say phrases yourself (mic/recording).

Recording stays on your device only. Check speech uses your browser's speech tools when available.

Say this phrase out loud:

Wer ist für Reparaturen zuständig?

Who is responsible for repairs?

Say this phrase out loud:

Kann ich den Mietvertrag verlängern, wenn er ausläuft?

Can I renew the lease after it ends?

Say this phrase out loud:

Welche Unterlagen brauche ich für die Bewerbung?

What documents do I need for the application?

Say this phrase out loud:

Fällt eine Gebühr für die Bewerbung an?

Is there an application fee?

Say this phrase out loud:

Kann ich die Miete per ___ bezahlen?

Can I pay the rent by ___?

Say this phrase out loud:

Gibt es noch zusätzliche Kosten, von denen ich wissen sollte?

Are there any extra fees I should know about?

Say this phrase out loud:

Könnte ich vor der Unterschrift eine Kopie des Mietvertrags bekommen?

Can I see a copy of the lease before I sign?

Say this phrase out loud:

Wie lang ist die Kündigungsfrist beim Auszug?

What is the notice period for moving out?

Say this phrase out loud:

Gab es schon mal Probleme mit ___?

Has there been any problem with ___?